La Vuelta al Mundo en 80 Días; Julio Verne

Literatura Francesa. Novela. Siglo XIX. Aventuras. Argumento. Personajes. Vocabulario

  • Enviado por: El remitente no desea revelar su nombre
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 8 páginas
publicidad
cursos destacados
Iníciate en LOGIC PRO 9
Iníciate en LOGIC PRO 9
Vamos a ver de manera muy sencilla y en un breve paseo de poco más de una hora como funciona uno de los...
Ver más información

Graba audio con Apple Logic Pro 9
Graba audio con Apple Logic Pro 9
En este curso aprenderemos a realizar grabaciones de audio de calidad utilizando Apple Logic Pro 9. Exploraremos todo...
Ver más información

publicidad

Índice

Páginas

Ficha bibliográfica 3

Argumento 4

Vocabulario 5-6

Personajes 7

Opinión personal 8

Ficha bibliográfica

  • Autor: Julio Verne.

  • Título: La vuelta al mundo en 80 días.

  • Traductor: Heliodoro Lillo Lutteroth.

  • Editorial y colección: Ediciones B, historias inolvidables.

  • Lugar y fecha de edición: 1998, Barcelona (España).

Argumento

Phileas Foog, el protagonista, era un hombre singular y extravagante. Era socio del Reform-Club, donde iba cada día. Juan Picaporte era su fiel criado.

Todo empezó con una apuesta, en la cual se apostaban 20.000 libras a que Phileas no podría dar la vuelta al mundo en menos de 80 días.

Phileas y Picaporte partieron en tren. El viaje consistía en dar la vuelta al mundo pasando por diversas capitales de alrededor de éste.

El viaje fue bien hasta que llegaron a Suez. Allí Fix, un inspector de policía, les empezó a perseguir. Fix creía que Phileas era un ladrón de bancos. Él solo podría detener a Phileas en territorio inglés y si tenía una orden de detención.

Cogieron un tren cuya vía no estaba terminada y tuvieron que comprar un elefante y a un guía. Durante el viaje en elefante vieron una procesión de brahmanes que iban a sacrificar a una hermosa dama. Phileas decidió sacrificar su tiempo e ir a rescatarla. Finalmente la pudieron rescatar. La dama se llamaba Aouda y les acompañaría hasta Europa, donde tenía un pariente.

Pasaron por Calcuta y se dirigieron hacia Honk-Kong en vapor. Fix también iba en el vapor. Fix solo podía detener a Phileas en Hong-Kong.

Llegaron a Hong-Kong, pero Fix aún no tenía la orden de detención, así que decidió actuar. Emborracho y durmió a traición a Picaporte, su “amigo”, para que no llegara a Phileas el aviso de que su barco saldría más temprano de lo previsto. Phileas perdió el barco, pero Picaporte lo pudo coger a tiempo. Los planes de Fix habían salido bien, pero no había previsto de que Phileas pudiera comprar un barco para ir donde podría coger otro vapor hacia Yokohama.

Llegaron a Yokohama, donde encontraron a Picaporte trabajando para un circo. Ya estaban todos otra vez. Se dirigieron en barco a América, y la atravesaron hasta Nueva York. Allí cogieron un barco con rumbo fijo a Burdeos. Durante el viaje, compraron toda la tripulación y cambiaron el rumbo hacía Queenstown. Allí cogieron un tren y después un barco hacia Liverpool.

Una vez en Liverpool, Fix detuvo a Phileas por robo de un banco. En la cárcel perdieron un muy valioso tiempo hasta que soltaron a Phileas, ya que se había atrapado al auténtico ladrón. Enseguida Phileas, Aouda y Picaporte se pusieron en camino hacia Londres. Llegaron 5 minutos tarde.

Phileas se instaló de nuevo en su hogar, con Aouda que le había propuesto matrimonio. Decidieron casarse el próximo día, lunes. Picaporte fue a organizar la boda, pero enseguida volvió a informar a Phileas. Resultó no ser domingo si no sábado, ya que habían ganado 24 h. al dar la vuelta al mundo en dirección del Sol, y solo quedaban unos minutos para que Phileas perdiera realmente la apuesta. Phileas se dio prisa y pudo llegar a tiempo al Reform-Club.

48 h. después se casó con Aouda.

Vocabulario

Diáfanos (pág. 8)

Hablaba lo menos posible, y esto hacía que pareciera más misterioso; ahora bien, sus actos eran tan diáfanos, su vida tan ordenada y metódica, que la imaginación, intrigada, trataba de profundizar en ella.

Definición: Perspicaz, agudo.

Ecuestre (pág. 11)

He sido cantor ambulante, artista en un circo ecuestre, donde daba saltos Leotard y bailaba en la cuerda floja como Blondin; después, con objeto de divulgar mis habilidades...

Definición: Perteneciente o relativo al caballo, y particularmente a la equitación.

Flemático (pág.13)

¡Que hombre tan flemático!

Definición: Tranquilo, impasible.

Orbe (pág. 15)

Era el hombre menos apresuradas del orbe; pero, eso sí, siempre llegaba a tiempo.

Definición: conjunto de todas las cosas creadas.

Parisién (pág. 15)

Respecto a Picaporte, era un verdadero parisién; durante los cinco años que vivía en Inglaterra desempeñado el oficio de ayuda de cámara en Londres...

Definición: Natural de París.

Carrillos (pág. 15)

Sus ojos eran azules, su tez coloreada, los carrillos lo suficientemente gruesos para verse sus propios pómulos, el pecho ancho...

