Filología Alemana
Gramática alemana
BESTIMMTER ARTIKEL
Mask. | Fem. | Neut. | Plural | |
Nom. | der | die | das | die |
Akk. | den | die | das | die |
Dat. | dem | der | dem | den * |
UNBESTIMMTER ARTIKEL
Mask. | Fem. | Neut. | Plural | |
Nom. | ein | eine | ein | --- |
Akk. | einen | eine | ein | --- |
Dat. | einem | einer | einem | --- |
Mask. | Fem. | Neut. | Plural | |
Nom. | kein | keine | kein | keine |
Akk. | keinen | keine | kein | keine |
Dat. | keinem | keiner | keinem | keinen * |
* Los sustantivos añaden una n al dativo plural, salvo que en el nominativo termine en n o s.
Cuando tenemos que poner un artículo tenemos que seguir los siguientes pasos:
-
Género
-
Caso (nominativo, acusativo, dativo)
IMPERATIVO
En alemán el imperativo tiene :
-
2ª persona del singular
-
2ª persona del plural
-
fórmula de cortesía (sing. & plural)
-
1ª persona del plural
VERBOS REGULARES
-
2ª persona del singular
Se construye con la raiz verbal, pero los verbos cuya raiz termina en d, t, ig, o en m, n detrás de consonante (excepto l, r, h ) toman una e.
Los verbos terminados en -eln y en -ern pueden:
-
poner la e de la última sílaba de la raiz al final (cambiando su posición)
-
añadir una e al final de la raiz
du fragst frag! / du machst mach!
du entschuldigst entschuldige! / du arbeitest arbeite!
du öffnest öffne! / du handelst handle!
du änderst ändere!
-
2ª persona del plural
Es igual que la 2ª persona del plural del presente de indicativo
Ihr fragt fragt! / Ihr fahrt fahrt!
Ihr lernt lernt! / Ihr kommt kommt!
-
fórmula de cortesía
Se forma con la 3ª persona del plural del presente de indicativo + Sie
Seien Sie! / Kommen Sie! / Lernen Sie!
-
1ª persona del plural
Se forma con la 1ª persona del plural del presente de indicativo + wir
Seien wir! / Kommen wir! / Lernen wir!
VERBOS IRREGULARES
Los verbos irregulares se comportan como regulares a la hora de hacer el imperativo de 2ª p.p. y la fórmula de cortesía, pero para la 2ª p.s. se hace:
-
si la irregularidad de la raiz consiste en alterar la vocal central (tomar Umlaut), su imperativo se forma como si fuera regular.
-
Si la irregularidad de la raiz consiste en un cambio vocálico, el imperativo se hace también con este cambio vocálico.
Gib! Fahr! Lauf! Lies!
Gebt! Fahrt! Lauft! Lest!
Geben Sie! Fahren Sie! Laufen Sie! Lesen Sie!
POSSESSIVARTIKEL
ich | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | mein | meine | mein | meine |
Akus. | meinen | meine | mein | meine |
Dativ | meinem | meiner | meinem | meinen + n |
du | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | dein | deine | dein | deine |
Akus. | deinen | deine | dein | deine |
Dativ | deinem | deiner | deinem | deinen + n |
er | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | sein | seine | sein | seine |
Akus. | seinen | seine | sein | seine |
Dativ | seinem | seiner | seinem | seinen + n |
sie | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | ihr | ihre | ihr | ihre |
Akus. | ihren | ihre | ihr | ihre |
Dativ | ihrem | ihrer | ihrem | ihren + n |
es | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | sein | seine | sein | seine |
Akus. | seinen | seine | sein | seine |
Dativ | seinem | seiner | seinem | seinen + n |
unser | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | unser | unsere | unser | unsere |
Akus. | unseren | unsere | unser | unsere |
Dativ | unserem | unserer | unserem | unseren + n |
ihr | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | euer | eure | euer | eure |
Akus. | euren | eure | euer | eure |
Dativ | eurem | eurer | eurem | euren + n |
Sie, sie | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | ihr | ihre | ihr | ihre |
Akus. | ihren | ihre | ihr | ihre |
Dativ | ihrem | ihrer | ihrem | ihren + n |
DAS INDEFINITPRONOMEN
MASKULINUM SINGULAR
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | (k)ein | (k)einer |
Akk. | (k)einen | (k)einen |
Dat. | (k)einem | (k)einem |
MASKULINUM PLURAL
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | ---- / kein | welche / keine |
Akk. | ---- / keine | welche / keine |
Dat. | ----- / keinen | welchen / keinen |
FEMININUM SINGULAR
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | (k)eine | (k)eine |
Akk. | (k)eine | (k)eine |
Dat. | (k)einer | (k)einer |
FEMININUM PLURAL
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | ---- / keine | welche / keine |
Akk. | ---- / keine | welche / keine |
Dat. | ----- / keinen | welchen / keinen |
NEUTRUM SINGULAR
