Lenguaje, Gramática y Filologías


Origen y evolución del castellano


COLEGIO NACIONAL NICOLAS ESGUERRA

ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL

CASTELLANO

Santa Fe de Bogotá D.C.

13 de Febrero de 2001

COLEGIO NACIONAL NICOLAS ESGUERRA

ESPAÑOL

ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL

CASTELLANO

PRESENTADO POR:

1005

Santa Fe De Bogotá D.C.

13 De Febrero De 2001

INTRODUCCION

Con el siguiente trabajo quiero enriquecerme y dar a conocer un poco mas de nuestra lengua que es el “castellano”, como fueron las etapas en la evolución del castellano.

También quiero dar a conocer como fue el Español en América y en algunos otros sitios donde ha tenido una trayectoria importante.

OBJETIVOS

  • Entender y dar a conocer la evolución y Origen del Castellano.

  • Acercándonos al contexto histórico que rodeo su nacimiento y desarrollo.

ORIGEN Y EVOLUCION DEL CASTELLANO

Teniendo en cuenta que cualquier tipo de lenguaje conforma un sistema vivo que van sufriendo a través del tiempo, modificaciones en su estructura y que, como todo organismo, experimenta etapas de origen, consolidación, y decadencia, abordaremos el estudio del idioma español contemplando estos mismos aspectos.

Una forma de conocer y comprender el origen y el proceso de formación y consolidación de nuestra lengua es acercándonos al contexto histórico que rodeo su nacimiento y desarrollo.

LA ESPAÑA PRIMITIVA

La península Ibérica, en sus orígenes, fue un territorio habitado por diversos pueblos que hicieron aportes al idioma, como los iberos, que dominaron gran parte del territorio; los celtas, provenientes de la Galia (este de Francia) y de zona Germánica, que se establecieron en el Noroeste y el centro; influyeron además en la conformación étnica, cultural y científica de los habitantes peninsulares; el pueblo Celta de fusionó con lo Iberos y formó el núcleo Celtíbero; los fenicios fundadores de varias ciudades sobretodo costeras, que dieron al territorio el nombre de Hispania; los griegos, llegaron hacia el 700 a.c. su influencia se transmitió a través del idioma griego; los cartagineses, que comenzaron su conquista hacia el año 500 a.C. penetraron en el territorio buscando llegar a vencer a Roma, durante la I guerra púnica, en la cual fracasaron los vascos, que aunque resistieron ante el contacto y a la colonización de otros pueblos aportaron algunos vocablos al castellano.

ELEMENTOS INTEGRANTES DEL ESPAÑOL:

El idioma español proviene en un 60% del latín, 10% del Griego 15% del Árabe, 10% del Germánico y 5% de otras Lenguas.

Algunos ejemplos de palabras tomadas de esas lenguas son:

Ibero:

  • Cerro.

  • Cazuno.

Griego:

  • Evangelio.

  • Angel

  • Mártir

  • Acústica

  • Alergia

  • Citara

  • Diatermia.

  • Espía

Celta:

  • Camisa

  • Salla

  • Carpintero

  • vasallo

  • Cabaña

  • Alondra

  • Perro

Lenguas Germánicas:

  • Ramiro

  • Alvaro

  • Falda

  • Guerra

  • Heraldo

  • Guardia

  • Jabón

  • Yelmo

Arabe:

  • Jerga

  • Acequia

  • Maravedí

  • Alhelí

  • Alférez

  • Tahúr

  • Alcalde

  • Albañil

  • Jabalí

  • Alacrán

Vasco:

  • Gorra

  • Pizarra

  • Guijarro

  • Urraca

  • Boina

Latín:

  • labrar

  • Siesta

  • Siglo

  • Sexto

  • Viejo

ETAPAS EN LA EVOLUCION DEL CASTELLANO

INVASION ROMANA:

Se inicio hacia el 208 a.c. y se prolongo por II siglos a raíz de la lucha contra los cartagineses.

Cuando estos últimos abandonaron la península, los romanos consolidaron sus domiios al imponer su lengua, sus costumbres y instituciones.

