Neologismos y extranjerismos

Palabras de nueva creación. Botellón. Chuches. Palillero. Queli. Peluco. Definición. Análisis morfológico y sintáctico. Léxico

  • Enviado por: Bubblesirc
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 11 páginas
publicidad
cursos destacados
Graba audio con Apple Logic Pro 9
Graba audio con Apple Logic Pro 9
En este curso aprenderemos a realizar grabaciones de audio de calidad utilizando Apple Logic Pro 9. Exploraremos todo...
Ver más información

Iníciate en LOGIC PRO 9
Iníciate en LOGIC PRO 9
Vamos a ver de manera muy sencilla y en un breve paseo de poco más de una hora como funciona uno de los...
Ver más información

publicidad

NEOLOGISMOS

Ficha de palabras de nueva creación a partir de formas existentes.

1.- Palabra (representación ortográfica).

Botellón

2.- Definición

Conjunto de personas que se reúnen, normalmente en la calle, para consumir bebidas alcohólicas.

3.- Ejemplo de uso (documentación y fuente)

Son los dos mitos del botellón. Las litronas son cervezas embotelladas por litros, de ahí su nombre.

(http://www.ciudadfutura.com/turismonocturno/Botellon%20Online/botellon.htm)

Las madres ven a sus hijos marchar al botellón del fin de semana como si fueran a la guerra, porque saben que van a la guerra. Una guerra cierta, que libra el batallón del botellón y en la que cada viernes y cada sábado hay muertos. (http://www.antonioburgos.com/mundo/1998/11/re111298.html)

4.- Descripción morfológica: categoría léxica y propiedades flexivas.

Nombre, masculino, sin flexión de número.

5.- Análisis morfológico.

[ [Botella] -ón]

N N

6.- Análisis sintáctico de los verbos.

No tiene

7.- Equivalencias léxicas en castellano (ya existentes).

No hay (“tomar unas copas”)

Ficha de palabras de nueva creación a partir de formas existentes.

1.- Palabra (representación ortográfica).

Chuche

2.- Definición

Forma coloquial que designa a las chucherías o caramelos.

3.- Ejemplo de uso (documentación y fuente)

Asegura que no se deben de prohibir las chuches, pero que sí hay que tomarlos con mesura. (...) Sería más partidaria de que tomaran cinco chuches un día a la semana, que quizás les deja menos frustrados que uno al día, ... (http://www.secardiologia.es/fundacion/2001/julio/6.html)

Y ante el afán de los más pequeños por las chuches, los padres se preguntan de qué están hechas,... Esta asociación aconseja igualmente observar el tamaño y la cantidad de chuches que los pequeños comen, ... (Agencia EFE, http://www.mundorecetas.com/eltema/68.htm)

4.- Descripción morfológica: categoría léxica y propiedades flexivas.

Nombre, femenino, con flexión de número.

5.- Análisis morfológico.

[Chuche]

N

6.- Análisis sintáctico de los verbos.

No tiene

7.- Equivalencias léxicas en castellano (ya existentes).

Chucherías, gominolas, caramelos.

Ficha de palabras de nueva creación a partir de formas existentes.

1.- Palabra (representación ortográfica).

Palillero

2.- Definición

Persona que esquía en el lenguaje de aquellos que practican el snowboard.

3.- Ejemplo de uso (documentación y fuente)

A unos nos catalogan de palilleros y a los otros les catalogamos de “snow-bordes” y por unos o por otros nadie se pone de acuerdo para intentar llevarse bien. Con esto no quiero decir que los palilleros no sean peligrosos porque hay para todos los gustos y todo depende de la pericia del esquiador o surfero. Además, últimamente el mundo palillero empieza a dividirse ... (http://www.esquias.com/verano2.asp?section=012&codi=1330)

4.- Descripción morfológica: categoría léxica y propiedades flexivas.

Nombre, masculino, con flexión de género y número.

5.- Análisis morfológico.

[ [Palillo] -ero]

N N

6.- Análisis sintáctico de los verbos.

No hay

7.- Equivalencias léxicas en castellano (ya existentes).

