Lengua Española
Origen de las lenguas
TEMA 1: EL ORIGEN DE LAS LENGUAS
Lenguaje:
Personas-24 elem.- sistema abierto
Lenguaje: comunicarse
Animales- 11 elem.- sistema cerrado
Lengua: conjunto de signos (palabras…)
Lenguaje: facultad = capacidad es una necesidad común.
Explicación mitológica- Torre de Babel (se debe a la necesidad del hombre de conocer el origen de su capacidad lingüística
Origen de las lenguas
Explicación científica- Homo Erectus
Lengua: idioma hablado en una comunidad de personas.
Dialecto: variedad local o regional de una lengua.
Las lenguas de un mismo grupo pertenecen a una rama lingüística.
Las lenguas que guardan parentesco por proceder de una lengua común pertenecen a una misma familia lingüística.
Diglosia: considerar que a una lengua superior a otra.
Principales ramas procedentes del Indoeuropeo | Principales lenguas de cada rama |
Eslava | Búlgaro, ruso, polaco, checo |
Céltica | Irlandés, galés, escocés |
Germánica | Inglés, alemán, noruego, holandés, sueco |
Románica (del latín) | Castellano, catalán, gallego, portugués, francés, italiano, rumano |
Griega | griego |
Bilingüismo: es el dominio de dos lenguas distintas y su utilización indistinta en cualquier contexto.
Gramática
El signo lingüístico
Signo lingüístico: elementos de la lengua, formados por significante y significado.
-significante: parte perceptible o imagen que tenemos del signo.
-significado: concepto que el signo evoca en nuestra mente cuando lo leemos u oímos.
Signo lingüístico = significante + significado
-sonidos contenido
-grafías, letras informativo
o dibujos
Significado y sentido
-Sentido: significado. Una palabra puede adquirir diferentes sentidos según la situación y el contexto en que se produce.
-Situación: conjunto de circunstancias extralingüísticas que rodean un acto de comunicación.
-Contexto: palabras que hay en un texto y que nos indican qué puede significar una palabra.
-Significado denotativo: es el que figura en los diccionarios.
-Significado connotativo: es el significado que nos sugiere, que imaginamos.
Campos semántico
-Campo semántico: lo forman las palabras que comparten al menos una parte del significado. Ej.: fútbol, baloncesto, voleibol, etc.
Cambios semánticos:
Cambios semánticos:
-Cambios semánticos: modificaciones que se producen en el significado de una palabra sin que se altere su significante.
-Causas:
-Históricas: producidas por un cambio en las costumbres, en la sociedad o en la -tecnología. Ej.: coche (carro - automóvil)
-Contextuales: una palabra que suele ir junto a otra se contagia de su significado: Ej.: teléfono móvil- móvil.
-Sociales y psicológicas: producidas por las circunstancias que influyen en una sociedad o en un individuo. Los más comunes son los eufemismo, palabras que se emplean para sustituir a otras consideradas palabras tabú por un individuo o una sociedad ( basura - mierda).
Metáfora y metonimia:
-Metáfora: consiste en asociar una palabra a un significado por considerar que existe semejanza física entre dos objetos o realidades.( ratón del ordenador - falda)
-Metonimia: consiste en sustituir una palabra por otra al existir una relación de proximidad significativa entre dos objetos.
Literatura medieval. La lírica popular.
EDAD MEDIA RENACIMIENTO BARROCO S. ILUSTRACIÓN EDAD CONTEMP.
______________________________________________________________________
s. XV s. XVI s. XVII s. XVIII s. XX- XXI
La Edad Media en la península Ibérica
La Edad Media abarca entre el s. V (la caída del Imperio Romano) y el s. XV (descubrimiento de América). La literatura medieval se desarrolla entre los siglos X y XV. Estos siglos están marcados por la Reconquista (lucha de los reinos cristianos contra los árabes). Estas luchas y el predominio de la vida militar se ven reflejados en la literatura castellana.
