Lenguaje, Gramática y Filologías
El gos dels Baskerville; Arthur Connan Doyle # El perro de los Baskerville; Arthur Connan Doyle
Arthur Conan Doyle(2003). El gos dels Baskerville.Barcelona: Barcanova
1.VOCABULARI (3 punts)
Copia la frase on es trobi el mot o l'expressió que jo et dono i, un cop localitzat/da al diccionari (en masculí singular si es tracta d'un femení o d'un adjectiu i en infinitiu si es tracta d'un verb), escriu només el significat que tingui sentit a la frase Si la definició buscada al diccionari et remet a una altra paraula per tu desconeguda, també l'has de buscar i apuntar. Si algun mot no el trobes, no et preocupis: n'hi ha 32 i només n'has de cercar i respondre 30. L'exemple ja compta: és la primera de les 30 paraules que jo et demano. Numera-les totes.
Exemple:
1.insòlites (11): excepte en aquelles ocasions gens insòlites en què passava tota la nit en vetlla. Insòlit:”No acostumat, extraordinari”
2.reputació(12):Mortimer és un metge d'edat avançada que gaudeix d'una bona reputació i que s'ha guanyat el respecte d'aquells qui el coneixen. Reputació:“Opinió en què és tingut algú o alguna cosa; fama.”
3.indicis(13):Certament, el bastó representa alguns indicis que ens serveixen de base per fer diverses deduccions. Indici:“Signe que permet de presumir una cosa amb algun fonament.”
4.amb to altiu(13):-Que m'ha passat per alt alguna cosa? -Vaig preguntar amb to altiu. Altiu:“Que es té per molt i ho demostra en les seves maneres arrogants o desdenyoses.”
5.oscil·lant(15):Sherlock Holmes, arrepapat al sofà, expulsava rodonetes de fum que s'enlairaven oscil·lant cap al sostre. Oscil·lar:“Moure's entorn d'un eix o d'un punt fix alternativament en un sentit i en el sentit contrari.”
6.assaig(16):Guanyador del premi Jackson de Patologia Comparada amb l'assaig titulat És la malaltia una revisió?. Assaig:“Representació, execució, d'una obra teatral, d'un concert, etc, abans de representar-la, d'executar-lo, en públic; prova.”
7.levita(17): Tenia una aparença un pèl descurada, ja que duia una levita deslluïda i les vores dels pantalons plens de fils penjant.. Levita:“Peça de vestir masculina, d'ús al segle XIX, amb mànigues, cenyida al cos i amb faldons que envolten completament les cuixes.”
8.dolicocèfal(19):No us feia tan dolicocèfal ni m'esperava un desenvolupament supraorbital tan marcat. Dolicocèfal:“Dit d'un individu que té el diàmetre anteroposterior màxim del crani més llarg que el diàmetre transversal màxim i que, per tant, presenta un crani allargat.”
9.polzades(21):N'he pogut examinar una o dues polzades que m'oferíeu a la vista. Polzada:“Mesura de longitud que correspon aproximadament a l'amplada del dit polze.”
10.monografia(21):Potser heu llegir la breu monografia que vaig escriure en relació amb la qüestió. Monografia:“Estudi efectuat sobre un aspecte concret de qualsevol disciplina humanística o científica general.”
11.capcirons(22):Holmes va repenjar l'esquena al respatller de la butaca, va adjuntar els capcirons dels dits i va tancar els ulls amb posat de resignació. Capciró:“Cap d'un dit.”
12.feien barrila(24):Hugo i els seus amics feien barrila fins tard, com tenien per costum cada nit. Barrila:“Fer gresca, tabola.”
13.ràfec(24):Es va deixar anar fins a terra des de sota el ràfec i després s'encaminà a través de l'erm cap a casa seva, el mas del seu pare, que era a més de tres llengües de Baskerville Hall. Ràfec:“Part de la teulada que sobresurt del pla d'una façana.”
14.erm(24): Es va deixar anar fins a terra des de sota el ràfec i després s'encaminà a través de l'erm cap a casa seva, el mas del seu pare, que era a més de tres llengües de Baskerville Hall. Erm:“Lloc molt poc habitat.”
