Lengua Española


Lenguaje coloquial


EL LENGUAJE COLOQUIAL

Es la forma habitual de expresión de la mayoría de los hablantes. Definiciones:

  • De Werner Beinhauer. “Entendemos el habla coloquial como brota, natural y espontánea, de la conversación diaria, a diferencia de las manifestaciones lingüísticas conscientemente formuladas y, por tanto, más cerebrales de oradores, abogados, conferenciantes… o las artísticamente empleadas de escritores, periodistas, poestas…”

  • Del DRAE. “Es el lenguaje propio de la conversación, que puede llegar a registrarse o no en la obra escrita.”

  • De Manuel Seco. “Cuando hablamos de lenguaje coloquial nos estamos refiriendo a una determinada forma de uso de la lengua. Se caracteriza por su variabilidad y su versatilidad, lo que se traduce en una gran riqueza de matices muy complejos cuya sistematización no ha de resultar fácil.

Características generales

  • La oralidad. Al ser oral es un lenguaje más relajado y permisivo, ajeno, en ocasiones, a la norma lingüística. A veces puede ir acompañado de gestos.

  • La improvisación. La espontaneidad de este lenguaje hace que parezcan impropiedades, repeticiones de palabras, uso de un código poco elaborado, etc.

  • La imprecisión. Este rasgo se manifiesta con el uso de palabras poco precisas (ómnibus), y el poco uso de adjetivos y adverbios, ya que éstos precisan al sustantivo y al verbo.

  • Predominio de la función expresiva. Esto se debe a que es un lenguaje eminentemente afectivo y egocéntrico. Se utilizan oraciones exclamativas e interrogativas, diminutivos… (ver función expresiva). También aparecen la función conativa y la fática.

Nivel fónico

  • Entonación. Al ser oral adquiere gran importancia la entonación. Ésta suele ser variada (interrogativa, exclamativa y enunciativa). También es frecuente la entonación truncada (puntos suspensivos), porque nos se hallan las palabras para expresar algo o el receptor, que comparte la misma situación comunicativa que el emisor, las sobreentiende.

  • Onomatopeyas.

  • Rasgos dialectales. (Quiero `máh' `gayinah': yeísmo y aspiración de la `s' final)

  • Pronunciación relajada y, en ocasiones, ajena a la norma lingüística.

  • Contracciones. El uso de éstas obedece al principio de economía del lenguaje. (`Tele', `pa ca'…).

Nivel morfosintáctico

  • Predominancia de los sustantivos y verbos frente a los adjetivos y verbos, dada la imprecisión.

  • Empleo frecuente de pronombres personales y deícticos, debido a la expresividad y el antropocentrismo. (Deícticos: aquello, mí…)

  • Uso de sufijos aumentativos, diminutivos y despectivos.

  • Uso de indefinidos para referirse a la 1ª persona o a la 2ª (imprecisión). Uno no está para estos trotes. Alguno que yo me sé…

  • Uso de la 2ª persona con valor impersonal para generalizar.

  • Empleo del dativo de interés. La niña no me come.

  • Preponderancia de conjunciones coordinadas sobre las subordinadas.

  • Uso frecuente de intejecciones.

  • Empleo de artículo ante antropónimos. El Juan me ha dicho…

  • Periodos oracionales breves y oraciones cortas, propias de la oralidad.

  • Utilización del hipérbaton, debido a la espontaneidad.

  • Ruptura de las construcciones sintácticas provocadas por la espontaneidad o por que se sobrentienden.

  • Uso de frases nominales mediante elipsis de verbos.

  • Uso innecesario de nexos. Pero, pues, y

  • Laísmo, leísmo y loísmo.

  • Ordenación no siempre coherente del discurso, debido a la improvisación. Se caracteriza por los cambios de tema, los razonamientos inacabados.

Nivel léxico-semántico

  • Vocabulario común o estándar, pero con evidentes rasgos coloquiales. Chaval.

  • Pobreza léxica manifestada con repeticiones de palabras, que demuestran el uso de un código restringido.

  • Vocabulario poco preciso con palabras ómnibus. Eso, cosa, todo, tema…

  • Empleo de expresiones, giros o modismos propios de la lengua hablada, muchas veces procedentes de jergas (habla especial de un grupo social diferenciado usada dentro del mismo).

  • Empleo de palabras apocopadas. Profe, tele

  • Muletillas. Bueno…, o sea…, ¿me entiendes? …

  • Empleo de frases con valor interjectivo. ¡Anda, tu tía!

  • Aparición de términos del caló. Gachí, pinreles —pies—…

  • Expresiones.

  • Eufemismos.

  • Comparaciones. Eres más tonto que un burro.

  • Escasos recursos literarios.

Conclusiones

El nivel coloquial constituye un registro porque una persona puede variar su uso y adaptarlo a la situación. Además, el nivel coloquial puede tender hacia el culto o hacia el vulgar.

Lengua 1º Bachillerato. Nivel coloquial. 1




Descargar
Enviado por:Alejandro De Campos
Idioma: castellano
País: España

Te va a interesar