La convivencia de varias culturas (árabe, judía y cristiana) hacen que se desarrolle una cultura abierta, mestiza y variada.
La sociedad medieval se caracteriza por una jerarquía de estamentos, cuyos principales grupos son:
-la nobleza: era propietaria de terrenos y riquezas, estaba obligada a servir al rey y sus ocupaciones eran la caza y la guerra.
-el clero: tuvieron una importante labor cultural, pues los monasterios eran el refugio para el conocimiento y la Iglesia propició el nacimiento de las universidades.
- el pueblo llano: se dedicaban a la agricultura, ganadería o labores artesanales. No tenían derechos y su sumisión a la nobleza era absoluta. Podían ser siervos (casi esclavos) o villanos (vasallos del señor).
Características generales de la literatura medieval:
La literatura fue reflejo de la sociedad medieval y de su mentalidad.
Características:
-El predominio de la transmisión oral, mediante el canto o la recitación, pues era más fácil de recordar para la gente, que era en su mayoría analfabeta.
-El empleo del verso, pues resulta más fácil para su transmisión oral. La prosa no se desarrolla hasta el s. XIV.
-El anonimato de los autores, pues carece de importancia. La literatura puede ser modificada y recreada por los juglares o por la gente que lo oye y recita.
- La finalidad didáctica y moralizante. Es una sociedad teocéntrica (todo gira en relación a Dios y la religión), por lo que la literatura se convierte en un cauce para adoctrinar a los oyentes o lectores.
La lírica popular medieval:
Las canciones populares fueron las creaciones literarias más espontánea y extendida. Eran escritas en las lenguas románicas de la península. La semejanza de sus temas y sus formas suponen una influencia de las composiciones de distintos reinos.
Son sencillas y claras, y tratan del amor y de las tareas cotidianas. Expresan y producen un sentimiento lírico pues condensan en pocos versos una profunda emoción y quedan sin explicación las causas y circunstancias que la han producido.
Las jarchas mozárabes:
Son los testimonios más antiguos de la lírica popular en lengua romance y son unos breves poemas escritos en dialecto mozárabe (hablado por hispanos y musulmanes en las zonas de dominio árabe). Las más antiguas son del año 1000.
Aparecen al final de una extensa composición estrófica de carácter culto: la moaxaja, que trata del amor y la amistad. Su estructura consta de pocos versos (entre dos y seis), la medida silábica es irregular y abundan recursos paralelísticos. La protagonista suele ser una joven enamorada, entristecida por la partida o infidelidad de su amado, y se lamenta frente a su madre o hermana.
La lírica gallego-portuguesa:
Se desarrolló en los siglos XII y XIV, destacando los autores Martín Codax y Alfonso X el Sabio. Estas obras fueron recopiladas en cancioneros. Los poemas típicos de ésta lírica se denominan cantigas (se cantaban). Los más importantes son las cántigas de amigo (manifestaciones líricas más importantes de la literatura medieval peninsular). Son poemas de amor parecidos a las jarchas.
Usan el paralelismo, el estribillo y el leixaprén (la estrofa empieza con el mismo verso con el que había acabado alguna estrofa anterior.
La lírica popular castellana.
Los primeros textos de lírica popular castellana datan del s.XV. Estos textos son recopilados en cancioneros ( los más importantes son el cancionero musical de palacio y el de colombina). Estas canciones guardan un gran parecido con las jarchas y las cantigas, tanto en forma como en contenido. Sus temas tratan principalmente de amor.
La forma preferida es el villancico, que consta de un estribillo de dos o tres versos y una glosa o estrofa de seis o siete versos.
Sílabas:
2 bisílabos 7 heptasílabos
3trisílabos 8 octosílabos
4 tetrasílabos 9 eneasílabos
5 pentasílabos 10 decasílabos
6 hexasílabos
Madre, mi amigo
Sinalefa
Versos de 9 sílabas o más: arte mayor
Toda la lírica popular es de arte menor (canciones de vendimia, bodegas, folclore…)
Complemento directo:
- Es sustituido por LO, LAS, LOS, LAS.
