Lenguaje, Gramática y Filologías


Orígenes y evolución de la lengua castellana


EL CASTELLANO, LENGUA OFICIAL DE LA PENÍNSULA IBÉRICA.

Índice de contenidos. Introducción.

Búsqueda de libros en la biblioteca. Otras búsquedas.

Criterio de selección. Autores importantes.

Informe de búsqueda de página web. Libros escogidos para la presentación. Selección.

Resumen de los libros.

Conclusión.

1


Introducción:

La pregunta sobre el porqué se convirtió la lengua castellana en la lengua oficial de toda la península ibérica, nació, en principio, por la curiosidad de saber cuales habían sido los diferentes factores que habían promovido el castellano entre todas las diferentes lenguas que entonces eran habladas.

El Castellano, proviene de la zona de Castilla que en la actualidad no es una de las más prósperas de la península, económicamente hablando, además de que hay una gran emigración hacia zonas costeras e incluso hacia paises extranjeros. Los conocimientos previos que me ayudaron a encauzar mi búsqueda han sido varios, primero la unión de Isabel de Castilla y Fernando de Aragon los cuales llevaron a cabo de reconquista y la recatolización de España. El papel decisivo que jugó Isabel de Castilla durante este reinado, me dieron indicios acerca de el porqué de la imposición de el Castellano como lengua oficial-penínsular. Otras pistas fueron las traducciones de Alfonso X el sabio quien quería estrablecer una homogeneidad en el idioma Castellano . La extensión de el territorio de Castilla ha sido también relevante a la hora de considerar el porqué de la supremacia y aceptación de esta lengua. Es el territorio con mayor extensión de todos en los que se hablaba una lengua romance. Por tanto la pregunta, desde mi punto de vista, puede ser contestada estudiando todo aquello que de forma social, cultural, política o económica haya podido promover el uso y difusión de el

Castellano.

2


-Pregunta principal de la investigación:

¿Por qué el idioma Castellano se convirtió en la lengua oficial de

España?

-Preguntas secundarias:

¿Cuáles fueron los factores sociales que influyeron en este proceso?

¿Cuáles fueron los factores políticos que influyeron en la extensión del Castellano más allá de las fronteras de Castilla?

¿Cuáles fueron los factores económicos que le dieron un mayor valor a esta lengua sobre las otras lenguas que convivían en la península?

¿Cuáles fueron los factores culturales que permitieron la rápida difusión del Castellano y su aceptación mayoritaria en las demás

regiones españolas?

3


Libros encontrados en la primera búquedad. (Bibliotheek opdracht)

1)Catálogo:

Término de búsqueda: Alfonso X

157 Resultados de búsqueda

Título: “Alfonso X el sabio y la lingüística de su tiempo”

Autor: Niederehe, Hans-Josef (1937)

Editorial: Madrid : Sociedad General Española de Librería

Niederehe, Hans-Josef. Alfonso X el sabio y la lingüística de su tiempo.

Sociedad General Española de Librería, 1937.

2)Onlinecontents:

Término de búsqueda: Historia de castilla.

51287 Resultados de búsqueda

Título: “El condado de Castilla (711-1038) : la historia frente a la leyenda”

Autor: Gonzalo Martínez Díez (1924-) Año: 2005

Editorial: [Valladolid] : Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y

Turismo

[S.l.] : Marcial Pons Historia

4


ISBN: 84-97182-75-8 (Junta de Castilla y Leon) Obra completa, 84-

95379-94-5 (Marcial Pons) Obra completa

Asunto: 15.70 Historia de Europa. 0711-1088

Gonzalo Martínez Díez. El condado de Castilla (711-1038) : la historia frente a la leyenda. Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo. Marcial Pons Historia , 2005

3)Catálogo:

Término de Búsqueda, Reyes católicos

144 Resultados de búsqueda.

Título: “La literatura en la época de los Reyes CatólicosAutor: Nicasio Salvador Miguel, Cristina Moya García Año: 2008

Editorial: Madrid : Iberoamericana. Frankfurt am Main: Vervuert

ISBN: 9788484893561 (Iberoamericana), 9783865274045 (Vervuert) Idiomas: Español y Alemán

Nicasio Salvador Miguel, Cristina Moya García. La literatura en la época de los Reyes Católicos. Iberoamericana. Frankfurt am Main: Vervuert,

2008.

4)Onlinecontents:

Término de búsqueda, La reconquista.

