Estilo indirecto

Lengua inglesa. Gramática. Reported speech

  • Enviado por: Kanakaee
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 9 páginas

publicidad
cursos destacados
Habla inglés correctamente
Habla inglés correctamente
Con este curso mejorarás tu nivel de inglés y aprenderás a hablar correctamente y como un nativo con los vídeos de...
Ver más información

Curso de Italiano - Conversaciones Básicas
Curso de Italiano - Conversaciones Básicas
Este video curso gratuito de italiano, te permitirá mantener conversaciones básicas con italianos nativos.

El...
Ver más información


Introducción al estilo indirecto en inglés

1.¿Qué es el estilo indirecto?

El estilo indirecto, en inglés “Reported Speech”, consiste en expresar algo dicho antes por alguien, es decir, en contar lo que alguien dijo acerca de algo. El estilo indirecto en inglés es muy similar al español, por lo que no tiene gran dificultad para los españoles.

En una frase en estilo indirecto podemos encontrar dos partes :

  • Una primera parte introductoria que incluye el verbo que , en inglés se denomina reporting verbe y es el que introduce lo que se va a contar. : say, tell, mention, suggest, ask, wonder..), por ejemplo ; Peter said that...,/ Mary told me that...

  • Una segunda parte que es lo que alguien dijo sobre algo .

  • Por ejemplo : Peter said that he had suffered a terrible accident that morning

    Mary told me that she was looking for her brother all morning

    A continuación empezaremos con un ejemplo para facilitar la comprensión del concepto de estilo indirecto. Reflejamos aquí cómo es una idea en estilo directo (palabras literales que la persona dijo y que suelen ir entre comillas y cómo es en estilo indirecto.

    Estilo directo: Peter said: “I'm really tired”

    Estilo indirecto: Peter said that he was tired

    Como podemos observar, cuando empleamos el estilo directo, repetimos las mismas palabras utilizadas por el que las dijo. Por el contrario, cuando empleamos el estilo indirecto, contamos lo dicho por alguien con nuestras propias palabras.

    2.Situaciones dentro del estilo indirecto.

    Cuando contamos algo se pueden dar dos situaciones :

  • Cuando se trata de algo que se acaba de decir recientemente

  • El verbo suele ir en PRESENTE . Peter says that.../Peter is saying that…/Peter has said that

    En estos casos, al pasar al estilo indirecto no se cambian los tiempos de los verbos porque lo que se acaba de decir, todavía tiene vigencia; lo que sí hay que hacer es amoldar las referencias a personas, lugar y tiempo de la manera que corresponda.

    Estilo directo: Peter says : “I can't hear anything

    Estilo indirecto: Peter says that he can't hear anything.*

    * Aquí el verbo “can” sigue siendo “can” y no ha cambiado porque estamos contando algo que Peter acaba de decir y todavía tiene vigencia porque se sigue refiriendo a la situación presente en la que se encuentran.

  • Cuando lo que se cuenta se dijo hace tiempo y por lo tanto pertenece al pasado. Así el verbo a utilizar irá en PASADO. Peter said that..

  • Este tipo de situación suele ser el más habitual y el que normalmente nos vamos a encontrar.

    Así, al pasar las frases al estilo indirecto, los verbos habrá que ajustarlos al pasado .

    Estilo directo: Last Sunday Mary said : “I' haven't see Joe anywhere”

    Estilo indirecto: Last Sunday Mary said that she hadn't seen Joe anywhere

    Estilo directo: Yesterday Sue told me : “I'm preparing my Maths exam

    Estilo indirecto: Yesterday Sue told me that she was preparing her maths exam

    Estilo directo: This morning Tom said to me : “I can't come to your party”

    Estilo indirecto: This morning Tom said to me that he couldn't come to my party

    Al contar algo que se dijo, pero no recientemente, surgen cambios en los tiempos verbales que se recogen en la siguiente tabla :

    ESTILO DIRECTO

    ESTILO INDIRECTO

    Presente Simple

    Peter said: “I'm tired”

    Peter dijo: “Estoy cansado”

    Pasado simple

    Peter said that he was tired

    Peter dijo que estaba cansado

    Presente continuo

    Peter said: “I'm looking for Mary”

    Peter dijo: “Estoy buscando a Mary”

    Pasado continuo

    Peter said that he was looking for Mary

    Peter dijo que estaba buscando a Mary

    Presente Perfecto

    Peter said: “I've finished my homework”

    Peter dijo: “He terminado mi tarea”