15.ensellessin(25):Tot cridant als mossos d'estable que ensellessin l'euga i deixessin anar la gossada. Ensellar:“Posar la sella (a un cavall, mul, etc).”
16.avalot(25):L'acte que estava apunt de cometre's a l'erm, s'armà un gran avalot. Avalot:“Aplec tumultuós.”
17.brida(26):Seguidament es trobaren amb l'euga negra, tota esquitxada d'escuma blanca, que corria en direcció contrària amb la seva bullida i arrossegant la brida. Brida:“Fre o mos del cavall, el mul, etc, amb les regnes i les altres corretges que serveixen per a subjectar-lo al cap de l'animal.” Fre: “Instrument de ferro al qual hom lliga les regnes i que, posat a la boca dels cavalls, els muls, etc, serveix per a subjectar-los i menar-los.”
18.camafeus(32):Recordo haver-ne llegit alguna cosa als diaris en aquells dies, però estava summament preocupat per aquell afer insignificant dels camafeus del Vaticà. Camafeu:“Gemma tallada al relleu, especialment en una pedra (ònix, etc) que té capes de color diferent.”
19.calessa(34):Vaig baixar de la meva calessa i m'hi vaig acostar. Calessa:“Carruatge de dues rodes, obert per davant, per a dues persones, tirat per un cavall o dos.”
20.espectral(40):Tots coincidien en afirmar que es tractava d'un ésser de dimensions enormes, lluminós, esfereïdor i espectral. Espectral:“Relatiu o pertanyent a un espectre o als espectres.”
21.marmessor(42):I ara no et parlo com a metge, sinó com a marmessor del testament de sir Charles. Marmessor:“Persona nomenada pel causant per tal que tingui cura de complir i d'executar la seva darrera voluntat.”
22.nissaga(42):Si sir Charles hagués pogut parlar amb mi abans de morir, m'hauria advertit del perill que porta l'últim descendent de la seva antiga nissaga. Nissaga:“Ésser un mal home.”
23.hipòtesis(48):Però cal que exhaurim totes les hipòtesis possibles. Hipòtesi:“Proposició o supòsit, acceptat independentment de la seva veritat o falsedat, del qual hom pot deduir un conjunt de proposicions o conseqüències.”
24.cabriolé(63):El passatger va ordenar alguna cosa a crits i el cabriolé se'n va anar a tota velocitat. Cabriolé:“Carruatge lleuger de dues rodes tirat per un sol cavall, obert del davant i proveït d'una capota plegable.”
25.celtes(88):Només cal donar-li un cop d'ull al nostre amic per adonar-se que té el crani arrodonit com els celtes. Celta“Individu d'un poble o d'un grup de pobles originaris del centre d'Europa que durant l'edat del ferro s'estengueren per un territori molt vast, de l'Atlàntic a l'Àsia Menor.”
26.merlets(94):D'aquest lloc central s'elevaven dues torres bessones, amb merlets i amb nombroses espitlleres. Merlet:“Tros de rajola o de pedra col·locada a manera dels merlets d'una torre per sostenir alguna cosa.”
27.tètrica(101):Costava creure que aquella fos la mateixa estància que havia aclaparat els nostres esperits amb una sensació tan tètrica. Tètric:“D'una tristesa llòbrega; depriment.” Llòbrega: “Fosc, tenebrós.”
28.orquìdies(114):Som molt rics en orquídies, per bé que heu arribat un pèl tard per contemplar-ne els exemplars magnífics. Orquídia:“Flor de les orquidàcies.” Orquidàcies: “Família d'orquidals, constituïda per plantes herbàcies perennes, de fulles enteres, flors disposades en raïm i fruits en càpsules, amb moltes llavors petites.”
29.litigis(126):Té un deliri pel dret britànic i ha rebentat una immensa fortuna en litigis. Litigi:“Plet, altercació en judici.” Plet: “Contesa, diferència, litigi, entre dues persones, o en una família, o entre dos grups”.