- Se puede pasar a voz pasiva
Agapito come pan: pan es comido por agapito
Suj. Agente v. activo C.D. Suj. Paciente v. pasivo c. agente
Complemento indirecto:
- Es sustituido por LE, LES.
- NO se puede pasar a pasiva.
Complemento circunstancial:
- Suele estar representado por un sintagma preposicional
- Puede haber muchos tipos: lugar, tiempo, modo, instrumento, causa, finalidad, etc.
NOTAS:
- El C.D. de persona lleva delante la preposición A.
- El C.I. suele llevar la preposición A o PARA.
- La pregunta que se hace al verbo ( ¿ qué…?) puede confundirnos con el C.D.
Monemas y palabras:
- Fonemas: elementos lingüísticos más pequeños que poseen significante, pero carecen de significado.
- Monema: está formado por varios fonemas que poseen un significado cuando se le unen. No todos son iguales, pues hay lexemas ( núcleo o raíz de las palabras y poseen significado pleno) o morfemas ( añaden significados gramaticales o matices significativos).
Tipos de morfemas:
Hay morfemas independientes (pueden aparecer separados de los lexemas), como los determinantes y las preposiciones; y dependientes (deben aparecer unidos al lexema), pueden ser:
- Morfemas flexivos o desinenciales: indican el género y el número en los sustantivos, adjetivos y en los accidentes del verbo. ( gat-o, cant-é).
- Morfemas derivativos o afijos: añaden matices significativos al lexema( acción previa, repetición, negación, aumentativo…) cuado va delante del lexema, se llama prefijo. Si va detrás, se llama sufijo.
Los interfijos son elementos sin función gramatical ni significado que sirven para unir el lexema y el sufijo de algunos derivados (pec-ec-ito, hum-ar-eda).
Derivación y composición:
- Derivación: consiste en formar nuevas palabras mediante el añadido de prefijos o sufijos a un lexema ya existente (des-honor).
- Composición: consiste en crear nuevas palabras mediante la unión de dos o más lexemas (blanco y azul: blanquiazul).
Tema 2: así nació el castellano
LENGUAJE
Las lenguas prerromanas en la Península:
Los pueblos prerromanos más importantes fueron los fenicios, los celtas, los íberos, los vascones, etc. Las lenguas habladas por los pueblos prerromanos dejaron influencias en el idioma, que han perdurado hasta nuestros días es numerosas palabras y topónimos.
La romanización:
Romanización: influjo cultural y lingüístico que el Imperio Romano ejerció sobre los pueblos que conquistaba. Por ello, los romanos nos dejaron numerosas muestras literarias, artísticas, arquitectónicas y de obras públicas. Pero el principal legado fue la lengua: el latín, que supuso la desaparición progresiva de las lenguas prerromanas y la unificación lingüística de la Península.
Todas las lenguas románicas proceden del latín vulgar, hablado por gente analfabeta. A partir de este latín vulgar surgen también los dialectos romances, variaciones en los diferentes territorios peninsulares.
Influencia románica y árabe:
Los dialectos romances reciben la influencia de los pueblos germánicos y árabes.
En el s.V d.C. los visigodos invaden la península los visigodos (suevos, vándalos, alanos…) que desplazaron a los otros pueblos e impusieron su organización político-administrativa, pero aceptaron su lengua y su cultura.
En el año 711 los árabes invaden la península al derrotar al último rey visigodo, don Rodrigo. La ocupación árabe se extiende por toda la península a excepción de algunos núcleos hispano-visigodos del norte que no se someten al dominio musulmán.
En los 8 siglos que los árabes ocuparon la península, nos dejaron huella en la cultura, arte, y la lengua, de la que el castellano recogió una gran cantidad de palabras.
Dialectos peninsulares:
Los núcleos hispano-romanos del norte fueron el germen de la Reconquista cristiana. El reino de Asturias es la zona donde se consolidaron inicialmente los hispano-visigodos que fueron extendiéndose por la franja cantábrica hasta Galicia.