130 Resultados de búsqueda.

5


Título: “La reconquista Española y la repoblación del país

Autor: Alfredo floristán

Año: 1954

En: Geographica : revista del Instituto de Geografía Aplicada del Patronato "Alonso de Herrera" del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, ISSN 0433-4493

Número vol. 1 (1954), afl. 1 (apr)

Tema de la revista Geografía y Geografía social

Alfredo floristán. La reconquista Española y la repoblación del país. Número vol. 1, revista del Instituto de Geografía Aplicada del Patronato "Alonso de Herrera" del Consejo Superior de Investigaciones Científicas

, abril 1954

5)Picarta:

Término de búsqueda: Lenguas de la península ibérica

3071Resultados de la búsqueda (treffers)

Título: “Lo que sabemos de la lucha de lenguas en la Peninsula Ibérica”

Autor: Antonio Tovar

Año: Editorial: Madrid, Del Toro

Lugar: TM.00720

Idioma: Español

6


Antonio Tovar. Lo que sabemos de la lucha de lenguas en la Peninsula

Ibérica. Madrid, Del Toro, 1968

Términos de búsqueda que no produjeron resultados adecuados:

Catálogo Uva, e-tijdschriften

El castellano

Origenes del castellano

Lengua de castilla

Otras publicaciones buscadas:

1) Picarta


Búsqueda

(todas las La lengua comun en |



[en]

palabras)

Espana

4 resultados


Ángel López García. La lengua común en la España plurilingüe. Vol. 24. Iberoamericana, 2009.Vervuert 2009

2) Picarta

Búsqueda [en] (todas las El idioma |


palabras)

espanol

76resultados


Tomás Álvarez Ángulo. Origen y formación del idioma español y de su literatura: conferencia pronunciada en la Sorbona el 15 de marzo de

1952. Madrid 1952

7


3)Picarta

Búsqueda [of] ( todas las palabras), Fernando III y el Castellano

331944 resultados

CLAUDIO SÁNCHEZ-ALBORNOZ. Alfonso III y el particularismo castellano. afl. 13, pag. 19. Cuadernos de historia de España, (1950).

4)Picarta

Búsqueda [of] (todas las palabras) El nacimiento del castellano

609564 resultados

José L. Martín; Francisco Rico; Antonio Ubieto; Domingo Ynduráin. El nacimiento del castellano. vol. 3 (1978), afl. 25, pag. 67-98. Historia 16,

1978.

5) Picarta

Búsqueda [of] término de búsqueda (todas las palabras), el nacimiento del castellano, resultados, 609564.

Coloma Lleal. El castellano del siglo XV en la Corona de Aragón.

Zaragoza : Institución "Fernando el Católico", 1997.

6)Picarta

Búsqueda [en] término de búqueda( todas las palabras), las lenguas de

España, resultados, 13

Moreno Fernández, Francisco. Historia social de las lenguas de España.

Ariel, Barcelona, 2005

7) Picarta:


Búsqueda

(todas las condado de |



[en]

palabras)

castilla

14 resultados


8


Historia del Condado de Castilla (Book Review). vol. 24 (1947), afl. 96, pag. 279. Bulletin of Spanish studies : a record and review of their progress, 1947.

Criterio de selección

El criterio de selección seguido ha sido el de escoger libros que estuviesen directamente relacionados con algunos de los conocimientos previos que me servían como base. Mi búsqueda ha estado enfocada a todo lo concerniente a la extensión de poder politico, económico, social y cultura que hubiese tenido lugar en Castilla entre el siglo XI hasta el siglo XVI. El libro de alfonso X me pareció podría responder a una de las preguntas secundarias, el motivo cultural de la extensión de el Castellano, sin embargo este libro me ha respondido también a preguntas de aspectos sociales, como la distribución social de los hablantes de las diferentes lenguas y “conflictos” con el Latín que propiciaron la mejor aceptación de el Castellano. El libro responde también con detalle a diferentes actividades de difusión llevadas a cabo por Alfonso X el sabio que ayudaron a el Castellano a imponerse como lengua culta. El libro acerca de la hitoria del Condado de Castilla, pensé me daría más detalles acerca de las particularidades de éste y la razón social para que su lengua fuera extendida y aceptada en los otros territories de la península. La promoción que hubiesen hecho los Reyes Católicos de la lengua castellana también me pareció de relevante

importancia.

9


Cómo fue llevada a cabo la reconquista y la nueva repoblación de territorios, era determinante para tener bases firme de como se habia llevado a cabo la expansion de el Castellano, la colonización linguistica de los reinos. El ultimo título, “Lo que sabemos de la lucha de lenguas en la península ibérica, me pareció un título bastante enfocado a lo que es mi pregunta principal de investigación, por lo tanto, no suceptible a ser desdeñado. Este libro es de el 1968, época en la cual la lucha de lenguas, tal como hoy la conocemos no existía, sino que se limitaba a grupos reducidos y era llevada acabo en la clandestinidad, ya que desde el regimen franquista ésto no estaba permitido. Los demas libros no han sido escogidos por las fechas en la que fueron editados, sino por los períodos a los que se enfocan.

