Latín
Cultura clásica
Nocte pastores greges servant nam lupi greges necant. 82
Pueri et puellae Minervae aram floribus ornabat. 82
Agricola in suam domum revertit; hic suum filium salutavit, sed agricolae filius dormivit. 134
Nostri poetae clari sunt et nos eorum carmina in schola legimus. 134
Aeneas patrem eius in tergo colocavit et cum eo e Troia fugit. 62S
Aeneas in Troiam revertit et per domus viasque suam uxorem frustra quaerit. 62S
Nocte Caesar suas copias e castris eduxit. 62S
Dum has res pastor parabat, sua uxor eum iuvabat. 66S
Nocte infantes dormiunt, nam mane in scholam eunt. 66S
Prima luce dei hostium equitatus ad castra accedit poeliumque cum nostris equitibus committit. 66S
VOCABULARIO.-
1ª Nox, noctis: 3ª f. : noche
Pastor, pastoris: 3ª m.: pastor
Grex, gregis: 3ª m.: rebaño
Nam: pues
Servo, -are, -avi 1ª: guardar
Lupus, lupi: 2ª m.: lobo
Neco 1ª: matar
2ª Puer, pueri 2ª m.: niño
Puella, -ae: 1ª: niña
Minerva, -ae: Minerva
Ara, -ae: altar
Flos, floris, f.: flor
Orno. 1ª: adornar
3ª Agricola, -ae: agricultor
In: Prep. Ac. en
Suus, -a, -um: su
Domus, -us: m.. 4ª: casa
Reverto 3ª: regresar
Hic, haec, hoc: este
Filius, -i: 2ª m.: hijo
Saluto, 1ª: saludar
Sed: pero
Dormio, -is, -ire, -ivi 4ª: dormir
4ªNostrus, -a, -um: nuestro
Poeta, -ae: poeta
Clarus, -a, -um: preclaro, sabio
Nos: nosotros (nominativo sg.)
Eorum: de ellos (gen pl.)
Carmen , carminis, n.: poema
Schola, .-ae: escuela
Lego, 3ª :leer
5ªAeneas, -ae: Eneas
Pater, patris, m.: padre
Eius: de el (gen sg.)
In: prep. Ac.: en
Tergum, -i, n.: espalda
Coloco, 1ª: colocar
Cum eo: con este
E: prep ablat.: de
Troia, -ae: Troya
Fugio, 3ª: huir
6ªAeneas: vid.: 5ª
In: prep. Ac: hacia
Reverto 3ª: regresar
Per: prep. Ac. :por
Domus, -us: m.. 4ª: casa
Via, -ae: calle
Uxor, uxoris, f. :mujer
Frustra: inútilmente
Quaero: buscar
7ª Nox, noctis: 3ª f. : noche
Caesar, -is: César
Suus, -a, -um: su
Copia, -ae: Tropa
E: prep ablat.: de
Castra, castrorum, n.: campamento
Educo, -is, -ere, eduxi: conducir.
8ªDum: Mientras
Hic, haec, hoc: este, -a, -o.
Res, -ei (5ª): Cosa.
Pastor, pastoris: 3ª m.: pastor
Paro, -as, -are, -avi.: Preparar
Suus, -a, -um: su
Uxor, uxoris, f. :mujer
Is, ea, id: Este, -a, -o
Iubeo, -es, -ere, -i: Mandar
9ª Nox, noctis: 3ª f. : noche
Infans, infantis, m. y f.: niño
Dormio, -is, -ire, -ivi 4ª: dormir
Nam: Pues, puesto que
Mane: por la mañana
In: Prep de acus. “a”
Schola, .-ae: escuela
Eunt: van
10ª Primus, -a, -um: primero
Lux, lucis, f.; luz
Dies, diei: día
Hostis, -is, m.: enemigo
Equitatus, equitati: caballería
Ad: prep. Ac: hacia
Castra, castrorum, n.: campamento
Accedo: acercarse
Cum: Prep ablat, “con”
Proelium, proelii, n.: combate
Equitis, -is: jinetes
Committo, 3ª: emprender
DECLINAR:
Mare, maris.- n. 3ª: mar
Domus, -us.- m.. 4ª: casa
Tempus, temporis.- n. 3ª:Tiempo
Templum, templi.- n. 2ª:templo
Civis, civis.- masc. 3ª: ciudad
CONJUGAR:
Amo, -as, -are, -avi: 1ª: Amar
Radical de presente
Presente de subjuntivo
Pretérito imperfecto de indicativo
Futuro imperfecto
Pluscuamperfecto de indicativo
Audio, -is, -ire, -ivi: 4ª: Oír
Presente de indicativo
Pretérito imperfecto de subjuntivo
Pretérito perfecto de indicativo
Pluscuamperfecto de subjuntivo
Verbo Sum.- Ser, estar.
Pretérito imperfecto de indicativo
Pretérito perfecto de indicativo
Futuro imperfecto
1.-
-
A) LA COMEDIA EN GRECIA. PRINCIPALES AUTORES
2.-
-
A) FORMAS DE GOBIERNO EN GRECIA. ATENAS Y ESPARTA.
3.-
-
A) LA TRAGEDIA GRIEGA Y SUS REPRESENTANTES.
EXAME DE CULTURA CLÁSICA RECUPERACIÓN 2ª EVALUACIÓN 02/05/00.- 4º E.S.O.
NOMBRE: ……………………………………………………………….. NÚM. …………
Descargar
Enviado por: | Miguel Lamelas Plá |
Idioma: | castellano |
País: | España |