Inglés
Estilo indirecto
Introducción al estilo indirecto en inglés
1.¿Qué es el estilo indirecto?
El estilo indirecto, en inglés “Reported Speech”, consiste en expresar algo dicho antes por alguien, es decir, en contar lo que alguien dijo acerca de algo. El estilo indirecto en inglés es muy similar al español, por lo que no tiene gran dificultad para los españoles.
En una frase en estilo indirecto podemos encontrar dos partes :
Una primera parte introductoria que incluye el verbo que , en inglés se denomina reporting verbe y es el que introduce lo que se va a contar. : say, tell, mention, suggest, ask, wonder..), por ejemplo ; Peter said that...,/ Mary told me that...
Una segunda parte que es lo que alguien dijo sobre algo .
Por ejemplo : Peter said that he had suffered a terrible accident that morning
Mary told me that she was looking for her brother all morning
A continuación empezaremos con un ejemplo para facilitar la comprensión del concepto de estilo indirecto. Reflejamos aquí cómo es una idea en estilo directo (palabras literales que la persona dijo y que suelen ir entre comillas y cómo es en estilo indirecto.
Estilo directo: Peter said: “I'm really tired”
Estilo indirecto: Peter said that he was tired
Como podemos observar, cuando empleamos el estilo directo, repetimos las mismas palabras utilizadas por el que las dijo. Por el contrario, cuando empleamos el estilo indirecto, contamos lo dicho por alguien con nuestras propias palabras.
2.Situaciones dentro del estilo indirecto.
Cuando contamos algo se pueden dar dos situaciones :
Cuando se trata de algo que se acaba de decir recientemente
El verbo suele ir en PRESENTE . Peter says that.../Peter is saying that…/Peter has said that
En estos casos, al pasar al estilo indirecto no se cambian los tiempos de los verbos porque lo que se acaba de decir, todavía tiene vigencia; lo que sí hay que hacer es amoldar las referencias a personas, lugar y tiempo de la manera que corresponda.
Estilo directo: Peter says : “I can't hear anything”
Estilo indirecto: Peter says that he can't hear anything.*
* Aquí el verbo “can” sigue siendo “can” y no ha cambiado porque estamos contando algo que Peter acaba de decir y todavía tiene vigencia porque se sigue refiriendo a la situación presente en la que se encuentran.
Cuando lo que se cuenta se dijo hace tiempo y por lo tanto pertenece al pasado. Así el verbo a utilizar irá en PASADO. Peter said that..
Este tipo de situación suele ser el más habitual y el que normalmente nos vamos a encontrar.
Así, al pasar las frases al estilo indirecto, los verbos habrá que ajustarlos al pasado .
Estilo directo: Last Sunday Mary said : “I' haven't see Joe anywhere”
Estilo indirecto: Last Sunday Mary said that she hadn't seen Joe anywhere
Estilo directo: Yesterday Sue told me : “I'm preparing my Maths exam
Estilo indirecto: Yesterday Sue told me that she was preparing her maths exam
Estilo directo: This morning Tom said to me : “I can't come to your party”
Estilo indirecto: This morning Tom said to me that he couldn't come to my party
Al contar algo que se dijo, pero no recientemente, surgen cambios en los tiempos verbales que se recogen en la siguiente tabla :
ESTILO DIRECTO | ESTILO INDIRECTO |
Presente Simple Peter said: “I'm tired” Peter dijo: “Estoy cansado” | Pasado simple Peter said that he was tired Peter dijo que estaba cansado |
Presente continuo Peter said: “I'm looking for Mary” Peter dijo: “Estoy buscando a Mary” | Pasado continuo Peter said that he was looking for Mary Peter dijo que estaba buscando a Mary |
Presente Perfecto Peter said: “I've finished my homework” Peter dijo: “He terminado mi tarea” | Pasado perfecto Peter said that he had finished his homework Peter dijo que ha terminado su tarea |