30.convicte(157):Des del matí que va seguir la nostra fracassada persecució del convicte i les nostres estranyes experiències a l'erm. Convicte:“Dit del reu a qui ha estat provat el seu delicte, bé que no l'hagi confessat.”
2. LOCALITZACIÓ GEOGRÀFICA(0.5 punts)
Per tal que et facis una idea més acurada de la zona geogràfica on transcorren les aventures dels protagonistes de la història narrada en aquesta novel·la, en un mapa del Regne Unit assenyala Anglaterra, Escòcia, Gal·les i Irlanda i després situa els punts o regions que aconsegueixis de localitzar entre els següents: Londres, Devonshire, erm de Dartmoor, Southampton, Coombe Tracey, Grimpen i Yorkshire.
3. COMPRENSIÓ LECTORA (5 punts)
Procura respondre tot el que et demano de forma clara i correcta i, en cas que t'indiqui l'extensió aproximada, respecta-la.
1.Qui explica els fets d'aquesta narració? Qui és, doncs, el narrador d'aquesta novel·la?
Els fets d'aquesta narració els explica en Watson. Doncs el narrador d'aquesta novel·la és el company d'en Sherlock Holmes, és a dir, el doctor Watson.
2. Digues qui són: en Sherlock Holmes, el doctor Watson, el doctor Mortimer, Charles Baskerville i Henry Baskerville.
Sherlock Holmes:És el detectiu a qui contracte el doctor Mortimer.
Doctor Watson:És l'acompanyant d'en Sherlock Holmes i qui narra la història.
Doctor Mortimer:És el metge de l'erm que contracta a Holmes.
Charles Baskerville:És una persona molt venerada, a la que “Stapleton” assassina.
Henry Baskerville:És la persona que ha d'heretar la herència de Charles Baskerville.
3. Reprodueix la descripció que el doctor Watson fa del doctor Mortimer.(pag. 17-18).
L'aspecte del nostre visitant em xocà d'allò més, ja que m'esperava el típic metge de poble. Era molt alt i prim, amb un nas llarg com un bec que arrancava d'entre dos ulls i grisos i penetrants, molt junts l'un de l'altre que espurnejaven vivament des de el darrere d'unes ulleres amb muntura d'or. Duia la indumentària pròpia de la professió, però tenia una aparença un pèl desconeguda, ja que duia una levita deslluïda i les vores dels pantalons plens de fils penjant. Tot i que era jove, la llarga esquena ja presentava una bona corba, i caminava amb el cap tirat endavant i amb un aire de tafaneria benèvola.
4. Com descriu el senyor Mortimer la forma cranial de Sherlock Holmes?
No us feia un crani tan allargat, ni m'esperava un desenvolupament supraorbital tan marcat.
5. Resumeix en un màxim de 5 línies el contingut del manuscrit que el doctor Mortimer li llegeix a Sherlock Holmes (pag. 23-28).
A la mansió dels Baskervilles, hi vivia Hugo Baskerville que desitjava a una noia, però aquesta no el volia perquè era una mala persona i una nit, la va segrestar, però ella es va escapar i Hugo la va anar a buscar. Els amics de Hugo el van anar a buscar, i quan el van trobar ell estava mort junt la noia. Diuen que els va matar un gos i que ara els Baskerville estan maleïts.