Autores importantes:

Alfredo Floristán fue profesor universitario, catedrático de Geografía , profesor Emérito de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Navarra. obtuvo el Premio Nacional Menéndez Pelayo del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC). realizó una estancia investigadora en la Universidad de Burdeos con una beca de la Fundación Rockefeller. entre 1955 y 1958 fue catedrático numerario de la Universidad de Granada, cargo que desempeñó también en la Universidad de Zaragoza hasta 1961. Desde entonces,ha desarrollado

su tarea docente e investigadora en la Universidad de Navarra.

10


Es autor de más de un centenar de libros, artículos y publicaciones, entre ellos el tomo de Geografía del Gran Atlas de Navarra y la Geografía de Navarra en VI volúmenes.

Antonio tovar Llorente (Valladolid, 17 de mayo de 1911 - † Madrid, 13 de diciembre de 1984). Filólogo, lingüista e historiador español.

Biografía breve:

Creció en el País Vasco y en Villena (Alicante) donde aprendió a hablar desde pequeño vascuence y valenciano. Estudió Derecho en la Universidad María Cristina de El Escorial, Historia en la Universidad de Valladolid y Filología Clásica en las de Madrid, París y Berlín. Tuvo como profesores, entre otros a Cayetano de Mergelina, Manuel Gómez Moreno y Ramón Menéndez Pidal. Primero simpatizó con los republicanos, pero al comenzar la guerra civil se adscribió a la corriente falangista influido por su íntimo amigo Dionisio Ridruejo, y llegó a ser uno de los principales responsables de la propaganda del gobierno de Burgos, pero su decepción con el régimen de Francisco Franco fue rápidamente en aumento.

Obtuvo la Cátedra de Latín en la Universidad de Salamanca, de la que más tarde sería rector, durante el ministerio de Ruiz-Giménez (1951-1956). Durante su rectorado organizó las celebraciones del VII Centenario de la Universidad, a las que asistieron los rectores de las

principales Universidades del mundo.

11


Fue profesor de las Universidades de Buenos Aires (1948-49) y San Miguel de Tucumán (1958-59), donde estudió las lenguas indígenas del norte de Argentina y trató de crear una escuela que siguiera su obra en este campo. En la Universidad de Illinois, ocupó la cátedra de lenguas clásicas, entre 1963 y 1965. En 1965 ganó la cátedra de latín de la Universidad de Madrid. Dedicó sus estudios a la Filología clásica, y a gran cantidad de lenguas, entre las que destacan el vascuence (actualmente se está publicando su Diccionario Etimológico de la Lengua Vasca, en colaboración con Manuel Agud y Luis Michelena), el proto-indoeuropeo (y los idiomas de esta familia) y otras lenguas primitivas de la península (como el ibérico) y las lenguas amerindias (en la Universidad de Salamanca existe una cátedra de Lenguas Amerindias que lleva su nombre). Hablaba una docena de idiomas y conocía otros

150.

Hizo crítica literaria en la revista Gaceta Ilustrada, en la que también escribían Pedro Laín Entralgo (critica teatral) y Julián Marías (critica cinematográfica).

Ocupó el sillon "j" de la Real Academia y fue miembro de la Real

Academia de la Lengua Vasca.

Fue nombrado doctor Honoris Causa por las Universidades de

Buenos Aires, Munich, Dublín y Sevilla.

En 1981 le fue concedido el premio Goethe por su labor en pro de la libertad de investigación y de cátedra.

En 1984 recibió el Premio Castilla y León de las Ciencias Sociales y de la Comunicación en su primera edición.

Una calle céntrica de Salamanca se denomina "Rector Tovar".

12


La elección de el libro de Tovar viene motivada por la larga trayectoria en el ámbito lingüístico de el autor, además de sus conocimientos y experiencias con el bilingüísmo en España.

Fue profesor de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Navarra.

Gonzalo Martínez Diez (*Quintanar de la Sierra, 20 de mayo de 1924) es un clérigo y medievalista español, especialista en Historia del Derecho. Es licenciado en Filosofía por la Universidad Pontificia de Comillas, en Teología por la de Universidad de Innsbruck, en Derecho Canónico por la de Estrasburgo, en Derecho por la de Valladolid y en Filosofía y Letras por la Central de Madrid, doctor en Derecho por la misma y en Derecho Canónico por la de Comillas. Ha sido profesor desde 1958 en las universidades de Comillas y Complutense de Madrid, en la de San Sebastián y en la de Valladolid, catedrático de Historia del Derecho Español desde 1968 en la Facultad de Derecho de San Sebastián, como docente entre 1970 y 1973, y entre 1973 y 1989 en Valladolid, donde continuó como catedrático emérito hasta 1994. En la actualidad imparte docencia en la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid. Es académico correspondiente de la Real Academia de la Historia y académico numerario de la Institución Fernán González. Ha sido miembro fundador de la Alianza Regional de Castilla y León. Las obras de este autor estan enfocadas hacia la historia y literatura

española, por tanto, su libro nos aporta información fiable y verificada.