Esquiador

Ficha de palabras de nueva creación a partir de formas existentes.

1.- Palabra (representación ortográfica).

Queli

2.- Definición

Edificio destinado a vivienda.

3.- Ejemplo de uso (documentación y fuente)

...los viejos te trincarán y tendrás movida en tu queli. Lo mires por donde lo mires, chungo.

( http://www.terra.es/joven/articulo/html/jov61.htm)

4.- Descripción morfológica: categoría léxica y propiedades flexivas.

Nombre, femenino, con flexión de número.

5.- Análisis morfológico.

[Queli]

N

6.- Análisis sintáctico de los verbos.

No hay

7.- Equivalencias léxicas en castellano (ya existentes).

Casa, hogar, vivienda,...

Ficha de palabras de nueva creación a partir de formas existentes.

1.- Palabra (representación ortográfica).

Peluco

2.- Definición

Dispositivo o mecanismo que señala el paso del tiempo y la hora que es en cada momento.

3.- Ejemplo de uso (documentación y fuente)

...claro está, semejante peluco se le parará cada dos por tres y así no hay manera de que pueda saber si han pasado ya los minutos reglamentarios para el toque de clarín.

( El País, Martes 28 de agosto de 2001)

4.- Descripción morfológica: categoría léxica y propiedades flexivas.

Nombre, masculino, con flexión de número.

5.- Análisis morfológico.

[ [Pelo] -uco]

N N

6.- Análisis sintáctico de los verbos.

No hay

7.- Equivalencias léxicas en castellano (ya existentes).

Reloj

Ficha de extranjerismos.

1.- Palabra en la lengua de origen (representación ortográfica): mixtape

2.- Palabra en castellano

2.1- Representación ortográfica: mixtape

2.2- Representación fonológica: /miks'teip/

3.- Definición.

3.1- En la lengua de origen:

`Grabación discográfica hecha a partir de otras grabaciones previas'

3.2- En castellano:

`Estilo de hip-hop en el que diferentes intérpretes cantan letras de distintas canciones sin base musical'

4.- Ejemplo de uso (documentación y fuente)

(...) grabar algunos tracks caseros exponiéndolos al público acompañados de los éxitos del momento al más puro estilo mixtape , ...

(http://el-manicomio.iespana.es/el-manicomio/proyectos_caballeros.htm)

...plan” de los Architekts sobre el título “À tous ceux ...” producido por Stratège y extrenado en la nueva mixtape de DJ Manspino y el nuevo video de los Architekts.

(http://www.lesarchitekts.com/mcs_s.html)

5.- Descripción morfológica.

5.1- Categoría léxica y propiedades flexivas en la lengua de origen.

Nombre con flexión de número (singular/plural)

5.2- Categoría léxica y propiedades flexivas en castellano.

Nombre, con flexión de género y número . U.t.c. adjetivo

6.- Análisis sintáctico de los verbos.

No hay.

7.- Equivalencias léxicas en castellano (existentes o de nueva creación).

`Remezcla'

Ficha de extranjerismos.

1. Palabra en la lengua de origen ( representación ortográfica) : skater

2. Palabra en castellano.

2.1 Representación ortográfica: skater

2.2 Representación fonológica: / es´keiter /

3 Definición.

3.1 En la lengua de origen: Usuario de skateboard

3.2 En castellano: Usuario de skateboard

4. Ejemplo de uso ( documentación y fuente)

Al principio los skatersskaters escuchaban cualquier música, después el deporte se unió al hardcore, a las bandas más punk o directamente a las de skate rock, ya que muchos practicantes que compartían su pasión por tocar y andar, se reunían y editaban cassetes.

( www.musinettv.com/TuRollo/skateboarding.htm ).

5. Descripción morfológica.

5.1 Categoría léxica y propiedades flexivas en la lengua de origen.

Nombre con flexión de número; u.t.c adjetivo.

5.2 Categoría léxica y propiedades flexivas en castellano.

Nombre masculino y femenino, con flexión de númerol.

6. Análisis sintáctico de los verbos.

6.1 En la lengua de origen.

Skate: Verbo intransitivo y preposicional

6.2 En castellano.

No hay.