Presente perfecto continuo Mary said: “I've been looking for Mary” Mary dijo: “ He estado buscando a Mary” | Pasado perfecto continuo Mary said that she had been looking for Mary Mary dijo que ha estado buscando a Mary |
Pasado simple Mary said: “I got up late this morning” Mary dijo: “ Me levanté tarde esta mañana” | Pasado perfecto Mary said that she had got up late that morning Mary dijo que se ha levantado tarde esta mañana |
Pasado perfecto Mary said: “I had never been there” Mary dijo: “Nunca he estado aquí” | Pasado perfecto (no cambia) Mary said that she had never been there Mary dijo que nunca ha estado aquí |
Will Mary said: “I'll never marry anyone” Mary dijo: “Nunca me casaré con nadie” | Would Mary said that she would never marry anyone Mary dijo que nunca se casaría con nadie |
Can Susan said: “I can't see Joe anywhere” Susan dijo: “No puedo ver (no veo) a Joe por ningún sitio” | Could Susan said that she couldn't see Joe anywhere Susan dijo que no puede ver (no ve) a Joe por ningún sitio |
Must Susan said: “I must finish may homework” Susan dijo: “Tengo que terminar mi tarea” | Had to Susan said that she had to finish her homework Susan dijo que tiene que terminar su tarea |
May Susan said: “It may rain this morning” Susan dijo : “Puede llover esta mañana” | Might Susan said that it might rain that morning Susan dijo que puede llover esta mañana |
Hay una serie de verbos modales que no sufren cambios ni aunque se haga referencia a algo que ocurrió en el pasado : COULD, SHOULD, WOULD, MIGHT, y OUGHT TO
Veamos los cambios en los adverbios de lugar y tiempo , cuando se cuenta algo que ha pasado un tiempo después y en un lugar diferente del que se dijo .
ESTILO DIRECTO | ESTILO INDIRECTO |
Here Mary dijo: aquí está mi casa | There Mary dijo que allí estaba su casa |
Now Mary dijo : ahora me voy | Then Mary dijo que entonces se iba |
Today Mary dijo : hoy me caso | That day Mary dijo que aquel día se casaba |
Tonight Mary dijo : esta noche salimos | That night Mary dijo que esa noche salíamos |
Tomorrow Mary dijo : mañana comemos juntos | The next day / The following day Mary dijo que al día siguiente comíamos juntos |
Yesterday Mary dijo: ayer te vi | The previous day / the day before Mary dijo que el día anterior me había visto |
Next week/ next year Mary dijo : la semana que viene voy a tu casa | The following week / the following year Mary dijo que la semana siguiente iba a mi casa |
Last week / last year Mary dijo : la semana pasada no fui al cine | Te week before / the year before Mary dijo que la semana anterior no había ido al cine |
….ago Mary dijo: hace tres días que no duermo | ….before Mary dijo que después de tres días no había dormido |
(7) My car was stolen a few weeks ago
Today you tell another friend what Charlie said or thought when you saw him. Use Reported Speech.
Charlie said that he was living in London with his parents
He mentioned that he hadn't see Diane recently
Charlie thought that I look much older than him
Charlie told me that he didn't know why Fred had been sacked from his company
Charlie said that I could come and stay with him if I was ever in London
Charlie thought that he would tell Anne he had seen I here
Charlie told me that his car had been stolen a few weeks before
He mentioned that he wanted to go on holidays but he couldn't afford it
Diferencias entre los verbos TELL y SAY
Ambos se pueden traducir al español como “decir” . Son los más usados para pasar las oraciones enunciativas (que informan sobre algo) al estilo indirecto. Las diferencias entre ellos no son de significado, sino por la forma en que los utilizamos.
TELL tiene que ir siempre seguido de un objeto indirecto, es decir, de la persona a la que se dice algo. I told Mary that...
SAY puede usarse sin añadirle detrás el objeto indirecto : I said that...