13


Hans-Josef Niederehe

Niederehe (Universidad de Trier,Alemania), Uno de los editores del volumen, Estudios sobre las diferentes gramáticas españolas escritas en la segunda mitad de el siglo XVIII. Analizó la gramática española de Benito Martínez Gomez Gayoso (1973), Benito de San Pedro (1769) y la Gramática de la lengua castellana de la Real Academia Española (1771). Todo ésto partiendo desde un punto de vista crítico que propugnaba que no había buenas gramáticas españolas escritas en estas fechas.

Niederehe se encontró conque al menos desde 1769 habían buenas gramáticas españolas que estaban basadas en teorías, tanto francesa( Port-Royal) como castellanas( Francisco Sanchez de las Brozas, 1523-1600/1601 y Gonzalo Correas (1625).

Nicasio Salvador Miguel

Este autor ha publicado bastantes libros en referencia a la literatura española y sus diferentes períodos. El autor ha publicado varios libros sobre la literatura medieval española, así como de diferentes géneros literarios. Publicaciones relevantes en el ámbito de la literatura española llevadas a cabo por Nicasio Salvador Miguel son: La gesta se hace cantar: el Poema del Mio Cid, La labor literaria de Alfonso

X y el contexto europeo, Fernando de Rojas y La Celestina, entre otros.

14


Informe de búsqueda, páginas web:

Las diferentes páginas consultadas tienen un carácter científico, son páginas orientadas a la información sobre los diferentes desarrollos en el campo de la lengua castellana. Desde ellas se informa sobre diferentes concursos literarios,además de dar consejos sobre los usos gramaticales. Las búsquedas han sido hechas en Español.

Las siguientes páginas las he encontrado en la base de datos Google. Los términos de búsqueda fueron, el origen de el castellano. El idioma usado para la búsqueda es el Castellano. Este término de búsqueda produjo 629 resultados (treffers).

Páginas relevantes para mi investigación:

a)La siguiente página es de un artículo de una revista de investigación y promoción de la lengua española. Esta página ocupa el puesto 5 de 629 entre los resultados de búsqueda.

Zamora, Sergio. (1996-2008 ). “ Elcastellano: La página del idioma español”. “El origen del español”. [http://www.elcastellano.org/origen.html] (30/10/2009)

El castellano.org, asociación cultural Antonio Nebrija. 23abril de 1996.

1996-2008. Editor, Ricardo Soca.

http://www.elcastellano.org/ …Esta página pertenece a la asociación cultural Antonio Nebrija, la página tiene como fin informar acerca de los cambios que han tenido y tiene lugar en la lengua, publican diferentes artículos científicos con relación al castellano y todo lo que haya

producido, produzca o sea fuente de cambios en la lengua.

15


b)La siguiente página la he encontrado en la base de datos Google. La palabras de búqueda fueron, los origenes de el Castellano. Esta palabra o término de búsqueda produjo 629 resultados. Este resultado (treffer) es el número 24 de 629. El idioma usado para la búsqueda es el castellano.

Sin autor. (S.A.). “EL Castellano.” Los orígenes del castellano

[elcastellano.nortecastilla.es/content/los-orígenes-del-castellano] (

30/10/2009)

Esta página es la de un periódico digital de la provincia de Castilla y león.

http://elcastellano.nortecastilla.es/ … Esta página pertenece a una sección de un periódico dedicada en exclusiva a la lengua castellana. Informa sobre todas las actividades culturales relativas a el idioma, informa sobre las diferentes normas de el mismo, además de publicar diferentes investigaciones que se han llevado a cabo sobre el idioma castellano.

2)La siguiente página la he encontrado en la base de datos Yahoo. Los terminos de búsqueda fueron, el origen de el castellano, produjeron

1000 resultados (treffers):

Esta página es el resultado número 16( treffer) de 1000:

16


Pérez Rosado, D.Miguel. (S.A.). “Historia de la literatura hispánica”: De los orígenes a Alfonso X el sabio [http://www.spanisharts.com/books/literature/alfonsox.htm] (30/10/2009)

www.spanisharts.com :Esta página publica e informa sobre todo lo relacionado con el arte y la cultura española. La página es explícitamente educativo.