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | (k)ein | (k)eins |
Akk. | (k)ein | (k)eins |
Dat. | (k)einem | (k)einem |
NEUTRUM PLURAL
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | ---- / kein | welche / keine |
Akk. | ---- / keine | welche / keine |
Dat. | ----- / keinen | welchen / keinen |
BEI UNZÄHLBAREN SUBSTANTIVEN
Maskulinum | Femininum | Neutrum | |
Nominativ | welcher / keiner | welche / keine | welches / keins |
Akkusativ | welchen / keinen | welche / keine | welches / keins |
DAS DEMOSTRATIVPRONOMEN
MASKULINUM SINGULAR
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | dieser | der / dieser |
Akk. | diesen | den /diesen |
Dat. | diesem | dem / diesem |
MASKULINUM PLURAL
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | diese | die /diese |
Akk. | diese | die /diese |
Dat. | diesen | denen /diesen |
FEMININUM SINGULAR
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | diese | die / diese |
Akk. | diese | die /diese |
Dat. | dieser | der / dieser |
FEMININUM PLURAL
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | diese | die /diese |
Akk. | diese | die /diese |
Dat. | diesen | denen /diesen |
NEUTRUM SINGULAR
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | dieses | das /dieses |
Akk. | dieses | das /dieses |
Dat. | diesem | dem /diesem |
NEUTRUM PLURAL
Nominalform | Pronominalform | |
Nom. | diese | die /diese |
Akk. | diese | die /diese |
Dat. | diesen | denen /diesen |
DAS DEMOSTRATIVPRONOMEN
Este, esta, esto
El mismo uso que en español. “Algo cercano en el tiempo o en el espacio“.
Mask. | Femin. | Neutrum | Plural | |
Nom. | der | die | das | die |
Akk. | den | die | das | die |
Dat. | dem | der | dem | denen |
Mask. | Femin. | Neutrum | Plural | |
Nom. | dieser | diese | dieses | diese |
Akk. | diesen | diese | dieses | diese |
Dat. | diesem | dieser | diesem | diesen |
Aquel, aquella, aquello
“Algo lejano en el tiempo o en el espacio“.
Mask. | Femin. | Neutrum | Plural | |
Nom. | jener | jene | jenes | jene |
Akk. | jenen | jene | jenes | jene |
Dat. | jenem | jener | jenes | jenen |
Para expresar ese, esa, eso utilizamos los pronombres demostrativos este, esta, esto y les añadimos: hier, da, dort.
WELCHER? WELCHE? WELCHES? | ||||
Mask. | Femin. | Neutrum | Plural | |
Nom. | Welcher? | Welche? | Welches? | Welche? |
Akk. | Welchen? | Welche? | Welches? | Welche? |
Dat. | Welchem? | Welcher? | Welchem? | Welchen? |
POSSESSIVPRONOMEN
ich | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | meiner | meine | meins | meine |
Akus. | meinen | meine | meins | meine |
Dativ | meinem | meiner | meinem | meinen |
du | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | deiner | deine | deins | deine |
Akus. | deinen | deine | deins | deine |
Dativ | deinem | deiner | deinem | deinen |
er | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | seiner | seine | seins | seine |
Akus. | seinen | seine | seins | seine |
Dativ | seinem | seiner | seinem | seinen |
sie | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | ihrer | ihre | ihrs | ihre |
Akus. | ihren | ihre | ihrs | ihre |
Dativ | ihrem | ihrer | ihrem | ihren |
es | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | seiner | seine | seins | seine |
Akus. | seinen | seine | seins | seine |
Dativ | seinem | seiner | seinem | seinen |
unser | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | unserer | unsere | unsers | unsere |
Akus. | unseren | unsere | unsers | unsere |
Dativ | unserem | unserer | unserem | unseren |
ihr | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | euerer | eure | euers | eure |
Akus. | euren | eure | euers | eure |
Dativ | eurem | eurer | eurem | euren |
Sie, sie | Mask | Fem | Neut | Plural |
Nom. | ihrer | ihre | ihrs | ihre |
Akus. | ihren | ihre | ihrs | ihre |
Dativ | ihrem | ihrer | ihrem | ihren |
PERSONALPRONOMEN
Nominativ | Akkusativ | Dativ |
ich | mich | mir |
du | dich | dir |
er | ihn | ihm |
sie | sie | ihr |
es | es | ihm |
wir | uns | uns |
ihr | euch | euch |
sie | sie | ihnen |
Sie | Sie | Ihnen |
Satzstellung:
A Subjekt + Prädikat + DO + AO
B Subjekt + Prädikat + Personalpronomen im Akkusativ + Personalpronomen im Dativ
C Subjekt + Prädikat + Personalpronomen im Akkusativ + DO
Subjekt + Prädikat + Personalpronomen im Dativ + AO
D Cuando hay un indeterminado o un indefinido, éste siempre va en último lugar
PRÄPOSITIONEN
die Tageszeiten am Morgen..... (in der Nacht)
die Wochentage am Montag..........