En estos núcleos se originaron los dialectos hispánicos medievales, que eran, en el s.X:
-
el gallego-portugués (Galicia).
-
Astur-leonés (Asturias y León).
-
Castellano (Castilla).
-
Navarro-aragonés (Navarra y Aragón).
-
Catalán (Barcelona).
-
Mozárabe (variante lingüística de los hispano-visigodos en territorio musulmán)
El castellano, el gallego-portugués, el catalán y el euskera se convirtieron en lenguas.
En el s.X aparecen los primeros textos en castellano conocidos: las glosas, que son notas explicativas y comentarios manuscritos que aparecen en los márgenes de las páginas de códices escritos en latín, traduciendo expresiones o fragmentos. Fueron realizadas por los monjes de Santo Domingo de Silos y de San Millán de la Cogolla.
Gramática:
Las palabras y su categoría gramatical:
Categorías gramaticales: clases de palabras según sus propiedades gramaticales y según las funciones que desempeñan dentro de la oración. Hay ocho y todas las palabras pueden clasificarse dentro de alguna de ellas, denominadas partes de la oración: sustantivos, pronombres, adjetivos, adverbios, verbos, determinantes y preposiciones. Cada una de ellas realiza una función sintáctica que sólo ella es capaz de desempeñar.
Clasificación de las partes de la oración:
Para clasificarlas se debe considerar:
- La posibilidad de variación. Se dividen en: categoría variable (sustantivo, determ., adj., pronom. y el verbo), y categoría invariable (adv., prep. y conj.).
- La estructura morfológica. Se divide en: palabras constituidas por al menos un lexema (sust., pronom., adj., verbos y adv.), y en palabras formadas por un morfema independiente (determ., prep. y conj.)
El sustantivo:
Definición: parte de la oración que designa a seres, objetos, procesos o ideas consideradas independientes. Ej.: María, sociedad.
Hay dos tipos de sustantivos:
-
concretos: se pueden percibir por los sentidos (mesa).
-
Abstractos: no se pueden percibir por los sentidos (soledad).
-
Comunes: nombran realidades no independizadas (río).
-
Propios: nombran realidades únicas (Duero).
Morfología (forma):
Morfema (prefijos) - lexema - morfema (sufijos)
Pre - rroma - nización
Literatura:
El mester de juglaría:
La poesía épica es la primera manifestación literaria de importancia de la lengua castellana. Su género principal fue el de los cantares de gesta. Mester de juglaría: arte popular propia de los juglares, que difundían los cantares de gesta de memoria y actuaban en espectáculos en las plazas, cortes o castillos. Recitaban esta poesía mediante el canto y el verso porque era más fácil de recordar para la gente, que era en su mayoría analfabeta.
Poesía épica castellana:
Extensas narraciones en verso que exaltan las hazañas y virtudes de los héroes, que aparecieron entre los siglos XII y XIV. Se han conservado muy pocas obras, pero la más importante es el Cantar de Mío Cid. Los poemas épicos conservados se agrupan en tres ciclos:
- Ciclo francés: se inspiran en la chanson de Roland. Tratan del emperador Carlomagno y el guerrero Roldán. El más importante es el Cantar de Roncesvalles.
- Ciclo de los Condes de Castilla: se cuentan los orígenes legendarios de Castilla y su independencia del reino de León. No se conserva ningún poema.
- Ciclo del Cid: su protagonista es Rodrigo Díaz del Vivar. Pertenecen a él el Cantar del Mío Cid y las Mocedades de Rodrigo.
Cantar del Mío Cid:
Es el único cantar de gesta que nos ha llegado casi completo. Tiene 3730 versos. Está fechado en 1207 y firmado por Per Abbat, quien fue un simple copista, aunque su composición está fechada entre finales del siglo XII y principios del XIII. Se cree que el autor fue un poeta culto que lo escribió utilizando las fuentes y el estilo propio de los poemas épicos de transmisión oral.