6. Quina és la versió feta pública al diari sobre la mort de sir Charles Baskerville?
La recent i sobtada mort de sir Charles Baskerville, el nom del qual sonava com a possible candidat liberal per Mid-Devon a les properes eleccions, ha causat una gran concentració a tota la comarca. Tot i que sir Charles només havia residit a Baskerville Hall durant un període de temps relativament curt, el seu caràcter afable i la seva extrema generositat l'havien ajudat a guanyar-se l'estima i el respecte de tots aquells qui havien tingut qualsevol mena de relació amb ell. Els nostres dies de nou-rics és reconfortant tant trobar un cas com el d'aquest descendent d'una antiga família del comtat, la qual havia anat a mal borràs, que és capaç de fabricar la seva pròpia fortuna i de tornar per tal de restablir la grandesa que el seu llinatge havia perdut. Sir Charles, com és conegut de tothom, havia fet molts diners a Sud-àfrica amb especulacions. Més viu que aquells qui persisteixen fins que la roda de la fortuna es gira contra ells, s'emportà tots els seus guanys de retorn cap a Anglaterra. Només fa dos anys que fixà la seva residència a Baskerville Hall, i tothom parla dels grans projectes de reconstrucció i de millora que han quedat interromputs per la seva mort. Com que no tenia fills, el seu desig exprés era que tota la regió es beneficies de la seva bona sort mentre ell fos viu. Segur que n'hi ha molts que tenen motius personals per lamentar la seva fi prematura. Sovint han aparegut en aquestes columnes articles sobre les seves generoses donacions a institucions de beneficència locals o del comptat.
No es pot dir que la investigació hagi aclarit completament les circumstàncies relacionades amb la mort de sir Charles, però, com a mínim, ha estat suficient per posar fi als rumors que la superstició local ha originat. No hi ha cap raó per sospitar cap mena d'acció pèrfida, ni per imaginar que la mort no hagi estat produïda per causes naturals. Sir Charles era vidu, i en alguns aspectes podia ser considerat un home de costums excèntrics. Malgrat la seva considerable riquesa, era molt senzill pel que feia als gustos personals i el servei domèstic de la mansió només consistia en un matrimoni amb el nom de Barrymore: l'home feia de majordom, i la dona, de criada major. El seu testimoni, corroborat pel de diversos coneguts, sembla indicar que des de feia un cert temps sir Charles no estava bé de salut, i fa creure que, en particular, partia alguna afecció de cor que es manifestava en canvis de color, respiració fatigosa i atacs aguts de depressió nerviosa. El doctor James Mortimer, amic i metge personal del difunt, també ha declarat en aquest sentit.
Els fets ocorreguts són ben simples. Sir Charles Baskerville, cada nit abans d'anar-se'n a dormir, solia a fer un tomb pel cèlebre passeig dels Teixos de la propietat dels Baskerville. Els Barrymore han declarat que tenia aquest costum el quatre de Juny sir Charles havia anunciat que aniria a Londres l'endemà i havia ordenat a Barrymore que li preparés l'equipatge. Aquella mateixa ni va sortir a fer la seva habitual passejada nocturna, en el transcurs de la qual acostumava a fumar-se un cigar. Malgrat la seva considerable riquesa, era molt senzill pel que feia als gustos personals, i el servei domèstic de la mansió només consistia en un matrimoni amb el nom de Barrymore: L'home feia de majordom, i la dona, de criada major. El seu testimoni, corroborat pel de diversos coneguts, sembla indicar que des de feia un cert temps sir Charles no estava bé de salut, i fa creure que, en particular, patia alguna afecció de cor que es manifestava en canvis de color, respiració fatigosa i atacs aguts de depressió nerviosa. El doctor James Mortimer, amic i metge personal del difunt, també ha declarat en aquest sentit.