die Monate im Januar.............
die Feiertage an/zu Weihnachten.......
die Jahreszeiten im Sommer.............
die Jahre im Jahr 2000........
PRÄPOSITIONEN MIT DEM AKKUSATIV
bis
Local hasta
Temporal hasta
Cuantitativo hasta
bis + Präp.
Local Hasta
El régimen lo marca la preposición que lleva detrás.
-
delante de adverbios sólo aparece bis
bis dort, bis hier
-
delante de nombres geográficos que no tengan artículo puede aparecer sola o con otra preposición.
Von Cordoba bis (nach) Madrid.
-
con nombres geográficos con artículo o con nombres comúnes siempre aparece con otra preposición
bis zur Uhr bis an den Rhein
Temporal Hasta
-
delante de adverbios temporales y de los años siempre va sola.
bis 1999 bis bald
-
delante de las horas siempre lleva la preposición um.
bis um drei Uhr
-
con el resto (días, meses, fiestas, partes del día, etc.) puede ir sola o com zum (Dativ).
bis (zum) Montag bis (zum) Winter
durch
Local A través de Er springt durch das Fenster.
Causal A causa de Durch den Sturm verlieren wir unser Haus.
Instrumental A través de Wir erfahren es durch das Radio.
für
Finalidad, destino Para, por
Ich brauche das Geld für die Reise.
Cuando el objeto de la preposición es un infinitivo utilizamos zu. (zu raisen, zu essen)
Sustitución Por Kannst du für mich bezahlen?
Temporal Por Ich fahre für zwei Tage nach Köln.
Concesivo Por Für sein Alter ist es zu gro
gegen
Local Contra Er fährt gegen den Baum.
Temporal Hacia (aprox.) Wir kommen gegen acht Uhr.
Adversativo Contra (oposición) Hast du etwas gegen mich?
ohne
Instrumental negativo Sin Ich kann das nicht ohne Werkzeug reparieren.
Compañía negativo Sin Wir gehen ohne die Kinder auf Urlaub.
Condicional negativo Sin Ohne deine Hilfe kann ich es nich schaffen.
Modal negativo Sin Er lebt ohne Liebe.
um
Local Alrededor de Die Kinder laufen um das Haus.
Temporal A las (para las horas) um 8 Uhr
entlang
Local A lo largo de Den Flu entlang stehen die Bäume.
PRÄPOSITIONEN MIT DEM DATIV
ab
Local De, desde, a partir de (Punto de partida de un trayecto)
Das Halteverbot gilt ab dem Schild.
Temporal De, desde, a partir de (Inicio de un periodo de tiempo)
-
Cuando va seguida de los días de la semana y de los meses del año no lleva artículo.
ab Sonntag ab morgen ab heute
aus
Local De
-
Procedencia, ser originario de ( nunca delante de adverbios)
Ich komme aus Madrid.
Ich bin aus Deutchland.
-
Para salir de un sitio en el que se ha estado dentro
Peter war in der Küche. Er kommt aus der Küche.
Temporal De
-
Procedencia en el tiempo (delante de la palabra Jahr y para expresar un pasado lejano
-
De la época de..... Aus der Zeit des Klassizismus.
Causal Por aus diesem Grund
Para expresar el material del que está hecha una cosa Der Ring ist aus Gold
von
Local De
-
Procedencia (delante de adverbios) Ich bin nicht von hier.