La lengua de los romanos era el latín aunque lo que se impuso fue una forma de este el latín vulgar, que trajeron los colonizadores y soldados y no el latín culto que se utilizaba predominantemente en los escritos el proceso de romanización fue irregular y se llevo a cabo sobre todo en la costa mediterránea y en el centro, oriente y norte de la península.

Con base en el latín vulgar fueron modificándose los dialectos locales y dieron origen a las lenguas neolatinas, romanas o romanicas(castellano, italiano, portugués, rumano, francés, catalán, provenzal).

El latín fue la lengua que mayormente aporto al sistema fonético léxico y gramatical del español el latín clásico se incorporó en menor proporción, aunque subsistió en los llamados cultismos.

INVASION VISIGOTICA

Se dio hacia el siglo V, sobre todo en el norte. A raíz de ella, se impusieron palabras de la lengua germánica o germanismos.

Por esta invasión el imperio romano entro en crisis al formarse el reino visigodo.

La monarquía visigoda llego a su máximo esplendor en el ultimo III del siglo VI a.C. surgió luego una serie de contiendas por el trono, que provocaron el fin del imperio, a comienzos del siglo VIII a.C.

La influencia visigótica en el idioma español no fue muy grande pues de adapto a la fonética latina..

INVASION ARABE

Al caer el poder visigodo los Árabes fueron llamados en su ayuda, paro se volvieron en contra de aquellos cuando tomaron a Córdoba y Toledo (siglo VIII a.C.).

Su dominación se prolongo por un largo periodo de VIII siglos y se nombro a córdoba como capital del Emirato. Florecieron la industria y el comercio así como la cultura y la ciencias. Ante la ocupación musulmana surgieron dos tres núcleos: el reino asturiano, el núcleo navarro, que estaba aliado con los francos, musulmanes y asturianos, y el núcleo franco nacido en las campañas de Carlo Magno.

El fanatismo y la intolerancia religiosa de los almorávides, produjo una reacción entre leoneses castellanos, aragoneses y otros reinos cristianos.

A fines del siglo XI y comienzos del siglo XII surgió la idea de la reconquista cuyo objetivo principal era la expulsión de los musulmanes de la península.

Ocurrió luego una serie de luchas que obligaron a unirse a los ejércitos de Castilla Aragón, Navarra, y Portugal, que derrotaron a los almohades en la victoria de la Navas de Tolosa (1212), con el consecuente desmembramiento del poderío musulmán en la península. El idioma Árabe marco diferencias lingüística e introdujo gran cantidad de términos en el español.

Después del latín es la lengua que más influyo en nuestro idioma..

LOS TARTESIOS

Probablemente a fines de la Edad de Bronce, llegó a la actual Andalucía una raza de cultura superior, la que por haber fundado la ciudad de Tartesos se llamó Tartesia..

Procedía de África, y dominó a los habitantes anteriores, probablemente íberos.

También éstos eran de raza africana por lo cual algunos consideraban íberos a los tartesios.

Aunque los restos de la civilización tartesia fueron descubiertos en 1922-1923, en las marismas de la actual desembocadura del Guadalquivir, pero Tartesos estuvo en una isla del delta que entonces formaba el río. En la época del rey Salomón (1000 años a.C.) se la cita como ciudad populosa y rica.

Su principal riqueza parece que fueron los minerales -oró, plata, cobre y plomó-, y de allí el nombre de Argentino rey de la plata, 'que llevó uno de sus reyes. Los tartesios llegaron a Bretaña en busca de estaño, necesario para fabricar bronce.

La península ibérica fue invadida varias veces por tribus venidas de África. En los siglos anteriores a la era cristiana vivieron en ella los íberos, de raza africana, que poblaban todo el norte de África, desde el mar Rojo hasta el océano, y seguramente invadieron varias veces la península.

Entraron por el norte otras tribus de raza celta. Como los íberos, se extendieron por la península y pasaron al sur de la, actual Francia y tres o cuatro siglos antes de Cristo estaban mezcladas ambas razas en los celtíberos.