Els fets ocorreguts són ben simples. Sir Charles Baskerville, cada nit abans d'anar-se'n a dormir, solia sortir a fer un tomb pel cèlebre passeig deis Teixos de la propietat deis Baskerville. Els Barrymore han declarat que tenia aquest costum. EI4 de juny sir Charles havia anunciat que aniria a Londres l'endemà i havia ordenat a Barrymore que li preparés l'equipatge. Aquella mateixa nit va sortir a fer la seva habitual passejada nocturna, en el
transcurs de la qual acostumava a fumar-se un cigar. Ja no va tornar. A les dotze, Barrymore s'adonà que la porta del vestíbul encara era oberta i s'inquietà. Va encendre un llum i va sortir a cercar el seu amo. Aquell dia havia plogut i les pel; ja des de sir Charles es podien seguir fàcilment al llarg del passeig. A la meitat del camí hi ha una porta que dóna a l'erm. Hi havia indicis que sir Charles s'havia deturat durant una estona en aquest punt i seguidament havia continuat caminant pel passeig, al capdavall del qual el majordom en va descobrir el cadàver. Falta trobar una explicació a un detall: Barrymore ha afirmat que les pel; ja des del seu amo canviaven de forma un cop passada la porta que va a parar a l'erm; ha dit que a partir d'allà semblava com si hagués continuat caminant de puntetes. Cap a aquella hora, un tal Murphy, un gitano tractant de cavalls, es trobava a l'erm, a poca distancia d'allà, però, segons que ell mateix ha confessat, sembla que anava completament begut. Assegura haver sentit crits, però és incapa9 de determinar la direcció d'on venien. No es van trobar senyals de violència en la persona de sir Charles, i per bé que el metge ha declarat que la cara presentava una distorsió facial gairebé increïble (tant que, d'entrada, el doctor Mortimer es resistia a creure que veritablement fos el seu amic i pacient qui jeia mort al seu davant), va concloure que es tractava d'un símptoma que no és anormal en casos de dispnea i de mort per esgotament cardíac L'examen postmortem ha ratificat aquesta explicació, alhora que ha posat de manifest una malaltia orgànica que sir Charles patia des desfeia temps, i el jutge, després de l'enquesta, ha emes un veredicte d'acord amb el dictamen mèdic. I val més així, perquè òbviament és de gran importància que l'hereu de sir Charles vingui a viure a la mansió i continuïn d'admirable tasca que ha quedat interrompuda de manera tan trista. Si el rutinari informe del forense no hagués posat terme, finalment, a les histories fantasioses que s'han escampat en relació amb el cas, hauria estat difícil trobar un nou ocupant per a la mansió. Com tothom sap, el parent més pròxim de sir Charles, si encara és viu, és el senyor Henry Baskerville, fill del germà petit de sir Charles Baskerville. Segons les últimes notícies, el noi és a Amèrica, i en aquest moment es fan investigacions per tal de localitzar l'afortunat i comunicar-li la nova.
7. Per quina raó el doctor Mortimer requereix els serveis del detectiu Holmes?
Perquè han matat a un senyor molt ric de l'erm (sir Charles) i vol estar segur de si l'han assassinat o ha sigut un accident, i a part Sherlock Holmes ha d'aconsellar al doctor Mortimer de si ha de portar a Henry Baskerville a la mansió Baskerville o no.
8. Qui és sir Henry Baskerville? Per que ve d'Amèrica per instal·lar-se a Baskerville Hall?
És qui ha d'heretar la riquesa dels Baskerville i “l'últim descendent Baskerville.”Henry Baskerville ve d'Amèrica per heretar la fortuna dels Baskervilles encara que corri un greu perill de mort.
9. En quin carrer de Londres té el despatx en Sherlock Holmes? Reprodueix el tros de narració on has trobat la resposta (cap. 3).
Al carrer Baker Street. “Fou per aquest motiu que vaig passar el dia al club i no vaig tornar a Baker Street fins al vespre. Quan faltava poca estona per a les nou ja era altre cop a la sala de casa nostra.”
10. Fes un llistat de trets (físics, de caràcter, dèries, costums...) que singularitzin la figura d'en Sherlock Holmes.
Els ulls li brillen amb lluentor eixuta i dura quan mostra interès per alguna cosa. El més important per Holmes és poder estar sol en les hores que s'ha de concentrar més intensament; llavors, també elabora les diferents teories possibles sobre el cas i decideix quins són els punts més importants del cas i a partir d'aquests elabora les seves pròpies conclusions. És molt observador en tot per que li agrada i disfruta fent el seu treball. Li agrada fumar tabac fort amb pipa.
11. Que diu la nota que hi ha dins de la carta que sir Henry rep a l'hotel Northumberland en la seva primera nit al Regne Unit? D'on prové i com s'ha confegit la seva escriptura? (cap. 4).
“Si la vida o la raó tenen valor per a vostè, s'allunyarà de l'erm”.
L'adreça escrita amb caràcters d'impremta de forma matussera, duia mata-segells de Charing Cross, i la data indicava que l'havien enviat el vespre anterior. La frase estava formada per paraules impreses que hi havia enganxat després de retallar-les d'algun diari, però la paraula erm estava escrita amb tinta.
