Filología Alemana


Adjetivos


    En este apartado aprenderemos:

    A comparar en alemán

    La declinación de los adjetivos (2º)

   Una gran lista de adjetivos

ADJETIVOS

DECLINACIÓN DE LOS ADJETIVOS
Cuando el adjetivo funciona como complemento del verbo no llevan desinencia, por ejemplo:

sein ser, estar aussehen parecer wirken parecer
finden encontrar
o schmecken gustar, saber

Las desinencias del adjetivo son diferentes según precedan aun art. indefinido, aun art. definido o no lleven articulo
DESINENCIAS DEL ADJETIVO DETRÁS DEL ARTICULO DEFINIDO

Nominativo

Acusativo

Dativo

Genitivo

masc
fem
neutro

der nette Mann
die nette Frau
das nette Kind

den netten Mann
die nette Frau
das nette Kind

dem netten Mann
der netten Frau
dem netten Kind

des netten Mannes
der netten Frau
des netten Kindes

Plural

die netten Männer
die netten Frauen
die netten Kinder

die netten Männer
die netten Frauen
die netten Kinder

den netten Männern
den netten Frauen
den netten Kindern

der netten Männer
der netten Frauen
der netten Kinder

y detrás del plural de los pronombres posesivos y del determinante plural negativo kein-
Los adjetivos también llevan estas desinencias detrás de los siguientes determinantes

dies- = este / a / os / as jed- = cada alle = todos / as manch- = alguno / a / os /as,
welch- ? = qué?+ sus, cuál? irgendwelch, derjenige, derselbe, jen-

Diese runde Brille gefällt mir Estas gafas redondas me gustan
Jeder gute Schüler bekommt gute Noten Cada buen alumno recibe buenas notas
Alle guten Lehrer bereiten den Unterricht gut vor
Todos los buenos profesores preparan bien la clase


DESINENCIAS DEL ADJETIVO DETRÁS DEL ARTICULO INDEFINIDO

Nominativo

Acusativo

Dativo

Genitivo

masc
fem
neutro

Plural

(k)ein netter Mann
(k)eine nette Frau
(k)ein nettes Kind
nette Männer
nette Frauen
nette Kinder

(k)einen netten Mann
(k)eine nette Frau
(k)ein nettes Kind
nette Männer
nette Frauen
nette Kinder

(k)einem netten Mann
(k)einer netten Frau
(k)einem netten Kind
netten Männern
netten Frauen
netten Kindern

(k)eines netten Mannes
(k)einer netten Frau
(k)eines netten Kindes
netten Männer
netten Frauen
netten Kinder

Los adjetivos también llevan estas desinencias detrás de el pronombre posesivo en singular

DESINENCIAS DEL ADJETIVO SIN ARTICULO

 

Nominativo

Acusativo

Dativo

Genitivo

masc
fem
neutro
Plural

spanischer Wein
heiße Suppe
frisches Brot
spanische Orangen

spanischen Wein
heiße Suppe
frisches Brot
spanische Orangen

spanischem Wein
heißer Suppe
frischem Brot
spanischen Orangen

guten Weines
guter Suppe
guten Brotes
guter Trauben

viel- = mucho / a / os / as wenig- = poco / a / os /as
etwas, nichts y numerales fünf große Äpfel

RESUMEN DECLINACIONES

EL ADJETIVO COMO SUSTANTIVO
Puede ocurrir que el adjetivo pase a desempañar la función de sustantivo combinándose con el articulo (en este caso el adjetivo se escribe con mayúsculas)

Der kranke Mann muss Medizin nehmen El hombre enfermo tiene que tomarse la medicina
Der Kranke muss Medizin nehmen El enfermo tiene que tomarse la medicina

Las desinencias de estos sustantivos corresponden a las de los adjetivos

angestellt - der / die Angestellte - ein Angesteller, eine Angestellte
arbeitlos - der / die Arbeitlose - ein Arbeitloser, eine Arbeitlose
deutsch - der / die Deutsche - ein Deutscher, eine Deutsche

También se pueden emplear como sustantivos adjetivos que no se refieran a personas sino a cosas abstractas en este caso se combina con el articulo das ( "lo verde" "lo nuevo") y se escribe en mayúsculas

