Historia de Jacob Xalabín

Literatura catalana del siglo XV. Novela caballeresca. Épica anónima # Argument. Personatges. Espai i temps. Llenguatge

  • Enviado por: Nataly
  • Idioma: catalán
  • País: España España
  • 2 páginas
publicidad

HISTÒRIA DE JACOB XALABÍN d'autor anònim

PRESENTACIÓ

La novel·la que anem a tractar a continuació s'anomena “La història de Jacob Xalabín” d'autor anònim. Aquesta novel·la de caràcter humanista, del segle XV, és una novel·la cavalleresca i molt completa temàticament, amorosa, d'aventures, històrica, i molt realista amb personatges reials i versemblants.

ARGUMENT

Jacob Xalabín és el fill primogènit del sultà de Turquia Elbai Murat. A causa de l'obsessió de la seua madrastra Issa Xalabina amb aquest, Jacob es veu obligat a fugir de la seua ciutat Bursa amb el seu amic Alí Baixà per a salvar la seua vida.

Els dos amics viatgen fins a Palàcia causant una gran sensació en la ciutat per les seues destreses lluitant en els tornejos. Aquí Jacob Xalabín coneix a Nerguis, la filla del senyor de Palàcia i ambdós joves s'enamoren profundament. No obstant això, Nerguis està compromesa amb el senyor de Satalia, i ambdós amb ajuda de la cambrera de Nerguis i Alí Baixà han d'enginyar com trobar-se i satisfer els seus desitjos. Durant la trobada, els joves enamorats defalleixen i Alí Baixà es veu obligat a fer-se passar per la bella Nerguis. Aconsegueixen enganyar al senyor de Satalia, i al arribar a palau, Alí Baixà no pot contenir els seus impulsos amb la germana de Hocman Bei, i aquests s'enamoren i emprenen la huída per a trobar-se de nou amb Jacob i Nerguis i tornar tots junts a la seua ciutat natal, Bursa, on s'assabenten de la mort de Issa Xalabina. El sultà els rep amb gran alegria i s'acura a preparar una gran festa per a celebrar el matrimoni de les dues joves parelles.

La història finalitza amb una gran guerra entre moros i cristians. A pesar de la retirada dels cristians, el sultà mor, i Jacob Xalabín cau assassinat pel seu germà bastard Beseit Bei, ja que aquest vol governar Turquia.

PERSONATGES

En el llibre apareixen una gran diversitat de personatges. Hem de distingir entre personatges reals i versemblants. Alguns dels personatges que apareixen en la novel·la com Jacob, el seu pare o el seu amic Alí Baixà són personatges reals, ja que són personatges històrics plenament documentats. No obstant això, no s'han trobat molts dels personatges en els llibres d'història pel que no podem saber si van existir o no malgrat que són totalment versemblants.

Podem trobar els següents personatges:

JACOB XALABÍN: Fill primogènit del sultà. És un home molt gentil, bell i apuesto i amb moltes habilitats.

ELBAI MURAT: És el sultà de tota Turquia, pare de Jacob Xalabín i de Beseit Bei i marit de Issa Xalabina.

ISSA XALABINA: És la muller del sultà. Està completament obsessionada per Jacob Xalabín, el seu fillastre.

BESEIT BEI: Fill bastard del sultà. Es un traïdor al assassinar al seu germà per fer-se amb el poder.

ALÍ BAIXÀ: És el millor amic de Jacob Xalabín i fill del governador. Molt lleial al seu regne, i sobretot al seu amic.

ALÍ BAIXÀ (pare): És el governador de Turquia i pare de Alí Baixà. És molt lleial al seu regne i està dispost a fer tot per aquest.

NERGUIS: És la princesa del palau de Palàcia. Té disset anys i s'enamora profundament de Jacob Xalabín, pel que no es casa amb el seu promès.

GERMANA DEL SENYOR DE SATALIA: És una dona bella que s'enamora de Alí Baixà.

HOCMAN BEI (Senyor de Satalia): És el promès de Nerguis que queda desolat quan aquesta i la seua germana es casen amb Jabob Xalabín i Alí Baixà.

HOCMAN BEI (Senyor de Palàcia): És el pare de Nerguis, i s'alegra molt al assabentar-se de l'enamorament de Jacob i la seua filla.

QUIR MOSSÉ: Metge jueu de Issa Xalabina. És molt farsant i malèfic.

LLÀTZER: És el cap dels grecs.

ESPAI I TEMPS

El temps en aquesta novel·la és lineal, no hi ha retrospecció, ja que en cap moment l'autor retrocedeix en el temps. El temps està tractat d'una forma simultànea, ja que l'autor en determinades ocasions narra dues històries impossibles de tractar al mateix temps i ha d'interrompre parcialment el relat d'una història per a contar l'altra. A més, d'aquesta manera l'autor aconsegueix un ambient de suspens. Aquesta estructura simultànea es pot apreciar mitjor en dues ocasions, quan l'autor narra com es va acordar el matrimoni del senyor de Satalia i Nerguis, i quan els dos companys se separen.

L'espai és real, la història està situada en l'imperi turc i totes les ciutats que apareixen són reals. Els diferents llocs on transcorre la història no són descrits per l'autor ja que l'autor dedueix que el lector fàcilment es pot imaginar l'entorn.

LLENGUATGE

El llenguatge no és un llenguatge culte, és un llenguatge col·loquial que se sembla a la llengua parlada. Les oracions usades en la novel·la son: coordinades i juxtaposades. Però hi ha que tindre en compte que aquest llibre es tracta d'una adaptació a l'antic, no hi es l'original.