    Pasado perfecto

    Peter said that he had finished his homework

    Peter dijo que ha terminado su tarea

    Presente perfecto continuo

    Mary said: “I've been looking for Mary”

    Mary dijo: “ He estado buscando a Mary”

    Pasado perfecto continuo

    Mary said that she had been looking for Mary

    Mary dijo que ha estado buscando a Mary

    Pasado simple

    Mary said: “I got up late this morning”

    Mary dijo: “ Me levanté tarde esta mañana”

    Pasado perfecto

    Mary said that she had got up late that morning

    Mary dijo que se ha levantado tarde esta mañana

    Pasado perfecto

    Mary said: “I had never been there”

    Mary dijo: “Nunca he estado aquí”

    Pasado perfecto (no cambia)

    Mary said that she had never been there

    Mary dijo que nunca ha estado aquí

    Will

    Mary said: “I'll never marry anyone”

    Mary dijo: “Nunca me casaré con nadie”

    Would

    Mary said that she would never marry anyone

    Mary dijo que nunca se casaría con nadie

    Can

    Susan said: “I can't see Joe anywhere”

    Susan dijo: “No puedo ver (no veo) a Joe por ningún sitio”

    Could

    Susan said that she couldn't see Joe anywhere

    Susan dijo que no puede ver (no ve) a Joe por ningún sitio

    Must

    Susan said: “I must finish may homework”

    Susan dijo: “Tengo que terminar mi tarea”

    Had to

    Susan said that she had to finish her homework

    Susan dijo que tiene que terminar su tarea

    May

    Susan said: “It may rain this morning”

    Susan dijo : “Puede llover esta mañana”

    Might

    Susan said that it might rain that morning

    Susan dijo que puede llover esta mañana

    Hay una serie de verbos modales que no sufren cambios ni aunque se haga referencia a algo que ocurrió en el pasado : COULD, SHOULD, WOULD, MIGHT, y OUGHT TO

    Veamos los cambios en los adverbios de lugar y tiempo , cuando se cuenta algo que ha pasado un tiempo después y en un lugar diferente del que se dijo .

    ESTILO DIRECTO

    ESTILO INDIRECTO

    Here

    Mary dijo: aquí está mi casa

    There

    Mary dijo que allí estaba su casa

    Now

    Mary dijo : ahora me voy

    Then

    Mary dijo que entonces se iba

    Today

    Mary dijo : hoy me caso

    That day

    Mary dijo que aquel día se casaba

    Tonight

    Mary dijo : esta noche salimos

    That night

    Mary dijo que esa noche salíamos

    Tomorrow

    Mary dijo : mañana comemos juntos

    The next day / The following day

    Mary dijo que al día siguiente comíamos juntos

    Yesterday

    Mary dijo: ayer te vi

    The previous day / the day before

    Mary dijo que el día anterior me había visto

    Next week/ next year

    Mary dijo : la semana que viene voy a tu casa

    The following week / the following year

    Mary dijo que la semana siguiente iba a mi casa

    Last week / last year

    Mary dijo : la semana pasada no fui al cine

    Te week before / the year before

    Mary dijo que la semana anterior no había ido al cine

    ….ago

    Mary dijo: hace tres días que no duermo

    ….before

    Mary dijo que después de tres días no había dormido

    Estilo indirecto

    (7) My car was stolen a few weeks ago

    Today you tell another friend what Charlie said or thought when you saw him. Use Reported Speech.

  • Charlie said that he was living in London with his parents

  • He mentioned that he hadn't see Diane recently

  • Charlie thought that I look much older than him

  • Charlie told me that he didn't know why Fred had been sacked from his company

  • Charlie said that I could come and stay with him if I was ever in London

  • Charlie thought that he would tell Anne he had seen I here

  • Charlie told me that his car had been stolen a few weeks before

  • He mentioned that he wanted to go on holidays but he couldn't afford it

  • Diferencias entre los verbos TELL y SAY

    Ambos se pueden traducir al español como “decir” . Son los más usados para pasar las oraciones enunciativas (que informan sobre algo) al estilo indirecto. Las diferencias entre ellos no son de significado, sino por la forma en que los utilizamos.

  • TELL tiene que ir siempre seguido de un objeto indirecto, es decir, de la persona a la que se dice algo. I told Mary that...

  • SAY puede usarse sin añadirle detrás el objeto indirecto : I said that...

  • Pero también podemos usarlo con el O.I., en cuyo caso debe añadirse TO : I

    said to Mary that...

    I told Mary that...= I said to Mary that..

