Latín
Textos de Latín
CICERÓN, De nat. deor. II, 152
El hombre crea con sus manos una segunda naturaleza.
Terrenorum item commodorum omnis est in homine dominatus: nos campis, nos
montibus fruimur, nostri sunt amnes, nostri lacus, nos fruges serimus, nos arbores; nos
aquarum inductionibus terris fecunditatem damus, nos flumina arcemus, derigimus,
avertimus; nostris denique manibus in rerum natura quasi alteram naturam efficere
conamur.
Notas:
En la primera frase el orden habitual sería Terrenorum item commodorum omnis dominatus in homine est.
Objetivos:
Repaso de la conjugación regular, verbo sum y verbos deponentes.
Repaso de las declinaciones: aqua, campus, homo, flumen, amnis, mons, lacus, res.
Repaso de la declinación de adjetivos: noster, -a, -um; omnis, -e.
CÉSAR, B. G. VI, 21,1-3 y 22,1
Costumbres de los germanos.
Germani multum ab hac consuetudine differunt. Nam neque druides habent, qui rebus
divinis praesint, neque sacrificiis student. Deorum numero eos solos ducunt quos
cernunt et quorum aperte opibus iuvantur: Solem et Vulcanum et Lunam; reliquos ne
fama quidem acceperunt. Vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris
consistit; a parvis labori ac duritiae student…
Agri culturae non student, maiorque pars eorum victus in lacte, caseo, carne consistit.
Neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios.
Notas:
Ducunt: consideran, incluyen.
Ne … quidem: ni siquiera.
Victus, victus: alimento.
Neque quisquam: y no alguno = y nadie, ninguno
Objetivos:
Oraciones de relativo.
Repaso de pronombres: hic, haec, hoc; qui, quae, quod; is, ea, id; quisquam, quaequam, quodquam, quidquam.
CÉSAR, B. G. VI, 17, 3-4
Ofrendas de los galos al dios Marte
Huic (Marti), cum proelio dimicare constituerunt, ea quae bello ceperint plerumque
devovent; cum superaverunt, animalia capta immolant reliquasque res in unum locum
conferunt. Multis in civitatibus harum rerum exstructos tumulos locis consecratis
conspicari licet.
Notas:
Quae… ceperint: en subjuntivo porque tiene matiz condicional
Objetivos:
Valores de CUM.
CÉSAR, B. G. II, 17, 1 y 18, 1
Lugar escogido para el campamento
His rebus cognitis, exploradores centurionesque praemittit, qui locum idoneum castris
deligant… Loci natura erat haec, quem locum nostri castris delegerant. Collis ab summo
aequaliter declivis ad flumen Sabim quod supra nominavimus, vergebat.
Notas:
Sabim: forma arcaica del acusativo singular
Objetivos:
Oraciones de relativo con valor adverbial y con repetición del antecedente
CICERÓN, Tusc. disp. V, 20
Jerjes insaciable.
Xerxes, refertus omnibus praemiis donisque fortunae, non equitatu, non pedestribus
copiis, non navium multitudine, non infinito pondere auri contentus, praemium
proposuit qui invenisset novam voluptatem. Qua ipsa non fuit contentus; neque enim
umquam finem inveniet libido.
Notas:
praemium proposuit (ei) qui...
invenisset: ¿valor potencial 'hubiera podido encontrar' o matiz condicional?
Objetivos:
Oraciones de relativo sustantivadas
Oraciones de falso relativo
TÁCITO, Germ. 12
Castigos de los germanos
Distinctio poenarum ex delicto. Proditores et transfugas arboribus suspendunt, ignavos
et imbelles et corpore infames caeno ac palude, iniecta insuper crate, mergunt… Sed et
levioribus delictis pro modo poena: equorum pecorumque numero convicti multantur;
pars multae regi vel civitati, pars ipsi qui vindicatur, vel propinquis eius exsolvitur.
Notas:
Sed et ... poena (est): pero también...