PREDOMINIO DE CASTILLA

En la región central de la península denominada Castilla (zona de castillos), comenzó a hablarse un dialecto que iría a predominar en los demás llamado castellano.

Esta provincia adquiría preponderancia sobre el resto de la península a raíz del matrimonio de Isabel de Castilla con Fernando de Aragón.

La unificación de España se consolido con la conquista del reino de granada por los reyes católicos, el descubrimiento de América y la colonización de los nuevos territorios.

En el aspecto lingüístico, el castellano se convirtió en el idioma oficial de la corte.

El lenguaje se hizo más vivo y popular y hubo más flexibilidad sintáctica. Su mayor florecimiento, ya como lengua nacional, se produjo en los siglo XVI y XVII, época de plena expansión y de la colonización americana, que permitió ampliar el léxico a raíz de la asimilación de los elementos indígenas.

Alfonso X unificó las tendencias con la elaboración de un sistema fonológico que sirvió como norma para la lengua hablada y escrita.

EL ESPAÑOL EN AMERICA

La ordenación política plantada por los reyes católicos, el incremento demográfico y la expansión económica surgida por la explotación que se hizo del comercio y los metales del nuevo mundo, llevaron a la monarquía española una posición hegemónica en el mundo que se extendió hasta los reinados de Carlos I Felipe II y Felipe III.

Reunidas en Carlos V las coronas de España y Alemania, se formo un gran imperio y la lengua fue considerada como una de las armas más potentes.

El termino español fue sustituyendo al de castellano, pues este ultimo ESPAÑOL aludía solo a una región de España mientras que Español aludía a un concepto de lengua nacional y, por tanto, a una nación mas amplia.

La real academia de la lengua fundada en 1713, adopto en 1925 en termino español para referirse a la lengua. Al igual que el latín cuando llegó a España, el español lo hizo al continente americano difundidos por gentes de diversas condición social y cultural, así mismo, fue imponiéndose a las lenguas nativas, con lo que unas y otras experimentaban cambios.

La mayor contribución de las lenguas indígenas al español de realizo en el campó del léxico son fenómenos característicos del español en América:

  • El seseo:

Cociste en la equivalencia de los fonemas S y Z en uno solo que se realiza con el sonido s es decir pronunciar la Z o la C, ante E, I como S, ya sea con articulación predorsoaveolar o predorsodental

  • El yeísmo:

Consiste en la tendencia a pronunciar la LL como Y. El fenómeno crea un silbido especial que acompaña la pronunciación (rehilamiento), típico en las zonas del río de la plata y en el departamento de Antioquía (Colombia).

  • El voseo:

Se produce por la perdida por el nombre de tu y su sustitución por voz los estudiosos tendrían este traspaso América del voz castellano aristocrático, que se había popularizado en el nuevo mundo el voz suele consistir con la forma átona te: avoz de luce bien.

Otras características del español americano son el usos del aumentativo y diminutivos, la abundancia de arcaísmos, voces antiguas caídas en desuso(agora, anci, figo,( hijo, fijo)) y e neologismo(atómico, neutrón ,cosmonauta).

De las lenguas autóctonas el guaramani, el quechua y el aimará son las que mayor aporte han hecho al español .

CONCLUSIONES

Con este trabajo aprendí de donde viene nuestra legua quienes han participado en la formación de la misma .

Como fueron remplazadas algunas lenguas para dar con la que tenemos ahora y como varias regiones o ciudades han tenido que ver con nuestro idioma del castellano que ahora lo llamamos ESPAÑOL y todo lo anterior lo puedo resumir así:

“Lengua española nacida en Castilla como resultado de la evolución del latín y extendida al resto de España y a casi todas las repúblicas americanas y a muchas comunidades judías de oriente y del norte de África a raíz de la conquista romana se implanto su cultura y se extendió el uso de la lengua latina, y desaparecieron prácticamente las lenguas aborígenes”

BIBLIOGRAFIA

Enciclopedia THEMA ”Consultor Estudiantil”

De la editorial PROLIBROS LTDA

Pag. 342




Descargar
Enviado por:Mane
Idioma: castellano
País: Colombia

Te va a interesar