  • Para poner en estilo indirecto órdenes, solo podemos usar TELL. I told Mary to arrive

  • before 12 o'clock

    Tanto en los casos en que usamos TELL como SAY para pasar oraciones informativas al estilo indirecto , podemos prescindir de THAT y nunca se usa That cuando pasemos preguntas, órdenes o peticiones.

  • Ann said goodbye to me and left. 7. Don't tell anyone what I said. It's a

  • Tell us about your holiday. Did you 8. Did she tell you what happened? No she

  • have a nice time. didn't say anything to me.

    3. Don't just stand there¡ Say something¡ 9. George couldn't help me. He told me to

    4 I wonder where Sue is. She said she would ask Kate.

    • Jack told me that he was fed up with his job 10. George couldn't help me. He said he was

    • The doctor said that I should rest for at least a week short of time.

    ¿Qué es un acto del habla? ¿Cómo se aplica al estilo indirecto?

    Siempre que hablamos lo hacemos con una intención; jamás hablamos sin querer conseguir algo. Por eso podemos afirmar que cada vez que hablamos, llevamos a cabo una acción que persigue un objetivo ; cada vez que hablamos, por tanto, llevamos a cabo un ACTO DEL HABLA. ¿Con qué intenciones hablamos? Las motivaciones que nos llevan a decir algo ( emitir un acto del habla) pueden ser variadísimas : informar, preguntar, pedir, ordenar, sugerir, amenazar, pedir disculpas, agradecer, dar consejo, negarse a algo, etc..

    Cuando nosotros ponemos en estilo indirecto lo que alguien ha dicho, debemos tener en cuenta qué intención tiene esa persona cuando habla, qué tipo de acto del habla utiliza. Es muy importante determinar esto porque según sea la intención del hablante, debemos ponerla en estilo indirecto de una forma u otra.

    Hasta ahora nosotros solo hemos puesto en estilo indirecto oraciones informativas. Para éstas se suelen utilizar los verbos say y tell, aunque tanbien hay otros como comment, mention, explain, inform, point out (señalar), refer (hacer referencia a algo), state (señalar,aclarar), etc..

    A continuación veremos otros tipos de actos del habla, es decir, cuando hablamos con otra intención que no es informativa : preguntar, ordenar,etc...

    ¿Cómo pasamos PREGUNTAS al estilo indirecto?

    Usaremos el verbo ASK u otros como WONDER (preguntarse), o WANT TO KNOW. Hay que tener en cuenta un factor fundamental : el tipo de pregunta

  • Puede tratarse de una pregunta de respuesta corta (Si/No) y donde usaremos IF o WHETHER para pasarlo al estilo indirecto.

  • Estilo directo : Mary asked me : “Have you ever eaten Chinese food?

    Estilo indirecto : Mare asked me if I had ever eaten Chinese food.

    b) Puede ser una pregunta de información, encabezada por una partícula interrogativa :

    what, when,who,why,where,how,how lond,how much,how many,etc…. Para pasarla

    al estilo indirecto se repite la partícula, nunca se usa “if”.

    Estilo directo : Mary asked me : “ what have you said?”

    Estilo indirecto : Mary asked me what I had said

    Estilo directo : Mary asked me : “ Why are you shouting at me?”

    Estilo indirecto : Mary asked me why I was shouting at her

    Otro aspecto importante a recordar es que cuando una pregunta se pasa a estilo indirecto deja de ser pregunta y por eso pierde el orden habitual de la pregunta en inglés.

  • What time does the match start? I asked a policeman.

  • I asked a policeman what time the match started.

  • Have you ever thought of studying engineering? My father asked me.

  • My father asked me if I had never thought of studying engineering.

  • Why has she cut it of with me? I wondered

  • I wondered why she is had cut it of with me

  • Who's going to buy your house? Mrs Jones asked her cousin

  • Mrs asked her cousin who was going to buy her house

    ¿Cómo pasamos órdenes a estilo indirecto?

    Para pasar órdenes (commands) a Estilo Indirecto usaremos los verbos TELL o ORDER, nunca el verbo SAY. Pero lo más importante es recordar que una orden tiene como objetivo, conseguir que alguien haga algo, que lleve a cabo una acción. Así pues nosotros pondremos una orden en estilo indirecto , reflejando la acción que se ordena de la forma más simple: to + infinitivo

    Estilo directo: My father told me : “ Work hard for your exam!”

    Estilo indirecto: My father told me to work hard for my exam.

    En caso de que la orden sea negativa , al infinitivo se le antepone not .

    Estilo directo : My father told me : “Don't get back home late!”

    Estilo indirecto: My father told me not to get back home late.