-
Para el punto de partida
der Flug von Barcelona nach Madrid
Temporal De
-
Procedencia en el tiempo (para pasado inmediato)
-
Punto inicial de un periodo de tiempo von 9.00 bis 15.00 Uhr
Posesivo De die Königin von England
Preposición que precede al sujeto agente
mit
Con Para los medios de transporte Ich fahre mit dem Auto.
bei
Local Al lado de, en
-
Cuando va con empresas e instituciones Peter arbeitet bei Siemens.
Con
-
Delante de personas, cargos o profesiones
Studieren wir heute bei dir oder bei mir?
Siempre va con verbos estáticos
Temporal Durante
-
Delante de infinitivos sustantivados expresando simultaneidad
Beim Essen sprechen wir über Sport.
seit
Temporal Desde
-
Indica un punto inicial situado en el pasado de un periodo de tiempo cuyos efectos continúan en el presente
Wie lange bist du hier? Ich bin seit gestern hier.
nach
Local A, hacia
-
Delante de nombres geográficos sin artículo
-
Delante de algunos adverbios
Ich fahre nach London Ich gehe nach oben.
-
Delante de Haus
Ich gehe nach Hause.
Siempre va con verbos de movimiento
Temporal Después de Nach dem Theater gehen wir tanzen.
Restrictivo Según Meiner Meinung nach.....
zu
Local A, hacia
-
Delante de nombres que designan edificios, instituciones, actos organizados, nombres propios de personas y de pronombres
Ich gehe zur Party Ich gehe zum Direktor
Ich gehe zum Artz Ich gehe zur Uni
Temporal En
-
Delante de nombres de festividades zu Ostern zu Weihnachten
-
Delante de la palabra Zeit zur Zeit (= im Moment, jetzt)
Final A
-
Delante de infinitivos sustantivados (adquieren el género neutro)
Ich gehe zum Essen.
En multitud de frases hechas
zu Fu zum Beispiel zum Glück
Tambien delante de Haus(e) cuando hace funciones de locativo (en casa)
zu Haus(e)
gegenüber
Enfrente de
-
Siempre va pospuesta cuando va con un pronombre, con el resto puede ir pospuesta o no
Ich wohne der Post gegenüber. / Ich wohne gegenüber der Post.
GENERALMENTE A AUS SE LE OPONE VON
NACH ZU
Bei + dem beim
Zu + der zur
Zu + dem zum
Von + dem vom
PRÄPOSITIONEN MIT DEM | |
AKKUSATIV | DATIV |
BIS DURCH FÜR GEGEN OHNE UM ENTLANG | AB AUS VON MIT BEI SEIT NACH ZU GEGENÜBER |
REFLEXIVPRONOMEN
AKKUSATIV | DATIV | |
ich | mich | mir |
du | dich | dir |
er, sie, es | sich | sich |
wir | uns | uns |
ihr | euch | euch |
sie, Sie | sich | sich |
El reflexivo no se puede separar del verbo, salvo que el sujeto esté pronominalizado y la frase esté invertida.
Bedankst du dich bei Erikas Eltern? (Genitive)
Bedankt sich Paul bei Erikas Eltern? (Genitive)
¿Cuándo tenemos que usar un reflexivo? Cuando el sujeto y el objeto de la acción son el mismo.
DAS PARTIZIP II
Regelmäige Verben:
ge + raíz + t
Unregelmäige Verben:
ge + raíz irreg. + en
Gemischte Verben:
ge + raíz irreg. + t
Verben mit trennbarer Vorsilbe:
trennbare Vorsilbe + ge + raíz / raíz irreg.
Verben mit untrennbarer Vorsilbe
Nehmen kein ge- (haben schon einen Präfix)
Untrennbare Vorsilben:
be- emp- ent- er- ge- mi- ver- zer-
Los verbos terminados en -ieren no toman reduplicación (ge-)
DAS PERFEKT
Präsens von SEIN oder HABEN + Partizip II
SEIN Para todos los verbos Intransitivos y para aquellos verbos que implican un cambio de situación, estado o circunstancia.
HABEN Resto de verbos: Transitivos, Reflexivos y Modales
Usamos HABEN o SEIN
Formamos el participio según las normas anteriores
Ponemos el participio al final de la frase
DAS ADJEKTIV
El adjetivo en alemán solo se declina cuando acompaña al nombre, es decir, cuando va colocado delante de él.