Pero también podemos usarlo con el O.I., en cuyo caso debe añadirse TO : I
said to Mary that...
I told Mary that...= I said to Mary that..
Para poner en estilo indirecto órdenes, solo podemos usar TELL. I told Mary to arrive
before 12 o'clock
Tanto en los casos en que usamos TELL como SAY para pasar oraciones informativas al estilo indirecto , podemos prescindir de THAT y nunca se usa That cuando pasemos preguntas, órdenes o peticiones.
Ann said goodbye to me and left. 7. Don't tell anyone what I said. It's a
Tell us about your holiday. Did you 8. Did she tell you what happened? No she
have a nice time. didn't say anything to me.
3. Don't just stand there¡ Say something¡ 9. George couldn't help me. He told me to
4 I wonder where Sue is. She said she would ask Kate.
-
Jack told me that he was fed up with his job 10. George couldn't help me. He said he was
-
The doctor said that I should rest for at least a week short of time.
¿Qué es un acto del habla? ¿Cómo se aplica al estilo indirecto?
Siempre que hablamos lo hacemos con una intención; jamás hablamos sin querer conseguir algo. Por eso podemos afirmar que cada vez que hablamos, llevamos a cabo una acción que persigue un objetivo ; cada vez que hablamos, por tanto, llevamos a cabo un ACTO DEL HABLA. ¿Con qué intenciones hablamos? Las motivaciones que nos llevan a decir algo ( emitir un acto del habla) pueden ser variadísimas : informar, preguntar, pedir, ordenar, sugerir, amenazar, pedir disculpas, agradecer, dar consejo, negarse a algo, etc..
Cuando nosotros ponemos en estilo indirecto lo que alguien ha dicho, debemos tener en cuenta qué intención tiene esa persona cuando habla, qué tipo de acto del habla utiliza. Es muy importante determinar esto porque según sea la intención del hablante, debemos ponerla en estilo indirecto de una forma u otra.
Hasta ahora nosotros solo hemos puesto en estilo indirecto oraciones informativas. Para éstas se suelen utilizar los verbos say y tell, aunque tanbien hay otros como comment, mention, explain, inform, point out (señalar), refer (hacer referencia a algo), state (señalar,aclarar), etc..
A continuación veremos otros tipos de actos del habla, es decir, cuando hablamos con otra intención que no es informativa : preguntar, ordenar,etc...
¿Cómo pasamos PREGUNTAS al estilo indirecto?
Usaremos el verbo ASK u otros como WONDER (preguntarse), o WANT TO KNOW. Hay que tener en cuenta un factor fundamental : el tipo de pregunta
Puede tratarse de una pregunta de respuesta corta (Si/No) y donde usaremos IF o WHETHER para pasarlo al estilo indirecto.
Estilo directo : Mary asked me : “Have you ever eaten Chinese food?
Estilo indirecto : Mare asked me if I had ever eaten Chinese food.
b) Puede ser una pregunta de información, encabezada por una partícula interrogativa :
what, when,who,why,where,how,how lond,how much,how many,etc…. Para pasarla
al estilo indirecto se repite la partícula, nunca se usa “if”.
Estilo directo : Mary asked me : “ what have you said?”
Estilo indirecto : Mary asked me what I had said
Estilo directo : Mary asked me : “ Why are you shouting at me?”
Estilo indirecto : Mary asked me why I was shouting at her
Otro aspecto importante a recordar es que cuando una pregunta se pasa a estilo indirecto deja de ser pregunta y por eso pierde el orden habitual de la pregunta en inglés.
What time does the match start? I asked a policeman.
I asked a policeman what time the match started.
Have you ever thought of studying engineering? My father asked me.
My father asked me if I had never thought of studying engineering.
Why has she cut it of with me? I wondered
I wondered why she is had cut it of with me
Who's going to buy your house? Mrs Jones asked her cousin
Mrs asked her cousin who was going to buy her house
¿Cómo pasamos órdenes a estilo indirecto?