Definición: Parte carnosa de la cara, desde los pómulos hasta lo bajo de la quijada, la mandíbula.

Pesquisas (pág. 23)

Gauthier Ralph no dudaba del éxito de la pesquisas, pues consideraba que la recompensa ofrecida de dos mil libras esterlinas...

Definición: Agente de la Policía secreta.

Superciliares (pág. 39)

El otro era un hombrecillo flaco, de rostro bastante inteligente, nervioso, que contraía muy a menudo los músculos superciliares.

Definición: Se dice del reborde en forma de arco que tiene el hueso frontal en la parte correspondiente a la sobreceja.

Minaretes (pág. 54)

-Muchísimo. Mezquitas, minaretes, templos, fakires, pagodas, tigres, serpientes, bayaderas.

Definición: Torre de las mezquitas, por lo común elevada y poco gruesa.

Pagodas (pág. 55)

-Muchísimo. Mezquitas, minaretes, templos, fakires, pagodas, tigres, serpientes, bayaderas.

Definición: Templo de las deidades en algunos pueblos de Oriente.

Bayaderas (pág. 55)

-Muchísimo. Mezquitas, minaretes, templos, fakires, pagodas, tigres, serpientes, bayaderas.

Definición: Bailarina y cantora india, dedicada a intervenir en las funciones religiosas o solo a divertir a la gente con sus danzas o cantos.

Acémila (pág. 71)

Allí se hallaron ante un animal medio domesticado, al que su propietario tenía, no para utilizarlo como acémila, sino para el combate.

Definición: Se dice del animal utilizado para la carga.

Incurrir (pág. 156)

¡De que he incurrido en esta sandez!

Definición: Caer en una falta, cometerla.

Sandez (pág. 156)

¡De que he incurrido en esta sandez!

Definición: Despropósito, simpleza, necedad.

Obleas (pág. 191)

Iba de un extremo a otro del tren, pegando, con obleas, en la puertezuela de cada vagón un aviso escrito a mano.

Definición: Hoja muy delgada hecha de harina y agua o de goma arábiga, cuyos trozos servían para pegar sobres, cubiertas de oficios, cartas o para poner el sello en seco.

Personajes

  • Phileas Foog: era el protagonista de la historia, de unos 40 años.

Tenía una noble figura y arrogante a la vez. Era alto, con una ligera obesidad. Su cabello era rubio, la frente resplandeciente y sin arrugas, y la piel de color pálido. Su dentadura era magnífica.

Su mirada era serena y enigmática, con mucha tranquilidad. Era matemáticamente exacto, y no se dejaba llevar nunca por las emociones. Nunca se precipitaba, ni tomaba decisiones repentinas. Era un hombre de pocas palabras. Era generoso con la gente necesitada.

  • Juan Picaporte: era el criado de Phileas. Era parisién, de París, pero durante cinco años había vivido en Inglaterra. Picaporte era un apodo adquirido por su habilidad de salir de los apuros.

Era ancho de hombros, de fuertes caderas y de vigorosos músculos. Estaba dotado de una fuerza extraordinaria. Tenía unos labios algo abultados, los ojos azules y la tez coloreada. Sus cabellos estaban siempre algo despeinados.

Era una muchacho honrado, apacible y servicial.

  • Aouda: era una joven india, viuda. Su marido fue el difunto rajá. Phileas y Picaporte, y otros compañeros, la salvaron del “sutty”, o sacrificio. A partir de entonces acompañó a Phileas y Picaporte en su viaje alrededor del mundo. La mujer los acompañó hasta Londres, donde propuso matrimonio a Phileas. Más tarde se casaron.

Era una mujer joven y bella. Era muy agradecida, y sobretodo al favor que le hace Phileas dejando que le acompañe. Tampoco habla mucho.

  • Inspector Fix: era un agente de policía, que perseguía a Phileas porque creía que era un ladrón de bancos, uno de sus múltiples errores. Durante toda la historia persiguió a Phileas hasta detenerlo y encarcelarlo y, más tarde, darse cuenta de su error y liberarlo.

Es un personaje de estatura media y delgado. Su rostro transmitía inteligencia y nerviosismo. Cuando estaba nervioso contraía a menudo los músculos superciliares.

Era muy constante, y sobretodo a la hora de perseguir a Phileas durante todo su viaje con el fin de conseguir la recompensa de 2.000 libras.

Opinión personal

Es una historia muy interesante y divertida, pero tiene demasiada descripción. Hay trozos del libro en el cual dedica casi todo un capítulo en describir personajes y situaciones. El vocabulario es algo complicado, pero por suerte el libro está adaptado. La historia es muy original y avanzada al tiempo en que se escribió. Ahora se ve como algo muy posible, lo de dar la vuelta al mundo en 80 días, y hasta en mucho menos, pero antes, en el 1873, cuando Julio Verne escribió la historia, era casi imposible de imaginarlo. A mi me fascina que Julio Verne pudiera escribir estas novelas tan futuristas para sus tiempos. Algunos ejemplos de su gran imaginación son: “20.000 leguas de viaje submarino” o “Viaje al centro de la Tierra”.

Personalmente este libro ni me ha gustado ni me ha dejado de gustar. No me ha acabado de gustar o atraer porque más o menos ya conocía la historia, pero algo diferente. Yo ya había visto algunas películas sobre la novela, y ya tenía una idea general. Sin emgargo me ha atraído por la manera como explicaba los hechos.

La parte del libro que más me ha gustado ha sido el capítulo 13. En este capítulo Picaporte rescata a Aouda. Me ha gustado porque ha sido de los pocos tramos del libro en el cual había bastante acción y emoción.