Libros escogidos para la presentación:

Alfonso X el sabio y la lingüística de su tiempo:

El libro es producto de una seria y orientada investigacion cientifica llevada a cabo por Hans-Josef Niederehe. Además de esta hizo ha publicado otras muchas obras relacionadas con la literatura y la lengua española, como por ejemplo, Lenguas peninsulares en tiempos de Alfonso X, La "Gramática de la lengua castellana" (1492) de Antonio de Nebrija, Lenguas y dialéctos románicos de la península Ibérica en el Mithridates de Adelung & Vater, entre otros.

La reconquista Española y la repoblación del país:

Esta obra es un trabajo de investigación del Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Instituto de Estudios Pirenaicos, presentado durante la conferencias del curso, celebrada en Jaca en agosto de 1947. Es un trabajo llevado a cabo por un instituto científico, lo cual nos

acredita la fiabilidad de la obra.

17


Literatura en los tiempos de los Reyes Católicos:

Hay bastante información en internet sobre este libro, e incluso ha sido editado por la universidad de Navarra EL autor tiene otros libros sobre los mismos temas, lo cual también nos asegura la credibilidad de la fuente.

Lista literaria (sneeuwbal methode):

Literatura en los tiempos de los Reyes Católicos

-Alvar, C., “Espectáculos de la fiesta. Edad media”, en Historia de los espetáulos en España, ed. A. Amorós y J. Maria Díez Borque, Madrid, Castalia, 1999, pp.177-206.

Este libro habla de la evolución, desde la edad media hasta el siglo XX, de el rito de el teatro, las fiestas, el cine, los toros, el deporte, la musica, el baile y la danza, el circo, el espectaculo eletrónico, todas esas formas de expresión estéticas logran ofrecernos en su conjunto una nítida visión de la vida cotidiana de los españoles, y por eso han sido objeto de estudio. El libro responde a el aspecto cultural y social de la pregunta de cómo el castellano se convirtió en lengua oficial de la península ibérica.

-Beltrán, V, “Tipología y génesis de los cancioneros. El cancionero de

Juan del Encina y los cancioneros de autor'.

Estudio de la lírica y la poesia de la edad media como medio de acercamiento a la tradición literaria de el mundo hispánico,

18


especialmente el desarollo de el método literario de Juan del Encina. Nos ofrece respuesta a los aspecto sociales y culturales de la pregunta de investigación.

-García- Bermejo Giner, M, Catálogo del teatro español del siglo XVI. Indice de piezas conservadas, perdidas y representadas, Salamanda, Universidad de Salamanca, 1996.

Este libro se centra en investigaciones sobre el teatro español del Siglo de Oro, presta atención en el teatro prelopesco, al recoger, en efecto, un sinnúmero de referencias sobre piezas conservadas, perdidas y representadas de esa época, hace posible el estudio objetivo de su intensa actividad dramática, superando en alguna medida las muchas hipótesis que teniamos. Su esfuerzo de recopilación y depuración de datos es muy meritorio. es, sin duda, ante un trabajo ambicioso, que pretende estudiar lo más objetivamente posible la actividad teatral española del Renacimiento, teniendo en cuenta, por encima de la creación individual, el público al que se destinaba, fueran espectadores o lectores. Nos ofrece datos culturales, sociales, pero también lingüísticos.

La reconquista española y la repoblación del país.

-R. Menendez Pidal, Origenes del español, Madrid, 1926, pp.461-469.

Este libro ya en su título hace referencia a nuestra pregunta de investigación.

19


Alfonso X el sabio y la lingüística de su tiempo.

-Alfonso X el sabio: Crónica de España, San Lorenzo de EL Escorial, Y.

12. General estoria, 4ta parte. Biblioteca Apostólica Vaticana, Urb. Lat.

539 (=GE4).

-Aldrete, Bernardo (1606): Del origen, y principio de la lengua castellana ó romance que oi se usa en España, Roma, acerca de Carlos wllietto. [CFr.ed. facsimilar y estudio de Lidio Nieto Jiménez. Madrid: C.S.I.C.,

1972-1975.]

Selección

1) Álvarez Ángulo, Tomás. Origen y formación del idioma español y de su literatura: conferencia pronunciada en la Sorbona el 15 de marzo de 1952. Madrid 1952.

Acerca de las diferentes etapas por las que ha pasado el castellano; la influencia árabe, romana y visigoda.

El título de el libro ya nos habla de el objeto de estudio de el libro, que además coincide, en cierta forma, con el de mi pregunta de investigación. Además de brindar toda la información ya mencionada.

2) Coloma Lleal. El castellano del siglo XV en la Corona de Aragón.

Zaragoza : Institución "Fernando el Católico", 1997.