Das Schöne im Lebem ist die Leben Lo bonito de la vida es el amor

Estos sustantivos derivados se pueden usar con los adverbios viel, wenig, etwas, nichts. No llevan articulo y se declinan como los adjetivos sin articulo

Ich habe nicht Interessantes im Radio gehört No he oído nada interesante en la radio
Heute habe ich etwas Komisches gesehen Hoy he visto algo cómico


FORMAS IRREGULARES DEL ADJETIVO
Los adjetivos que terminan en: -el o -er pierden la -e cuando se añade la desinencia

dunkel - der dunkle Rock teuer - der teure Rock

Los siguientes adjetivos pierden la -s links - der linke Arm rechts - der rechte Arm
Los adjetivos que acaban en -a no añaden desinencia

rosa - der rosa pullover prima - eine prima Idee

El adjetivo hoch pierde la -c- hoch - das hohe Haus

ADJETIVOS CON ADVERBIOS
Estos adverbios se anteponen a los adjetivos. Cumplen la función de modificar su significado

Katrin ist recht / ziemlich intelligent Katrin es bastante inteligente

ganz = bastante sehr = muy besonders = especialmente recht = bastante
furchtbar = increíblemente zu = demasiado genug = suficiente ziemlich = bastante

Si el adjetivo va acompañado de un adverbio (sehr, ganz, …) el adverbio se emplazara entre el articulo y el adjetivo

Uta ist eine sehr nette Frau Uta es una mujer muy simpática
Das ist ziemlich frisches Brot es un pan bastante fresco

Sehr se traduce por "mucho" y por "muy". Si se presenta como adyacente a un adjetivo expresa alto grado de cualidad.

Hans sieht sehr intelligent aus Hans parece muy inteligente

Viel se expresa únicamente como adverbio adyacente al adjetivo.

Hans sieht viel intelligent als Peter aus Hans parece mucho más inteligente que Peter

Si un sustantivo esta determinado por dos o más adjetivos, todo llevan desinencia

Anke trägt konservative, langweilige Kleider Anke lleva ropa conservadora y aburrida
Klaus ist ein netter, intelligenter Mann Klaus es un hombre simpático e inteligente

LA FLEXIÓN CON COMPARATIVO Y SUPERLATIVO
Gradación de los adjetivos
El comparativo y superlativo también se declinan
Positiv:
Der Ford ist klein, Der Ford ist der kleine Wagen El Ford es el coche más pequeño
Komparativ:
Der Fiat ist kleiner, Der Fiat ist der kleinere Wagen El Fiat es el coche más pequeño de los 2
Superlativ: El superlativo pierde am y se añade la desinencia -st-
Der Opel ist am kleinsten Der Opel ist kleinste Wagen
El Opel es el coche mas pequeño de todos
NOM: der kleinste Wagen ACU: den kleinsten Wagen

ADJETIVOS CON PREPOSICIÓN (lista no completa)

abhängig von + D = dependiente de ideal für + A = ideal para
überzeugt von + D = convencido de verheiratet mit + D = casado con
zufrieren mit + D = contento con enttäuscht über + A / von + D = decepcionado por
dankbar für + A = agradecido por glücklich über + A = contento por
einverstanden (sein) mit + D = (estar) de acuerdo con

EL ADJETIVO INTERROGATIVO WELCH -
Se pregunta por cosas o personas determinadas. Al contestar se usa un nombre propio o el articulo definido. Se traduce como ¿ que ? Welch es variable y concuerda con el sustantivo que le precede en numero y genero

Masculino Welcher Fluss Fließt durch Hamburg ? Die Elbe
Femenino Welche Stadt liegt am Rhein ? Bonn
Neutro Welches Land liegt im Süden ? Die Schweiz
Plural Welche Sprahen spricht man in der Schweiz? Deutsch, Franzöisch und Italianisch

Con el interrogativo welch- se puede preguntar por un acusativo, dativo o genitivo

Nominativo

Acusativo

Dativo

Genitivo

Masc

-er

-en

-em

-es

Fem

-e

-e

-er

-er

Neutro

-es

-es

-em

-es

Plural

-e

-e

-en n

-en

Welcher Komponist ist 1749 geboren ? Wer ist 1749 geboren ?