7. Equivalencias léxicas en castellano ( existentes o de nueva creación).

No hay ( “ patinador”)

Ficha de extranjerismos.

1.Palabra en lengua de origen ( representación ortográfica): roller

2. Palabra en castellano.

2.1 Representación ortográfica: roller

2.2 Representación fonológica: / ´roler /

3. Definición.

3.1 En la lengua de origen: Patinador que utiliza patines en línea

3.2 En castellano: Patinador que utiliza patines en línea

4. Ejemplo de uso ( documentación y fuente)

La Navidad trajo consigo uno de los regalos preferidos por niños y jóvenes, los tradicionales patines o los rollers sofisticados roller. La idea es dejar el natural acto de caminar para salir a la calle a deslizarse con el viento. Para ello, Santiago cuenta con lugares aptos, ya sea en parques o canchas especializadas.

( www.tercera.cl/sitios/tiempolibre/s_pasat/023_panoramas.html ).

5. Descripción morfológica.

5.1 Categoría léxica y propiedades flexivas en la lengua de origen.

Nombre con flexión de número.

5.2 Categoría léxica y propiedades flexivas en castellano.

Nombre masculino y femenino, con flexión de número, u.t.c adjetivo.

6. Análisis sintáctico de los verbos.

6.1 En la lengua de origen.

Roll: Verbo preposicional y transitivo.

6.2 En castellano.

No hay.

7. Equivalencias léxicas en castellano ( existentes o de nueva creación).

Patinador.

Ficha de extranjerismos.

1.Palabra en la lengua de origen ( representación ortográfica): strike

2.Palabra en castellano.

2.1 Representación ortográfica: strike

2.2 Representación fonológica: / es´traik /

3. Definición.

3.1 En la lengua de origen: golpe, golpear.

3.2 En castellano: golpe

4.Ejemplo de uso ( documentación y fuente)

Con dos outs en la parte baja del noveno episodio, Mussina lanzó dos rápidos strikesstrikes a Everett. Luego Everett, bateando por Joe Oliver, tomó una bola antes de conectar una línea suave al jardín centroizquierdo.

( www.terra.com.mx/deportes/articulo/076464/ )

5.Descripción morfológica.

5.1.Categoría léxica y propiedades flexivas en la lengua de origen.

Nombre con flexión de número, u.t.c verbo.

5.2.Categoría léxica y propiedades flexivas en castellano.

Nombre masculino, con flexión de número.

6.Análisis sintáctico de los verbos.

6.1.En la lengua de origen.

Strike: verbo transitivo y pasivo.

6.2.En castellano.

No hay.

7.Equivalencias léxicas en castellano ( existentes o de nueva creación).

Golpe.

Ficha de extranjerismos.

1.Palabra en la lengua de origen ( representación ortográfica): half pipe

2.Palabra en castellano.

2.1. Representación ortográfica: half pipe

2.2. Representación fonológica: / ´alf / / ´paip /

3. Definición.

3.1. En la lengua de origen: Medio tubo, media tubería.

3.2. En castellano: Estructura con forma de “u “ utilizada para hacer piruetas con monopatines, patines, bicicletas, etc.

4. Ejemplo de uso ( documentación y fuente).

Un `half pipe' gigante
Es la primera vez que se ha celebrado un campeonato serio en España y la respuesta de la gente ha sido fenomenal, explica David Quesada, fundador de una marca de bicicletas BMX y editor de la revista gratuita Wheelies.

( www.diario-elcorreo.es/evasion/airelibre/a270701xgames.html).

5. Descripción morfológica.

5.1. Categoría léxica y propiedades flexivas en la lengua de origen.

Nombre con flexión de número.

5.2. Categoría léxica y propiedades flexivas en castellano.

Nombre masculino y femenino, con flexión de número.

6. Análisis sintáctico de los verbos.

6.1. En la lengua de origen.

No hay.

6.2. En castellano.

No hay.

7. Equivalencias léxicas en castellano ( existentes o de nueva creación).

No hay (“ estructura en forma de `u´”).