Argumento del Cantar de Mío Cid:
Se divide en tres partes:
- Cantar del destierro: el rey Alfonso VI destierra a Rodrigo Díaz de Vivar, que parte con sus amigos y vasallos, dejando a su mujer e hijas en el monasterio de San Pedro de Cardeña. El Cid y sus seguidores luchan en tierras de moros y saquean tierras del conde de Barcelona, quien se enfrenta con el Campeador. Termina con la liberación del conde.
- Cantar de bodas: el Cid conquista Valencia tras dos años de asedio, con lo que se enriquece y se inicia el perdón del rey, que permite la reunión de la familia. Cuando el Cid obtiene una nueva victoria ante las tropas del emir de Marruecos obtiene aún más poder y riquezas, lo que despierta la codicia de los infantes de Carrión, que piden la mano de sus hijas, con las que se casan por orden del monarca, aunque el Cid se resiste.
- Cantar de la afrenta de Corpes: en el episodio del león, los infantes dan muestras de su cobardía, por lo que al regresar a León golpean y abandonan a las hijas del Cid, doña Elvira y doña Sol en el robledal de Corpes. El Cid pide justicia en las cortes de Toledo, y en la afrenta que sigue al juicio, los hombres del Cid derrotan a los infantes, con lo que el héroe recupera su honra y se pactan nuevas bodas de sus hijas con los herederos de Navarra y Aragón.
Tema y estructura:
El tema principal del Cantar es el honor del protagonista, que pierde al ser desterrado y con la afrenta de los infantes de Carrión a sus hijas, pero que consigue recuperar.
La estructura está organizada en torno a ese triunfo final del héroe, y presenta una organización muy cuidada.
Características técnicas y estilísticas
Los versos del poema son de medida irregular (16 sílabas) y de rima asonante. Tiene tiradas (versos con una misma rima) de 3 y 4 versos o de hasta 200. Las intervenciones del juglar son frecuentes, alterna el estilo directo e indirecto y varía los tiempos verbales. Los principales rasgos de estilo son:
- La actitud arcaizante (uso de la -e final).
- Abundancia y variedad del epíteto dignificador.
- Uso de figuras retóricas (paralelismo, comparaciones)
---------------- --------------------
---------------- --------------------
---------------- -------------------
---------------- --------------------
---------------- -------------------
Tema 3: las lenguas cambian
Lenguaje:
Evolución del castellano en la Edad Media:
Hasta el s.XI los distintos dialectos romances peninsulares fueron madurando y adquiriendo formas propias, pero a partir del s. XI, Castilla desarrolló una fuerte actividad política y bélica que favoreció su expansión geográfica y lingüística. En el s: XIII, Castilla asume el liderazgo de la Reconquista y el castellano se impone como modelo lingüístico, que adquiere un notable desarrollo como lengua escrita. En los s. XIV y XV se produce un notable aumento de la producción literaria.
El castellano en los s. XVI y XVII:
Durante los s.XVI y XVII el idioma se empieza a denominar español y va adquiriendo su forma actual en su pronunciación y alcanza difusión internacional. Ahora, las lenguas surgidas del latín serán también símbolo de cultura. Además, estos hechos favorecieron su expansión:
- La conquista y colonización de América, pues la cultura y lengua española fueron impuestas a los pueblos de América,
- El esplendor de la creación literaria durante estos siglos de oro de las letras españolas. Hay gran cantidad de italianismos.
El castellano moderno y contemporáneo:
En el s. XVIII el idioma ya presenta su configuración actual. Hay una invasión de galicismos.
En 1713 se funda la Real Academia Española, con el fin de establecer las reglas que fijasen los principios permanentes de la lengua, para preservar la pureza del idioma y luchar contra las incorrecciones.
En el s.XIX el gobierno dispuso que el castellano fuera la lengua obligatoria en los niveles de enseñanza.