Se emplea welch- siempre con un sustantivo, wer y was se utilizan siempre sin sustantivo
Con welch- se pregunta por algo en concreto, wer y was se expresan preguntas más generales

COMPARACIONES
Para expresar que dos cosas son identicas, se usa la estructura (genau)so + Adjetivo + wie

Klaus ist (genau)so groß wie Peter Klaus es tan alto como Pedro

Para expresar que dos cosas son distintas, se le añade al adjetivo la desinencia - er + als

Klaus ist größer als Peter Klaus es más alto que Pedro

Los dos elementos comparados van en el mismo caso

Er besucht mich so oft wie dich Viene a verme tanto como a ti
Er besucht mich so oft wie du Viene a verme tanto como tú

Con la expresión so …wie se utilizan a menudo adverbios que determinan una comparación

Klaus ist etwa so groß wie Peter Klaus es aproximadamente tan alto como Peter
Klaus ist ungefhär so groß wie Peter Klaus es mas o menos tan alto como Peter
Klaus ist fast so groß wie Peter Klaus es casi tan alto como Peter
Klaus ist genau 1,76 m (groß) Klaus mide exactamente 1,76 m de altura
Klaus ist über 1,76 m (groß) Klaus mide más 1,76 m de altura

Se pueden emplear las mismas construcciones al sustituir el segundo sustantivo por una oración subordinada

Der Opel färht so schnell wie der Ford Der El Opel es tan rápido como el Ford
Renault fährt schneller als der Ford Renault es más rapido que Ford
Der Opel färht so schnell, wie im Prospekt steht
Der Renault fährt schneller , als im Prospekt steht

Immer + comparativo + immer noch
Con immer asociado a una forma de comparativo se expresa una tendencia creciente.
Se traduce por "cada vez más" y "más y más"

Immer mehr Hochschulabsolventen finden keine Arbeit
Más yMás licenciados no encuentran empleo

La expresión immer noch equivale a todavía

Vera ist 27. sie wohnt immer noch bei ihren Eltern
Vera tiene 27 años. Todavía vive con sus padres

RESUMEN DECLINACIÓN (2º)

con articulo definido

Nominativo

Acusativo

Dativo

Genitivo

masc
fem
neutro
plural

der -e
die -e
das -e
die -en

den -en
die -e
das -e
die -en

dem -en
der -en
dem -en
den -en

des -en
der -en
des -en
der -en

Los adjetivos también llevan estas desinencias detrás de los siguientes determinantes
dies- = este / a / os / as jed- = cada alle = todos / as manch- = alguno / a / os /as,
welch- ? = qué?+ sus, cuál? irgendwelch, derjenige, derselbe, jen-

con articulo indefinido

 

Nominativo

Acusativo

Dativo

Genitivo

masc
fem
neutro
plural

(k)ein -er
(k)eine -e
(k)ein -es
-e

(k)einen -en
(k)eine -e
(k)ein -es
-e

(k)einem -en
(k)einer -en
(k)einem -en
en -n

(k)eines -en
(k)einer -en
(k)eines -en
en -n

Los adjetivos también llevan estas desinencias detrás de el pronombre posesivo en singular

sin articulo

 

Nominativo

Acusativo

Dativo

Genitivo

masc
fem
neutro
plural

-er
-e
-es
-e

-en
-e
-es
-e

-em
-er
-em
-en -n

-es
-er
-es
-er

viel- = mucho / a / os / as wenig- = poco / a / os /as
etwas, nichts y numerales fünf große Äpfel

Lista de Adjetivos Español - Alemán

falso
sin / peligroso
verdadero
abierto
aburrido
ácido, agrio
activo
agradable
agradecido
alemán
alto
amargo
amarillo
americano
ancho
anterior
azul
bajo (objetos)
barato
barato
bastante
bienvenido
blanco
blando
bonito
bueno
caliente
caliente
cansado
caro
casado
cercano
cerrado
claro
complicado
contento, satisfecho
convencido
cordial
correcto
cortes
corto
critico
cuidadoso
curioso
de colores
decepcionado
definitivo
delgado
delgado, estrecho
deportivo
diferente
difícil
divertido
divorciado
dulce
duro
económico
en voz baja
enfadado
enfermo
especial
estrecho
estrecho
estupendo
estupido
europeo
evidente
excelente
fácil
famoso
famoso
fantástico
favorable
femenino
feo
fiable
fijo
flojo
frecuente
fresco
fresco del día
frío
fuerte
gordo
grande / alto personas
graso
grave
gris
guapo
harto
herido
honrado, sincero
horrible
húmedo
igual
importante
in / cómodo
in / feliz
independiente
interesante
internacional