Objetivos:
valores de los casos: dativo posesivo
CÉSAR, B. G. IV, 37, 2-4
Los soldados de César se defienden valientemente
Qua re nuntiata, Caesar omnem ex castris equitatum suis auxilio misit. Interim nostri
milites impetum hostium sustinuerunt atque amplius horis quattuor fortissime
pugnaverunt et, paucis vulneribus acceptis, complures ex his occiderunt. Postea vero
quam equitatus noster in conspectum venit, hostes, abiectis armis, terga verterunt
magnusque eorum numerus est occissus.
Notas:
Postea… quam = posteaquam
Objetivos:
Valores de los casos: doble dativo, genitivo partitivo
Segundo término de la comparación en ablativo.
CICERÓN, Pro Arch. 5
Arquias es un poeta de reconocido prestigio.
Erat Italia tum plena Graecarum artium ac disciplinarum, studiaque haec et in Latio
vehementius colebantur quam nunc iisdem in oppidis et hic Romae propter
tranquillitatem reipublicae non neglegebantur: itaque hunc (Archiam) et Tarentini et
Regini et Napolitani civitate caeterisque praemiis donarunt, et omnes qui aliquid de
ingeniis poterant iudicare, cognitione atque hospitio dignum existimarunt.
Notas:
Et in Latio … et hic…: tanto en el Lacio como aquí...
Et Tarentini et Regini et Napolitani...: no sólo... sino también... y...
Donarunt = donaverunt
Existimarunt = existimaverunt
Objetivoss:
Valores de los casos: segundo término de la comparación; locativo; predicativo
CÉSAR, B. C. I, 37
Fabio, jefe de las tropas cesarianas en Hispania.
Dum haec parat atque administrat, C. Fabium Legatum cum legionibus III, quas
Narbone circumque ea loca hiemandi causa disposuerat, in Hispaniam praemittit
celeriterque saltus Pyrenaeos occupari iubet, qui eo tempore ab L. Afranio legato
praesidiis tenebantur. Reliquas legiones, quae longius hiemabant, subsequi iubet.
Fabius, ut erat imperatum, adhibita celeritate praesidium ex saltu deiecit magnisque
itineribus ad exercitum Afrani condendit.
Notas:
Parat… administrat: el sujeto es César.
Narbone circumque ea loca: variatio.
Objetivos:
Gerundio
TITO LIVIO, XXI, 11, 3
Aníbal da descanso a sus tropas.
Dum Romani tempus terunt legationibus mittendis, Hannibal, quia fessum militem
proeliis operibusque habebat, paucorum iis dierum quietem dedit, stationibus ad
custodiam uinearum aliorumque operum dispositis. Interim animos eorum nunc ira in
hostes stimulando, nunc spe praemiorum accendit.
Notas:
militem: aquí en sentido general, ejército.
vinearum: galerías, máquinas para el asalto de las ciudades.
Objetivos:
Gerundio y gerundivo
CICERÓN, De nat. deor. II, 151
El hombre, dominador de la naturaleza
Efficimus etiam domitu nostro quadripedum vectiones quorum celeritas atque vis nobis
ipsis adfert vim et celeritatem. Nos onera quibusdam bestiis, nos iuga imponimus; nos
elephantorum acutissimis sensibus, nos sagacitate canum ad utilitatem nostram
abutimur; nos e terrae cavernis ferrum elicimus, rem ad colendos agros necessariam, nos
aeris, argenti, auri venas penitus abditas invenimus et ad usum aptas et ad ornatum
decoras.
Notas:
et ad ... et ad ...: no sólo para... sino también para...
Objetivos:
gerundivo
CÉSAR, B. C. I, 40
Escaramuzas entre las tropas de Fabio y las de Pompeyo
Fabius finitimarum civitatum animos litteris nuntiisque temptabat. In Sicore flumine
pontes effecerat duos inter se distantes millia passuum IV. His pontibus pabulatum
mittebat, quod ea quae citra flumen fuerant superioribus diebus consumpserat. Hoc
idem fere atque eademde causa Pompeiani exercitus duces faciebant, crebroque inter se
equestribus proeliis contendebant.