Der Mantel ist schön No se declina (Prädikativer Gebrauch)
Ein schön-er Mantel Se declina (Attributiver Gebrauch: dekliniert)
SCHWACHE DEKLINATION
MASKULIN | FEMININ | NEUTRUM | PLURAL | |
Nom. | der blau-e Mantel | die grün-e Hose | das rot-e Kleid | die rot-en Kleider |
Akk. | den blau-en Mantel | die grün-e Hose | das rot-e Kleid | die rot-en Kleider |
Dat. | dem blau-en Mantel | der grün-en Hose | dem rot-en Kleid | den rot-en Kleidern |
Gen | des blau-en Mantels | der grün-en Hose | des rot-en Kleid(e)s | der rot-en Kleider |
Se declinan igual cuando llevan delante: dieser, jeder, jener, mancher, solcher, welcher, derjenige, derselbe, beide (Pl.), sämtliche (Pl.), alle (Pl.)
GEMISCHTE DEKLINATION
MASKULIN | FEMININ | NEUTRUM | PLURAL | |
Nom. | ein blau-er Mantel | eine grün-e Hose | ein rot-es Kleid | keine rot-en Kleider |
Akk. | einen blau-en Mantel | eine grün-e Hose | ein rot-es Kleid | keine rot-en Kleider |
Dat. | einem blau-en Mantel | einer grün-en Hose | einem rot-en Kleid | keinen rot-en Kleidern |
Gen | eines blau-en Mantels | einer grün-en Hose | eines rot-en Kleid(e)s | keiner rot-en Kleider |
Se declina así, cuando lleva delante un Unbestimmter Artikel (artículo indeterminado)
STARKE DEKLINATION
MASKULIN | FEMININ | NEUTRUM | PLURAL | |
Nom. | --- blau-er Mantel | --- grün-e Hose | --- rot-es Kleid | --- rot-e Kleider |
Akk. | --- blau-en Mantel | --- grün-e Hose | --- rot-es Kleid | --- rot-e Kleider |
Dat. | --- blau-em Mantel | --- grün-en Hose | --- rot-em Kleid | --- rot-en Kleidern |
Gen | --- blau-en Mantels | --- grün-er Hose | --- rot-en Kleid(e)s | --- rot-er Kleider |
Se declinan así, cuando no llevan delante ningún artículo, tanto det. como indet .
Hay tendencia a no declinar estos adjetivos en Nom. y Akk., actuando como si fueran una especie de adverbios: viele, wenige, mehrere, einige, andere.
Observaciones:
1) Los adjetivos terminados en
-el
diptongo + er
pierden la e final
Das zimmer ist dunkel. Ein dunkl-es Zimmer.
Das auto ist teuer. Ein teur-es auto.
2) hoch pierde la c cuando se declina.
Das Haus ist hoch. Das ist ein hoh-es Haus.
3) Los adjetivos de colores procedentes del extranjero no se declinan
4) Los gentilicios se escriben siempre con mayúscula, terminan en -er y no se declinan nunca.
Die Frankfurter Würstchen. Die Desdner Bank, An der Madrider Universität.
El caso GEN. hace que los sustantivos masculinos y neutros tomen la desinencia -(e)s
Siempre -s:
-
cuando se trata de sustantivos de más de una sílaba y su sílaba final es átona
-
las sustantivaciones
-
los terminados en vocal o en vocal + h
Siempre -es:
-
los sustantivos terminados en -s, -, -x, -tsch, -z (los terminados en -s la reduplican)
-
en numerosos sustantivos monosílabos
-es o simplemente -s:
-
en los compuestos
-
en los sustantivos terminados en diptongo
-
en los sustantivos de más de una sílaba y cuya sílaba final es tónica
El caso DAT. plural añade siempre una -n adicional salvo que el nominativo plural termine en -n o en -s.
WELCHER? WAS FÜR EIN?
WELCHER? ¿Cuál?
WAS FÜR EINER? ¿Qué tipo de? (Para contextos en singular)
WAS FÜR WELCHE? ¿Qué tipos de? (Para el plural)
Cuando se pregunta con WELCHER?, la respuesta requiere siempre un Bestimmter Artikel
Cuando se pregunta con WAS FÜR EINER? La respuesta requiere siempre un Umbestimmter Artikel
WELCHER? WELCHE? WELCHES? ( Bestimmter Artikel ) | ||||
Mask. | Femin. | Neutrum | Plural | |
Nom. | Welcher...? | Welche...? | Welches...? | Welche...? |
Akk. | Welchen...? | Welche...? | Welches...? | Welche...? |
Dat. | Welchem...? | Welcher...? | Welchem...? | Welchen...? |
Wir fahren mit der Straenbahn. - Mit welcher Straenbahn fahren wir? - Wir fahren mit der Linie 9.