Este libro es el estudio de las grandes transformaciones que experimentó el castellano a partir del Renacimiento se ha basado,

fundamentalmente, en la documentación literaria, y muy en

20


segundo lugar en la no literaria. Sin embargo, muchos de los textos redactados en castellano en la Corona de Aragón a lo largo del siglo XV siguen sin el estudio lingüístico que merecen, a pesar de su importancia en la configuración del registro político. El presente libro pretende rescatar textos inéditos, y exhuma una parte importante de la documentación cancilleresca conservada en el Archivo de la Corona de Aragón. Se trata de la correspondencia real sobre cuestiones consideradas confidenciales, que por sus características se aparta del estilo retórico o excesivamente formalizado de otros textos cancillerescos más protocolarios. La elección del periodo, el siglo XV, permite constatar la consumación del proceso de castellanización de Aragón.

El libro habla de un período decisivo para el establecimiento de el castellano como idioma oficial de toda la península, además de que nos habla de el proceso de asimilación de el castellano en el reino de Aragón, una de las regiones que mostro menos oposión a el establecimiento de la lengua.

3) Floristán, Alfredo . La reconquista Española y la repoblación del país. Número vol. 1, revista del Instituto de Geografía Aplicada del Patronato "Alonso de Herrera" del Consejo Superior de Investigaciones Científicas , abril 1954.

Este libro nos da información acerca de las tácticas tanto militares como sociales que se llevaron a cabo durante la reconquista. En la obra podemos encontrar información referente a las diferentes

alianzas de los

21


diferentes reinos penínsulares en su lucha contra la invasión morisca, así también como las diferentes estrategias para impedir el avance de los musulmanes y las batallas que tuvieron lugar en este periodo. Nos habla también de forma detallada acerca de la forma en que se repoblaron las

diferentes regiones y los pactos y acuerdos que fueron necesarios para esta repoblación. Se adapta a la pregunta, ya que nos habla de el proceso de expansión de la lengua por medio de la recuperación de territorios llevada a cabo durante la reconquista.

4) López García, Ángel. La lengua común en la España plurilingüe.

Vol. 24. Iberoamericana, 2009.Vervuert 2009.

Este libros nos habla acerca de la pluralidad de lengua y de la dificil aceptación de este hecho por parte de la población, habla, a su vez, de que la lengua común se ha convertido en una especie de tabú, y que se usan diferentes denominaciones para referirse a una misma lengua. En fin de los conflictos psico-sociales que causa esta situación plurilingüística. El libro se adapta a la investigación ya que nos habla de las tensiones actuales, pero también nos ofrece una visión de como se ha llegado a la situación idiomatica actual. La situación actual, nos puede seguir como comparativa de los conflictos lingüíticos y de la supervivencia de forma paralela en algunas regiones de la lenguas autóctonas.

5) Martínez Díez, Gonzalo. El condado de Castilla (711-1038) : la historia frente a la leyenda. Junta de Castilla y León, Consejería de Cultura y Turismo. Marcial Pons Historia, 2005.

22


Este libro nos habla de Castilla desde su inicios, su limitación geográfica, sus cambios de denominaciones geográficas y politicas, de forma sucesiva, desde un pequeño rincón de las montañas de Burgos, hasta un importante condado de León. Nos habla en detalle de la evolución de el pueblo castellano, desde los tiempos de los visigodos hasta después de la reconquista. El libro nos da una visión de el porqué la lengua castellana ganó tanta relevancia, de las particularidades de Castilla

6) Martín José L.; Rico , Francisco ; Ubieto, Antonio ; Ynduráin , Domingo . El nacimiento castellano. vol. 3 (1978), afl. 25, pag. 67-

98. Historia 16, 1978.

Este libro habla de las Glosas emilianenses como el texto mas antiguo escrito en castellano del que tenemos conocimiento y de que ese es el motivo por el cual se considera La Rioja como la cuna de el castellano. El libro esta enfocado al estudio de las glosas emilianenses, lo que se escribio en ella, por quién y porqué. Nos habla de la aparición de el castellano como lengua escrita, de su historia documentada, de los motivos sociales que llevaron a su creación, se adapta a la pregunta de los motivos sociales, porque los motivos que llevaron a los monjes a escribir en castellano, eran sociales.

7) Moreno Fernández, Francisco. Historia social de las lenguas de

España. Ariel, Barcelona, 2005.

Este libro habla acerca de las diferentes razas que hubieron en la península ibérica, así como las inmigraciones posteriores.

23


Habla sobre el Latín y las otras lenguas, con especial hincapié en el árabe. Así como del idioma español antes de el imperio, la influencia francesa en España y las divergencias de la España del siglo XX. EL libro responde la pregunta de investigación, puesto

que nos habla de la formación de el castellano como lengua, las influencias que ha tenido y los diferentes conflictos que tuvo que sobrevivir para convertirse en lengua oficial de la península.