Notas:
Hoc idem (faciebant) atque eadem de causa
Objetivos:
Supino
SALUSTIO, Bellum Iugurth. 5, 1-2
Justificación del tema del libro
Bellum scripturus sum quod populus Romanus cum Iugurtha, rege Numidarum, gessit,
primum, quia magnum et atrox variaque victoria fuit, dehinc quia tunc primum
superbiae nobilitatis obviam itum est. Quae contentio divina et humana cuncta
permiscuit eoque vecordiae processit, uti studiis civilibus bellum atque vastitas Italiae
finem faceret.
Notas:
magnum et atrox variaque victoria: variatio
itum est: pasiva impersonal
obviam: se construye con dativo
uti = ut (arcaísmo)
eo…ut: correlación con valor consecutivo
Objetivos:
Perifrástica activa
SÉNECA, Ad Luc. 51, 5-8
Los placeres debilitan el espíritu.
Indurandus est animus et a blandimentis voluptatum procul abstrahendus. Una
Hannibalem hiberna solverunt et indomitum illum nivibus atque Alpibus virum
enervaverunt fomenta Campaniae. Armis vicit, vitiis victus est... Debellandae sunt in
primis voluptates, quae, ut vides, saeva quoque ad se ingenia rapuerunt... Fortuna
mecum bellum gerit; non sum imperata facturus. Iugum non recipio, immo, quod
maiore virtute faciendum est, excutio. Non est emolliendus animus
Notas:
Fomenta: delicias
Una ... hiberna: un solo invierno.
excutio: examino, considero.
Objetivos:
Perifrástica pasiva.
CICERÓN, De amic. 86
Sin amistad la vida no es plenamente humana.
De amicitia omnes ad unum idem sentiunt, et ii qui ad rem pubicam se contulerunt, et ii
qui rerum cognitione doctrinaque delectantur, et ii qui suum negotium gerunt otiosi,
postremo ii qui se totos tradiderunt voluptatibus, sine amicitia vitam esse nullam, si
modo velint aliqua ex parte liberaliter vivere.
Notas:
Liberaliter: dignamente,como personas libres.
Otiosus:, alejado de la política
Objetivos:
Verbos irregulares : volo
CÉSAR, B. C. II, 13, 1
César ordena una tregua con los marselleses.
Quibus rebus commoti legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt:
operibus custodias relinquunt. Indutiarum quodam genere misericordia facto, adventus
Caesaris exspectatur. Nullum ex muro, nullum a nostris mittitur telum; ut re confecta,
omnes curam et diligentiam remittunt. Caesar enim per literas Trebonio magnopere
mandaverat, ne per vim oppidum expugnari pateretur.
Notas:
ut re confecta: en este caso la partícula ut va con el participio confecta, 'como terminada', 'como si estuviera terminada'.
Objetivos:
Sustantivas introducidas por conjunción
CICERÓN, Pro Arch. 4
Comienzos del poeta Arquias
Nam ut primum ex pueris excessit Archias atque ab iis artibus, quibus aetas puerilis ad
humanitatem informari solet, se ad scribendi studium contulit, primum Antiochiae (nam
ibi natus est loco nobili), celebri quondam urbe et copiosa atque eruditissimis hominibus
liberalissimis studiis afluenti, celeriter antecellere omnibus ingenii gloria coepit. Post in
ceteris Asiae partibus cunctaque Graecia sic eius adventus celebrabantur ut famam
ingenii exspectatio hominis, exspectationem ipsius adventus admiratioque superaret.»
Objetivos:
Subordinadas adverbiales: temporales, consecutivas
LUIS VIVES, De ratione studi puerilis T. I
Elogio de la memoria.
Memoriam scito thesaurum esse totius eruditionis; quae si desit, non secus supervacuus
est omnis labor quam si in pertusum dolium aquam infundas. Sed nemini tam infelix
contigit memoria, qui non eam felicissimam possit reddere exercitatione; nihil est enim
quod magis opere et labore gaudeat: nihil quod facilius corrumpatur et intereat quiete ac otio.
Notas:
Scito: imperativo de futuro.
Non secus... quam si: de la misma manera que si...