falsch
un / gefährlich
wahr
geöffnet - offen
langweilig
sauer (saur-)
aktiv
angenehm
dankbar
deutsch
hoch
bitter
gelb
amerikanisch
breit
vorig-
blau
niedrig
bilig
preiswert
genug
willkommen
weiß
weich
schön
gut
heiß
warm
müde
teuer
verheiratet
nah
geschlossen
hell
kompliziert
un / zufrieden
überzeugt
herzlich
richtig
höflich
kurz
kritisch
vorsichtig
neugierig
bunt
enttäuscht
endgültig
dünn
schlank
sportlich
unterschiedlich
schwierig
lustig
geschieden
süß
hart
wirtschaftlich
leise
ärgerlich
krank
besonder-
eng
schmal
toll
doof
europäisch
deutlich
ausgezeichnet
leicht
bekannt
berühmt
fantastich
günstig
weiblich
hässlich
zuverlässig
fest
schwach
häufig
kühl
frisch
kalt
stark
dick
groß
fett
schlimm
grau
hübsch
satt
verletzt
ehrlich
schrecklich
feucht
gleich
un / wichtig
un / bequem
un / glücklich
selbständig
interessant
international

joven
la mayor parte
largo
lejano
lento
libre
limpio
listo
llano
lleno
loco
malo
maravilloso
maravilloso
marrón
mejor
moderno
mojado
muerto
nacido
necesario
negro
nervioso
normal
nuevo
obligatorio
obvio, evidente
occidental
oficial
oficial
original
oscuro
parado
parecido
pequeño
permanentemente
pesado
pesado, agotador
picante
pobre
poco a poco
posible
practico
primero
privado
probable
profundo
prohibido
propio
próximo
publico
puntual
querido, -a
rápido
raro
redondo
regular
resfriado
rico
rojo
roto
roto
rubio
salado
sano
seco
sediento
segundo
seguro
serio
siguiente
simpático
simpático
simultaneo
sincero
social
soleado
solo
soltero
suave
sucio
tarde
técnico
temprano
terminado
típico
todo
tonto
total
trabajador
tranquilo
tranquilo
triste
ultimo
único
uno mismo
urgente
vacío
verde
viejo
vivo

jung
meist-
lang
weit
langsam
frei
sauber
klug
flach
voll
verrückt
schlecht
herrlich
wunderbar
braun
besser
un / modern
nass
tot
geboren
notwendig
schwarz
nervös
normal
neu
obligatorisch
offenbar
westlich
amtlich
offiziell
originell
dunkel (dunkl-)
arbeitlos
ähnilich
klein
ständig-
schwer
anstregend
scharf
arm
allmählich
un / möglich
paktisch
erst-
privat
wahrscheinlich
tief
verboten
eigen-
nächst-
öffentlich
pünktlich
lieb-
schnell
komisch
rund
regelmäßig
erkältet
reich
rot
gebrochen
kapputt
blond
salzig
gesund
trocken
durstig
zweit-
sicher
ernst
folgend
nett
un / freundlich
gleichzeitig
un / ehrlich
sozial
sonnig
allein
ledig
mild
schmutzig
spät
technisch
früh
fertig
typisch
ganz
dumm
völlig
berüfstätig
ruhig
still
traurig
letzt-
einzig-
selber
dringrend
leer
grün
alt
lebendig