    • a) Ann wanted to keep that secret and she told me................................................

    • b) I didn't want to delay Ann so I told her……………………………………………

    • c) The teacher could't hear me and he told me………………………………………..

    • d) Jim was in love with Sue and he told her…………………………………………...

    • e) The doctor recommended me……………………………………………………..

    • f) He started asking me personal questions and I………………………………………

    ¿Cómo pasamos peticiones al estilo indirecto?

    Cuando hacemos una petición (request), tenemos como objetivo conseguir que alguien haga algo, es decir, el objetivo es el mismo que en una orden, pero lo hacemos de forma más suave, sin ordenar, pidiéndolo. Por eso, como tambien esperamos que de ello resulte una acción de aquel a quien pedimos, usaremos la misma estructura que en las órdenes, al pasar a estilo indirecto : to + infinitivo. El verbo que usaremos es ASK, que aquí no significa preguntar, sino pedir.

    Estilodirecto : My father asked me : “ Would you mind washing my car?

    Estilo indirecto : Mary father asked me to was his car

    En caso de que la petición sea negativa, anteponemos not al infinitivo :

    Estilo directo : My mother asked me : “ Would you mind not saying anything?

    Estilo indirecto : My mother asked me not to say anything

    • a) She couldn't hear me and she asked me to repeat what I had said

    • b) John was very surprised when Mary asked him to marry her

    • c) The customs officer looked at me and he asked me open my bag

    • d) I couldn't move the fridge alone, so I asked Tom to give me a hand

    • e) Sarah was driving too fast, so I asked her to slow down

    • f) The teacher couldn't start the class and he asked us ………………………………

    Exercise 1. Last week you meet a friend of yours called Charlie ; you hadn't seen him for a long time. Here are some of the things Charlie said to you :

    (2) I haven't seen Diane recently

    (4) I don't know why Fred was sacked from his company

    (1) I'm living in London with my parents

    (3) You look much older than me

    (5) You can come and stay with me if you are ever in London

    (6) I'll tell Anne I've seen you here

    (8) I want to go on holiday but I can't afford it

    Exercise 2 : Somebody says something to you which is the opposite of what they say before. Write an appropriate answer. Remember you've got to use Reported Speech.

    1-“That restaurant is very expensive”

    2-“Ann is coming to your party”

    3-“I know lots of people”

    4-“I have seen this film before”

    5-“I'll tell your girlfriend your little dirty secret”

    Is it? But you said it was cheap

    Is she? I thought you said that she wasn't coming to my party

    Do you? But you told me that you didn't know anyone ¡

    Have you? I thought you said that you hadn't seen this film

    Will you? But you promised you wouldn't tell it ¡

    Exercise 3 : Complete these sentences with SAY or TELL . Use only one word each time

    Exercise 4 : Change the following questions into reported speech

    Exercise 5 : The following ideas are direct speech; chose one of them to complete each sentence below. Remember we're changing commands into reported speech.

    Don't tell anyone what happened yesterday!

    Stay in bed till you feel a bit better !

    Don't wait for me

    if I'm late!

    Don't forget me even if you marry Joe !

    Don't make me any personal question !

    Speak a bit louder or I won't understand you !

    Exercise 6. The following ideas are direct speech; choose one of them to complete each sentence below. Remember we're changing REQUESTS into reported speech.

    Can you open your bag, please?

    Could you repeat what do

    you say?

    Do you think you could give me a hand, Tom?

    Would you mind not making so much noise?

    Will you marry me, John?

    Please slow down ¡

    Exercise 7 : Here are some things that Joe said to you

    Jane has a very well- paid job

    You shouldn't complain about your job to your boss

    Have you told your wife that you have problems?

    Why don't you tell Ann that you love her?

    Don't ask me any other favour

    What do you think about your job?

    Could you lend me some money I need?

    But later Joe says something different to you. What would you say in each situation?

    1.Tell me whenever you need my help

    2.You shouldn't say anything to Ann

    3.Jane is always short of money

    4.What do you think about your job

    5.Why don't you complain about your job?

    6.Have you told your wife?

    7.I've won a lot of money in the lotto

    1.But you told me not to ask me any other favour!

    2.But you asked me to tell Ann that I love her!

    3.But you said Jane had a very-well paid job!

    4.Again? Yesterday you also asked me what I thought about

    your job!

    5.However you told me not to complain about my job to my

    boss!

    6)Again? Yesterday you also asked if I told my wife that I had

    problems!

    7)Have you? But yesterday you asked me to lend you some

    money you needed!