12. Resumeix el misteri de les botes de sir Henry (una marró i nova i una altra negra i vella)perdudes mentre s'allotja a l'hotel Northumberland de Londres (cap. 5).
Sir Henry quan va arribar a l'hotel de Londres, duia tres parells de botes: unes de marrons que s'havia comprat el dia anterior, unes negres que eren velles de ja feia un temps i unes de xarol que tampoc eren massa noves.
Va desaparèixer una bota marró i una de negra. Però finalment, la marró li va aparèixer, però la negra vella no li va aparèixer.
13. Als capítols 6 i 7 trobem descripcions complementaries de l'erm. Localitza-les i fes-ne un resum que permeti imaginar aquest lloc com si el veiéssim en una fotografia.
A l'erm hi ha molta herba, uns senderols estrets i algun que altre turó espadat, també hi ha pedres de granit amb esbarzers i falgueres. També hi bufa un vent fred que feia augmentar la sensació freda de l'erm. Es troben casetes amb parets i teulades de pedra, sense cap planta enfiladissa al seu voltant. També hi podem veure una depressió en forma de tassa, plena de roures i avets que el pas dels anys de tempestes havia torçat i doblegat.
14. Qui és el senyor Stapleton de Merripit House? Al capítol 7 se'ns diu que té una germana anomenada Beryl: digues si té alguna cosa a veure amb sir Henry Baskerville.
El senyor Stapleton és un naturalista, que va per l'erm buscant diferents tipus de papallones insectes variats, diferents plantes, arbres, també és amic del doctor Mortimer. La seva germana Beryl quan es van veure amb Henry Baskerville van sentir una gran atracció entre ells i alguns cops es van trobar junts.
15. Com es diu i qui és el pres que s'ha escapat de la presó de Princetown? Per que en Barrymore li fa senyals nocturnes amb una espelma?
El pres que es va escapar de la presó de Princetown és diu Selden, que és l'assassí de Notting Hill. En Barrymore li fa senyals de llum perquè és el germà de la seva dona i l'ajuden, li porten menjar i per saber si està bé, Barrymore li fa senyals de llum, per assegurar-se'n.
16. Que té d'especial el fangar de Grimpen?
Al fangar de Grimpen les persones, animals que s'acosten a ell, són xuclats a dins seu i ja no en surten mai més, però en doctor Mortimer sap com travessar el fangar de Grimpen, i com no caure-hi.
17. Qui s'encarrega del servei a Baskerville Hall? Dóna uns quants detalls de cadascú.
En Barrymore i la seva dona, els quals s'encarregaven dels ostatges, també s'encarreguen de Henry i del doctor Watson quan arriben a Baskerville Hall. La minyona de la casa és qui s'encarrega de la neteja. I Perkins era el mosso de l'estable, és a dir, qui s'encarrega de mantenir l'estable en bon estat. En Barrymore, era un home ben plantat, un pèl baix, de cara pàl·lida, amb una barba negra i espessa. La seva dona, era més aviat grossa, impassible, de fraccions molt marcades i amb una expressió severa i rígida a la boca, els seus ulls són delatadors.
18. Qui és, en realitat, l'home del penyal? Que hi fa a l'erm? On s'amaga i per que?
L'home del penyal és en Sherlock Holmes, que s'amaga en una cabana abandonada en mig de l'erm, perquè d'aquesta manera pot investigar més coses sobre l'assassinat i les persones que viuen a l'erm sense que ningú sapigui que els estant vigilant, i entre la seva informació i la que descobreix el doctor Watson i ell, poden avançar les seves investigacions.
19. Que en saps de la senyora Laura Lyons (LL) de Coombe Tracey? I del seu pare, el senyor Frankland?
La senyora Laura Lyons es va casar amb un pintor que es deixa Lyons i que havia vingut a fer apunts de l'erm, va ser una mala persona i la va abandonar. El pare de Laura Lyons no en va voler saber res d'ell, per que es va casar sense el seu consentiment. Ella viu del seu pare que li passa diners, i també Stapleton i sir Charles l'havien ajudat a guanyar-se la vida de forma honrada. Es va sentir dir, que sir Charles la va ajudar una mica econòmicament.