Lista de Adjetivos Alemán - Español

ähnilich
aktiv
allein
allmählich
alt
amerikanisch
amtlich
angenehm
anstregend
arbeitlos
ärgerlich
arm
ausgezeichnet
bekannt
berüfstätig
berühmt
besonder-
besser
bilig
bitter
blau
blond
braun
breit
bunt
dankbar
deutlich
deutsch
dick
doof
dringrend
dumm
dunkel (dunkl-)
dünn
durstig
ehrlich
eigen-
einzig-
endgültig
eng
enttäuscht
erkältet
ernst
erst-
europäisch
falsch
fantastich
fertig
fest
fett
feucht
flach
folgend
frei
frisch
früh
ganz
geboren
gebrochen
gelb
genug
geöffnet - offen
geschieden
geschlossen
gesund
gleich
gleichzeitig
grau
groß
grün
günstig
gut
hart
hässlich
häufig
heiß
hell
herrlich
herzlich
hoch
höflich
hübsch
interessant
international
jung
kalt
kapputt
klein
klug
komisch
kompliziert
krank
kritisch
kühl
kurz
lang
langsam
langweilig
lebendig
ledig
leer

parecido
activo
solo
poco a poco
viejo
americano
oficial
agradable
pesado, agotador
parado
enfadado
pobre
excelente
famoso
trabajador
famoso
especial
mejor
barato
amargo
azul
rubio
marrón
ancho
de colores
agradecido
evidente
alemán
gordo
estupido
urgente
tonto
oscuro
delgado
sediento
honrado, sincero
propio
único
definitivo
estrecho
decepcionado
resfriado
serio
primero
europeo
falso
fantástico
terminado
fijo
graso
húmedo
llano
siguiente
libre
fresco del día
temprano
todo
nacido
roto
amarillo
bastante
abierto
divorciado
cerrado
sano
igual
simultaneo
gris
grande / alto personas
verde
favorable
bueno
duro
feo
frecuente
caliente
claro
maravilloso
cordial
alto
cortes
guapo
interesante
internacional
joven
frío
roto
pequeño
listo
raro
complicado
enfermo
critico
fresco
corto
largo
lento
aburrido
vivo
soltero
vacío

leicht
leise
letzt-
lieb-
lustig
meist-
mild
müde
nächst-
nah
nass
nervös
nett
neu
neugierig
niedrig
normal
notwendig
obligatorisch
offenbar
öffentlich
offiziell
originell
paktisch
preiswert
privat
pünktlich
regelmäßig
reich
richtig
rot
ruhig
rund
salzig
satt
sauber
sauer (saur-)
scharf
schlank
schlecht
schlimm
schmal
schmutzig
schnell
schön
schrecklich
schwach
schwarz
schwer
schwierig
selber
selbständig
sicher
sonnig
sozial
spät
sportlich
ständig-
stark
still
süß
technisch
teuer
tief
toll
tot
traurig
trocken
typisch
überzeugt
un / bequem
un / ehrlich
un / freundlich
un / gefährlich
un / glücklich
un / modern
un / möglich
un / wichtig
un / zufrieden
unterschiedlich
verboten
verheiratet
verletzt
verrückt
voll
völlig
vorig-
vorsichtig
wahr
wahrscheinlich
warm
weiblich
weich
weiß
weit
westlich
willkommen
wirtschaftlich
wunderbar
zuverlässig
zweit-

fácil
en voz baja
ultimo
querido, -a
divertido
la mayor parte
suave
cansado
próximo
cercano
mojado
nervioso
simpático
nuevo
curioso
bajo (objetos)
normal
necesario
obligatorio
obvio, evidente
publico
oficial
original
practico
barato
privado
puntual
regular
rico
correcto
rojo
tranquilo
redondo
salado
harto
limpio
ácido, agrio
picante
delgado, estrecho
malo
grave
estrecho
sucio
rápido
bonito
horrible
flojo
negro
pesado
difícil
uno mismo
independiente
seguro
soleado
social
tarde
deportivo
permanentemente
fuerte
tranquilo
dulce
técnico
caro
profundo
estupendo
muerto
triste
seco
típico
convencido
in / cómodo
sincero
simpático
sin / peligroso
in / feliz
moderno
posible
importante
contento, satisfecho
diferente
prohibido
casado
herido
loco
lleno
total
anterior
cuidadoso
verdadero
probable
caliente
femenino
blando
blanco
lejano
occidental
bienvenido
económico
maravilloso
fiable
segundo




Descargar
Enviado por:Ferran
Idioma: castellano
País: España

Te va a interesar