8)Nicasio Salvador Miguel, Cristina Moya García. La literatura en la época de los Reyes Católicos. Iberoamericana. Frankfurt am Main: Vervuert, 2008.

El comentario ya expuesto en este texto.

9) Niederehe, Hans-Josef. Alfonso X el sabio y la lingüística de su tiempo. Sociedad General Española de Librería, 1937.

Comentario ya expuesto en este documento.

10) Pérez Rosado, D.Miguel. (S.A.). “Historia de la literatura hispánica”: De los orígenes a Alfonso X el sabio [http://www.spanisharts.com/books/literature/alfonsox.htm] (30/10/2009)

La página nos ofrece un resumen histórico de la evolución de el castellano, por tanto responde a aspectos, políticos, sociales y culturales del porqué de el castellano como lengua oficial de la península ibérica.

24


11) Sánchez-Albornoz ,Claudio . Alfonso III y el particularismo castellano. afl. 13, pag. 19. Cuadernos de historia de España, (1950).

Castilla se desligo de las costumbres de León y desde después de la caída de el imperio romano, reclamó su identidad como pueblo único y particular. Este libro nos da información acerca de las costumbres y hechos que diferenciaban al pueblo

castellano de el leonés. Nos habla acerca de la concepción de el derecho y la organización que tenían los

castellanos. Además de las diferencias en cuanto a las apreciaciones literarias y culturales. Nos habla de el porqué de la prevalencia del pueblo castellano, cuales fueron las razones que hicieron estes pueblo ser sobresaliente en diversos aspectos y arrastrar también en su particularidad su lengua.

12)Tovar, Antonio . Lo que sabemos de la lucha de lenguas en la

Peninsula Ibérica. Madrid, Del Toro, 1968.

Este libro habla de los procesos históricos que ha influido en el desarrollo de las diferentes lenguas y en particular el desarrollo del Castellano. Se presta bastante atención a la de invasión musulmana y a la reconquista.

Nos responde a como el castellano se convirtió en lengua oficial, sobre todo en los tiempos de la reconquista.

13)Zamora, Sergio. (1996-2008 ). “ Elcastellano: La página del idioma español”. El origen del español.

[http://www.elcastellano.org/origen.html] (30/10/2009)

25


Nos brinda una breve historia acerca de la evolución de el castellano hasta su encumbramiento como lengua oficial del reino.

14)Historia del Condado de Castilla (Book Review). vol. 24 (1947), afl. 96, pag. 279. Bulletin of Spanish studies : a record and review of their progress, 1947.

Historia del origen y soberanía del Condado y Reino de Castilla y sucesión de sus condes hasta su erección a la real dignidad de Reino: de las uniones, y divisiones de los Reinos de Castilla, y de Leon hasta la última unión en la persona del Santo Rey D. Fernando. Nos responde a la pregunta de como Castilla pude en principio ganar en supremacia a León el inicio de el proceso a ser el reino con mayor influencia a nivel peninsular.

15) Sin autor. (S.A.). “EL Castellano.” Los orígenes del castellano

[elcastellano.nortecastilla.es/content/los-orígenes-del-castellano] (

30/10/2009)

Nos ofrece una breve historia de la evolución del castellano.

Resumen de los libros:

En los tiempos de Carlomagno en los territorios de la península ibérica se hablaban varias lenguas derivadas del latín excepto el vasco.

26


A finales del siglo VIII Carlomagno marca la frontera en los prepirineos aragoneses entre lo que sería el territorio moro y el cristiano. Los cristianos se consideraban herederos de la cultura visigoda y querían volver a instaurarla reconquistando los territorios ocupados por los musulmanes. Para esta empresa se usaron diferentes estrategias en los diferentes reino; para impedir la llegada de los moros a Huesca, instalaron claves que hostilizaban a el enemigo. Los reyes cristianos fomentaban la repoblación de los territorios reconquistados y para ello también firmaron acuerdos con la Iglesia. La población musulmana no fue expulsada de todos los territorios, sin embargo, fueron confinados a las zonas rurales o morerías. Así se restableció el poder cristiano en la peninsula.

Con Alfonso X el Sabio nace la prosa castellana. Sus intereses son científicos, quiere describir su lengua. Compuso grandes obras históricas, jurídicas y astronómicas. Su actividad cultural era la de determinar la conducta del ser humano. Su obra tenía un carácter moralista, quería fijar los deberes de el ciudadano. Alfonso hacia diferencia entre lengua e idioma particular. El lenguaje es la forma de expresión de una determinada zona geográfica. Decía que no se justificaba el uso de el latín para la comunicación con su paisanos, cuando ya casi todo hablaba en favor de la lengua romance. Alfonso denomina el castellano más de una vez, esto seria los primeros indicios de la denominación español. El honor de haber dado el nombre al futuro idioma nacional recae sobre la provincial de Castilla. Fernando III se decidió por el castellano ya que en las ciudades reconquistadas apenas