20. La nit que Watson descobreix que és Holmes qui habita en una cabana de l'erm, hi ha una mort a prop. Qui és el mort, com ha mort i per que?
En aquesta nit la persona que apareix morta és Selden, el pres, ha mort fugin d'alguna bèstia. Ha mort perquè anava vestit amb roba de sir Henry Baskerville, i es pensava que era ell qui passejava per l'erm de nit i llavors, el delinqüent va aprofitar la oportunitat i el va assassinar.
21. Qui és Lestrade? Que hi fa a Dartmoor i qui 1'ha cridat?
És un professional segons Sherlock Holmes i és un bon amic d'ell el qual ajuda a Sherlock Holmes en la seva investigació. Lestrade va a Dartmoor perquè Sherlock Holmes li ha demanat, ja que és un bon professional i la seva ajuda pot ser important.
22. Quin és el vertader nom de Stapleton i de la seva suposada germana? Qui és ella, en realitat?
Stapleton, en realitat és Hugo Baskerville, el qual vol tenir l'herència dels Baskerville, ella no és la seva germana, sinó la seva esposa, i es van fer passar per mestres a Anglaterra.
23. Al capítol 14 se'ns descriu "el gos dels Baskerville". Fes-ne un resum i digues, també, la causa del seu aspecte fantasmal i infernal.
Era un gos enorme i negre com el carbó, però de la seva boca, sortia foc, els ulls li brillaven molt, el musell, els pèls del coll i la papada es dibuixaven clarament. Era un gos de forma salvatge i tenebrosa.
24. Qui resulta ser l'assassí de sir Charles Baskerville, autor, també, de l'intent d'assassinat de sir Henry?
L'assassí resulta ser Stapleton, que en realitat, no era Stapleton sinó Hugo Baskerville, perquè volia tota l'herència dels Baskervilles.
25. Quins motius mouen aquest assassí a l'eliminació de qualsevol Baskerville? Com acaba?
L'assassí es mou d'aquesta manera perquè vol heretar la fortuna dels Baskerville ja que és un d'ells. La història acaba que Sherlock Holmes idea un pla per enxampar a Stapleton amb les mans a la massa, i detenir-lo. Watson i Holmes, maten al gos per beure que així, qui mata no és el gos, sinó Stapleton. El pla que ideen, és que Stapleton intenti matar a Henry mentre passeja i Holmes el descobreixi i l'arresti. Stapleton s'escapa i la seva dona diu a Holmes que té un amagatall al fangar de Grimpen, el van a buscar però no el troben, sol troben la bota negra de Henry al mig del fangar i pensen que Stapleton està mort.
4. OPINIÓ PERSONAL (1,5 punts)
Dóna, en una mitja pagina aproximadament, la teva opinió personal sobre el llibre: quin personatge t'ha agradat més, quin menys, amb quin t'identifiques més, etc., sense oblidar-te mai de justificar amb arguments positius o negatius el que dius.
Ha estat un llibre molt interessant, amb molt de misteri, nosaltres primer ens pensàvem que l'assassí era en Barrymore però llavors s'ha vist que no ho era.
El personatge que ens ha agradat més ha sigut en Sherlock Holmes, perquè és molt observador, es fixa en tot, i és molt misteriós, a ell no li passa cap cosa de llarg, està atent en tot i és molt famós més que l'autor del llibre(Arthur Conan Doyle).El personatge ens ha agradat menys ha sigut en sir Charles perquè no ha sortit gairebé gens, a part de quan l'han anomenat i ja està encara que l'hagin anomenat molt. Per això aquest nom es fa molt pesat al llarg de la història perquè el diuen moltíssimes vegades.
NOTA: perquè aquesta puntuació sigui valida, cal contestar els 4 apartats.
Descargar
Enviado por: | Torregrossa |
Idioma: | catalán |
País: | España |