WAS FÜR ....? ( Unbestimmter Artikel ) | ||||
| Masc. | Fem. | Neut. | Plural |
Nom. | Was für ein...? | Was für eine...? | Was für ein...? | Was für ...? |
Akk. | Was für einen...? | Was für eine...? | Was für ein...? | Was für ...? |
Dat. | Was für einem...? | Was für einer...? | Was für einem...? | Was für ...? |
Was für ein Kleid möchten Sie? -Ein schwarzes Abendkleid.
Mit was für einem Zug seid ihr gekommen? - Mit einem Inter-City.
WAS FÜR ....? ( Pronomen ) | ||||
Masc. | Fem. | Neut. | Plural | |
Nom. | Was für einer? | Was für eine? | Was für eins? | Was für welche? |
Akk. | Was für einen? | Was für eine? | Was für eins? | Was für welche? |
Dat. | Was für einem? | Was für einer? | Was für einem? | Was für welchen? |
TODOS EXIGEN COMO RESPUESTA UN ADJETIVO.
NEUTRALE ADJEKTIVSUBSTANTIVIERUNGEN
Pronombres indefinidos que no afectan a la declinación del adjetivo:
etwas
viel
wenig
nichts
mehr
Detrás de los Pronombres indefinidos escribimos el adjetivo sustantivado con mayúsculas y se declina con la Starke Deklination.
LEGEN # LIEGEN
LEGEN AKKUSATIV
Poner una cosa en un sitio (Relación horizontal)
legen - legte - gelegt Ich lege das Buch auf den Tisch.
LIEGEN DATIV
Estar puesto, colocado, situado en un sitio (Relación horizontal)
liegen - lag - gelegen Das Buch liegt auf dem Tisch.
STELLEN # STEHEN
STELLEN AKKUSATIV
Colocar una cosa en un sitio (Relación vertical)
stellen - stellte - gestellt Ich stelle die Flasche auf den Tisch.
STEHEN DATIV
Estar colocado, de pie en un sitio (Relación vertical)
stehen - stand - gestanden Die Flasche steht auf dem Tisch.
SETZEN # SITZEN
SETZEN AKKUSATIV
Sentarse
setzen - setzte - gesetzt Ich setze mich auf den Stuhe.
SITZEN DATIV
Estar sentado
Sitzen - sa - gesessen Ich sitze auf dem Stuhe.
HÄNGEN
HÄNGEN AKKUSATIV
Colgar
hängen - hing (hängte) - gehangen (gehänt) Ich hänge das Bild an die Wand.
HÄNGEN DATIV
Estar colgado
hängen - hing (hängte) - gehangen (gehänt) Das Bild hängt an der Wand.
STECKEN
STECKEN AKKUSATIV
Meter (dentro de un sitio)
stecken - steckte - gesteckt Ich stecke das Bier in den Kühlschrank.
STECKEN DATIV
Estar metido (dentro de un sitio)
stecken - steckte - gesteckt Das Bier steckt in dem Kühlschrank.
PRÄPOSITIONEN MIT DATIV UND
MIT AKKUSATIV
Cuando nos referimos a verbos de movimiento AKKUSATIV
Ich lege das Buch auf den Tisch.
Cuando nos referimos a verbos de reposo o de circunstancia DATIV
Das Buch liegt auf dem Tisch.
Caundo nos referimos a nombres IMMER DATIV
Das Buch auf dem Tisch gehört Peter.