En los s. XX y XXI la lengua continúa su evolución debido a los progresos tecnológicos y la alfabetización de la mayor parte de la población y al desarrollo de los medios de comunicación, que contribuyen a extender el idioma
La brújula de diphi
- Vocales débiles: u-i
- Vocales fuertes: a-e-o
Diptongo:
oo - oO - Oo
Hiato:
OO - óO - Oó
Acentos:
1. palabras agudas: acabadas en -vocal, -N, -S.
2. palabras llanas: NO acabadas en -vocal, -N, -S.
3. palabras esdrújulas: todas.
Palabras sobreesdrújulas: todas.
4. si hay diptongo en la sílaba tónica: se aplican las reglas 1, 2 y 3, y en caso de haber acento éste recae en la vocal más abierta.
5. si hay triptongo en la sílaba tónica: se aplican las reglas del diptongo.
6. si hay hiato en la tónica: A, E, O en combinación con I, U, SE ACENTÚA SIEMPRE. (La entonación va en la vocal más débil)
7.se acentúan los pronombres demostrativos éste, ése, aquél, éstos, etc.
Pero nunca se acentúan los neutros esto, eso, aquello.
8.se acentúan solo y aún:
- sólo (adverbio de modo equivalente a ``solamente ´´)
- solo (adjetivo calificativo cuyo significado es ``solitario ´´)
- aún (adverbio de tiempo equivalente a ``todavía ´´)
- aun (conjunción subordinada adverbial de tiempo o modo equivalente a ``inclusive´´)
10. los monosílabos NO se acentúan, excepto:
Si: nexo condicional. Voy contigo si me acompañas | Sí: Adv. Afirmación. Sí, quiero. |
Se: pron. personal. María se peina | Sé: saber. No sé cuando vendrá. |
El: det. Art. | Él: pron. Personal. Él es buena persona. |
Tu: det. Posesivo. Tu casa es grande. | Tú: pron. Personal. Tú sabes dónde está. |
Mi: det. Posesivo. Mi casa. | Mí: pron. Personal. A mí me gusta el otoño. |
De: preposición. Caja de madera. | Dé: dar. Dé la limosna a los pobres. |
Mas: nexo adv. (pero). Iría al cine, mas no puedo. | Más: Adv. cantidad. Quiero más dinero. |
Te: pron. Personal. Te querré toda la vida. | Té: bebida. Los ingleses toman té |
Solo: adj. (solitario). Juan se encuentra solo. | Sólo: Adv. modo (solamente). Sólo sé que no se nada. |
Jorge Manrique
Fue el poeta cortesano más importante del siglo XV, y produjo unas cincuenta composiciones, la mayoría de composiciones amorosas, de influencia trovadoresca y carácter cortesano, destacando las Coplas a la muerte de su padre. Esta elegía, compuesta en 1476, está formada por cuarenta coplas de dos sextinas de pie quebrado (8a, 8b, 4 o 5c, 8a, 8b, 4 o 5c), también llamadas estrofas manriqueñas, que proporcionan un ritmo solemne y sereno.
Estructura interna:
- Estrofas I a XIV. El poeta reflexiona sobre la fugacidad de la vida, y la inestabilidad de las cosas de este mundo.
- Estrofas XV a XXIV. Son ejemplos de las reflexiones anteriores, con referencias a personajes famosos, en las que Manrique usa la interrogación retórica del ubi sunt (dónde están)
- Estrofas XXV a XL. Se centran en la figura de su padre, elogiando su persona, relatando la visita de la muerte y la aceptación resignada de don Rodrigo.
El poema es una reflexión sobre la vida y la muerte y un homenaje al fallecido. Los temas son el menosprecio de los bienes del mundo, la fugacidad de la vida, el poder igualatorio de la muerte, que alcanza por igual a ricos y pobres, y los caprichos de la fortuna.
Manrique adopta una postura llena de serenidad ante la muerte y esperanza en la vida del más allá
Descargar
Enviado por: | Nazareth |
Idioma: | castellano |
País: | España |