se conocía el latín. Además algunas obras locales de estas provincias

27


habían sido escritas en castellano, debido al carácter especifico del derecho español( fueros). En 1254 Alfonso X sustituye el foro real por el foro juzgo para las ciudades de Ávila, Palencia, Burgos y Soria. Este cambio no solo influyó en la historia de la lengua y el derecho, sino también en el historia de la enseñanza. Los colaboradores de sus obras eran judíos, que no solo no sabían latín, sino que lo aborrecían por ser el idioma de la liturgia Cristiana. En la Edad Media las obras de Juan del Encina fueron de mucha influencia, en ellas explicaba el cruce de distintas tradiciones culturales. Además fue considerado en relación con las églogas de la Edad Media y el humanismo. A partir de la segunda mitad del siglo XV, y en especial, a partir de los Reyes Católicos, los acontecimientos de la península ibérica determinan un pensamiento nuevo y una realidad nueva de la historiografía de España. A partir de entonces la historia también estará escrita por los autores de prosa y ficción. En esta época se manifiesta la unión política de lo que será España propiamente dicha. La Universidad salmantina bulle alrededor de Isabel y Fernando. Universidades como Valladolid y Sevilla fueron tomando prestigio. Los reyes fueron mecenas de la expresiones artísticas, pero también la cúpula eclesiástica. Además la lengua usada era el romance buscaban la difusión y auge de la misma. El rey Fernando el Católico era un apasionado de la poesía y la música y

fomentó el desarrollo de la lengua castellana.

28


Conclusión:

En los libros utilizados he encontrado suficiente información para contestar tanto a mi pregunta principal como a las preguntas secundarias. Hay infomación detallada acerca de los motivos por los cuales el Castellano fue adquiriendo relevancia en relación con las otras lenguas, ademas de los diferentes factores sociales y culturales que promovieron su uso y difusión.

Una breve repuesta a mi pregunta de por qué el Castellano se convirtió en el idioma oficial de la península ibérica sería: El Castellano fue después del dominio Romano la lengua romance en la cual se escribieron más documentos concernientes a la administración y leyes, además era un idioma que representaba una cierta imparcialidad y tenía

rasgos comunes con las otras lenguas romances que se hablaban en la diferentes regiones de la península, lo cual lo convertía en un lazo de unión entre estas diferentes regiones. El fuero juzgo (leyes de los jueces), fueron escrita en Castellano. Alfonso X también promovió el desarrollo de el Castellano en el mundo de las letras, además de convertirlo en el idioma de la prosa y lo jurídico. Una vez los Reyes Católicos habían llevado a cabo la Reconquista e instaurado el catolicismo, el Castellano fue el idioma impuesto en todas las provincias como idioma oficial.

Factores sociales: Las semejanzas lingüísticas de las lenguas romances, además de ser un punto de unión entre las diferentes etnias

que habitaban la península.

29


Factores políticos: Las características particulares del pueblo castellano que su interés por la introducción de normas para la administración y el orden, lo que les llevo a redactar el fuero juzgo basándose en el modelo judicial romano.

Factores económicos: El hecho de que Castilla pasara de ser un condado a convertirse en reino, y más tarde el reino mas importante de toda la península, es decir, que el control de todas las administraciones y economías pasaba por Castilla.

Comentario sobre la pregunta de investigación y posible uso de esta y de los libros utilizados para otra investigación científica:

La pregunta de investigación responde a la historia particular del Castellano y además nos nos ofrece una perspectiva general de hechos relevantes de la historia española. En la respuesta a la pregunta de investigación, nos encontramos con hechos historicos sobre la sociedad española que nos ayudan a hacernos una imagen general acerca de la historia de España desde el siglo VIII, hasta la reconquista. Contestando la pregunta hemos tocado puntos tan importantes como las leyes castellanas ( el fuero juzgo), las traducciones de Alfonso X, la evolución del teatro en la edad media en España y la Reconquista. La respuesta no sólo nos habla del Castellano, sino también del contexto en el que se erigió como lengua.

La respuesta aqui dada puede servir como base en un estudio comparativo acerca de la evolución de alguna otra lengua romance de la península o como un punto intermedio en un estudio sobre la evolución

del Castellano anterior al siglo VIII y posterior a la reconquista (1492).

30


Los libros utilizados pueden ser empleados también en un estudio acerca de la literatura medieval, un estudios acerca de la Reconquista y las diferentes tácticas de repoblación y combate, además de en un

estudio acerca de la obra de Alfonso X.

31




Descargar
Enviado por:El remitente no desea revelar su nombre
Idioma: castellano
País: España

Te va a interesar