Cuando nos referimos a significados temporales IMMER DATIV
Salvo “AUF“ und “ÜBER“
Im Juli fahre ich nach Deutschland.
an
lokal - proximidad de objetos con contacto real o aparente (relación vertical)
- para los rincones
- siempre que se trate de agua
-
se usa siempre con la palabra e Grenze (frontera)
-
lugares fijos
temporal - dias de la semana
- fechas
- festividades siempre con DATIV
- partes del día
- la palabra Tag
an + dem = am an + das = ans
in
lokal Hacia, cuando nos referimos a:
-
países con artículo
-
lugares cerrados en los que se va a entrar y permanecer
Dentro de
Temporal se utiliza con:
-
la palabra e Woche
-
la palabra s Jahr
-
los meses del año
-
las estaciones del año
Dentro de
In + dem = im in + das = ins
neben
Al lado de, junto a indica lugares pero con contacto.
zwischen
lokal entre, en medio de
temporal entre
auf
lokal estar encima de (con contacto)
-
para espacios abiertos
-
para las islas
temporal por (siempre con DATIV)
über
lokal estar encima de (sin contacto)
unter
lokal debajo de
vor
lokal delante de
temporal desde hace:
- cuando hablamos de algo que ha empezado hace tiempo pero que ya ha terminado.
-
cuando hablamos de las horas
hinter
lokal detrás de
CLASIFICACION SEMANTICA DE LAS PREPOSICIONES
PREPOSICIONES TEMPORALES
-
TIEMPO INDETERMINADO
gegen (A) Alrededor
zwischen (D) Entre
-
DURACION
auf (A) Cuando va seguida de numeral y sustantivo
bei (D) Durante, en, a. Va seguida de un infinitivo.
seit (D) Responde a Wie lange?
über (A) Pasado en el tiempo.
lang (A) Va pospuesta en anastrofe y precedida de numeral y sustantivo. Responde a Wie lange?
-
COMIENZO, PUNTO DE PARTIDA
ab (D) A partir de.
-
PUNTO FINAL
bis (A) Hasta
-
TIEMPO DETERMINADO
an (D) Va seguida de:
-
Tag
-
Datum
-
Wochentage
-
Tageszeiten ¡¡¡ in der Nacht
-
Feiertage
in (D) Va seguida de:
-
Woche
-
Monate
-
Jahre
-
Jahreszeiten
PREPOSICIONES LOCALES
nach (D) Hacia (con movimiento).
-
Para aquellos sustantivos que no llevan artículo.
-
Países sin artículo
-
Ciudades
-
Continentes
-
Puntos cardinales
-
Adverbios de lugar
zu (D) Hacia (con movimiento).
-
Para aquellos sustativos que llevan artículo.
-
Personas
-
Edificios
-
Actos organizados
in (A) Hacia (cuando se va a un lugar en el que se va a permanecer dentro).
-
Países con artículo
La diferencia con zu es que esta va con recintos cerrados en los que no tenemos intención de quedarnos.
an (A/D) Existe una relación vertical de apoyo. Se emplea con:
-
Decke (techo)
-
Wand (pared)
-
Ecke (rincón)
-
r/s See (todo lo relacionado con el agua)
in an
in (D) Estar en un sitio. Se utiliza para:
-
Edificios
-
Actos organizados
-
Recintos cerrados
auf (D) En. Se utiliza en:
-
Edificios
-
Actos organizados
-
Islas
Cuando se trata de un espacio abierto hay que utilizar obligatoriamente auf, en el resto de los casos (excepto islas) podemos usar cualquiera de las dos.
auf (A/D) Encima de, sobre (con contacto real o aparente).
über (A/D) Encima de, sobre (sin contacto)
aus (D) De, desde. Para indicar que se sale de:
-
Un lugar con el que se está vinculado
-
Un lugar en el que se ha permanecido algún tiempo
Es lo contrario de in.
von (D) De, desde. Sirve para indicar que se sale de:
-
Un punto de partida
-
Un lugar en el que no se ha permanecido algún tiempo
Es lo contrario de nach, zu, an.
an --- bei --- neben
Las tres sirven para indicar que algo esta cerca de algo o al lado de algo.
an (D/A) Con contacto real o aparente
bei (D) Sin contacto, estando más alejada espacialmente que en los otros dos casos.
neben (D/A) Aunque no hay contacto real, ambos elementos están muy cerca.
neben bei an
über --- durch
Las dos se utilizan para expresar que se está cruzando algo.
Über (A/D) Para cruzar, sin atravesar.
Durch (A) Para pasar a traves de una cosa.
zu --- von --- bei
zu (D) A casa de (otra persona)
von (D) De casa de (otra persona)
bei (D) En casa de (otra persona)
¡¡¡¡¡¡¡¡¡
-
Ich gehe nach Hause.
-
Ich komme von zu Hause.
-
Ich bin zu Hause.
1
30
Descargar
Enviado por: | Oscar |
Idioma: | castellano |
País: | España |