Objetivos:
Subordinadas condicionales potenciales y comparativo-condicionales.
CICERÓN, In Verrem II,5, 161
Verres azota a un ciudadano romano.
Agit hominibus gratias et eorum benevolentiam erga se diligentiamque collaudat. Ipse
inflammatus scelere et furore in forum venit. Ardebant oculi: toto ex ore crudelitas
eminebat. Exspectabant omnes quo tandem progressurus aut quidnam acturus esset.
cum repente hominem proripi atque in foro medio nudari ac deligari et virgas expediri
iubet. Clamabat ille miser se civem esse Romanum, municipem Consanum; meruisse
cum L. Raecio, splendidissimo equite Romano.
Notas:
benevolentiam erga se: 'su preocupación y cuidado hacia el'
Exspectabant : exspecto es 'estar esperando con ansiedad.
Objetivos:
Interrogativas indirectas
CICERÓN, In Cat. I, 1-2
Comienzo de la Primera Catilinaria.
Quo usque tandem abutere, Catalina, patientia nostra? Quam diu etiam furor iste tuus
nos eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? Nihilne te nocturnum
praesidium Palatii, nihil urbis vigiliae, nihil timor populi, nihil concursus bonorum
omnium, nihil munitissimus habendi senatus locus, nihil horum ora vultusque
moverunt? Patere tua consilia non sentis, constrictam iam horum omnium scientia teneri
coniurationem tuam non vides? Quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris,
quos convocaveris, quid consilii ceperis quem nostrum ignorare arbitraris? O tempora, o
mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit.
Notas:
Quo usque = quousque
Abutere: 2ª persona del singular del futuro imperfecto de indicativo.
Quam diu = quamdiu
Quem ad finem = ad quem finem.
Nos eludet: se mofará de nosotros
Nihilne = nihil+ ne
Horum ora vultusque: la expression del rostro de éstos ( es decir, de los senadores ).
Objetivos:
Interrogativas subordinadas.
SALUSTIO, Bellum Cat. 31, 1
Alarma social ante los planes de Catilina.
Quipus rebus permota civitas atque inmutata urbis facies erat. Ex summa laetitia atque
lascivia, quae diuturna quies pepererat, repente omnis tristitia invasit: festinare,
trepidare, neque loco neque homini cuiquam satis credere, neque bellum gerere neque
pacem habere, suo quisque metu pericula metiri.
Notas:
Omnis = omnes
Objetivos:
Infinitivo histórico
CICERÓN, Ad familiares XIV, 8
Cicerón pide a su esposa que se cuide y le tenga informado de todo.
Tulius Terentiae suae sal.
Si vales, bene est; ego valeo. Valetudinem tuam velim cures diligentissime. Nam mihi
et scriptum et nuntiatum est te in febrim subito incidisse. Quod celeriter me fecisti de
Caesaris litteris certiorem, fecisti mihi gratum. Item posthac, si quid opus erit, si quid
acciderit novi, facies ut sciam. Cura ut valeas. Vale. Datae IV Nonas Iun.
Notas:
Sal.: salutem dicit.
Quod: conjunción sustantiva
Datae IV Nonas Iun.: Datae (litterae) ante IV Nonas Iunias.
Objetivos:
Construcción impersonal de infinitivo.
CICERÓN. In Verrem II, 5, 117-118
Verres maltrata a los prisioneros.
Includuntur in carcerem condemnati. Supplicium constituitur in illos, sumitur de miseris
parentibus: prohibentur adire ad filios, prohibentur liberis suis cibum vestitumque ferre.
Patres hi, quos videtis, iaciebant in limine matresque miserae pernoctabant ad ostium
carceris, ab extremo conspectu liberum exclusae: quae nihil aliud orabant, nisi ut
filiorum suorum postremum spiritum ore excipere liceret.
Notas:
Supplicium… sumitur de… : se toma castigo sobre, se castiga a…
Liberum: genitivo, equivale a liberorum.
Objetivos:
Construcción personal de infinitivo
Descargar
Enviado por: | Alterego |
Idioma: | castellano |
País: | España |