Para pasar órdenes (commands) a Estilo Indirecto usaremos los verbos TELL o ORDER, nunca el verbo SAY. Pero lo más importante es recordar que una orden tiene como objetivo, conseguir que alguien haga algo, que lleve a cabo una acción. Así pues nosotros pondremos una orden en estilo indirecto , reflejando la acción que se ordena de la forma más simple: to + infinitivo
Estilo directo: My father told me : “ Work hard for your exam!”
Estilo indirecto: My father told me to work hard for my exam.
En caso de que la orden sea negativa , al infinitivo se le antepone not .
Estilo directo : My father told me : “Don't get back home late!”
Estilo indirecto: My father told me not to get back home late.
-
a) Ann wanted to keep that secret and she told me................................................
-
b) I didn't want to delay Ann so I told her……………………………………………
-
c) The teacher could't hear me and he told me………………………………………..
-
d) Jim was in love with Sue and he told her…………………………………………...
-
e) The doctor recommended me……………………………………………………..
-
f) He started asking me personal questions and I………………………………………
¿Cómo pasamos peticiones al estilo indirecto?
Cuando hacemos una petición (request), tenemos como objetivo conseguir que alguien haga algo, es decir, el objetivo es el mismo que en una orden, pero lo hacemos de forma más suave, sin ordenar, pidiéndolo. Por eso, como tambien esperamos que de ello resulte una acción de aquel a quien pedimos, usaremos la misma estructura que en las órdenes, al pasar a estilo indirecto : to + infinitivo. El verbo que usaremos es ASK, que aquí no significa preguntar, sino pedir.
Estilodirecto : My father asked me : “ Would you mind washing my car?
Estilo indirecto : Mary father asked me to was his car
En caso de que la petición sea negativa, anteponemos not al infinitivo :
Estilo directo : My mother asked me : “ Would you mind not saying anything?
Estilo indirecto : My mother asked me not to say anything
-
a) She couldn't hear me and she asked me to repeat what I had said
-
b) John was very surprised when Mary asked him to marry her
-
c) The customs officer looked at me and he asked me open my bag
-
d) I couldn't move the fridge alone, so I asked Tom to give me a hand
-
e) Sarah was driving too fast, so I asked her to slow down
-
f) The teacher couldn't start the class and he asked us ………………………………
Exercise 1. Last week you meet a friend of yours called Charlie ; you hadn't seen him for a long time. Here are some of the things Charlie said to you :
(2) I haven't seen Diane recently
(4) I don't know why Fred was sacked from his company
(1) I'm living in London with my parents
(3) You look much older than me
(5) You can come and stay with me if you are ever in London
(6) I'll tell Anne I've seen you here
(8) I want to go on holiday but I can't afford it
Exercise 2 : Somebody says something to you which is the opposite of what they say before. Write an appropriate answer. Remember you've got to use Reported Speech.
1-“That restaurant is very expensive”
2-“Ann is coming to your party”
3-“I know lots of people”
4-“I have seen this film before”
5-“I'll tell your girlfriend your little dirty secret”
Is it? But you said it was cheap
Is she? I thought you said that she wasn't coming to my party
Do you? But you told me that you didn't know anyone ¡
Have you? I thought you said that you hadn't seen this film
Will you? But you promised you wouldn't tell it ¡
Exercise 3 : Complete these sentences with SAY or TELL . Use only one word each time
Exercise 4 : Change the following questions into reported speech
Exercise 5 : The following ideas are direct speech; chose one of them to complete each sentence below. Remember we're changing commands into reported speech.
Don't tell anyone what happened yesterday!
Stay in bed till you feel a bit better !
Don't wait for me
if I'm late!
Don't forget me even if you marry Joe !
Don't make me any personal question !
Speak a bit louder or I won't understand you !
Exercise 6. The following ideas are direct speech; choose one of them to complete each sentence below. Remember we're changing REQUESTS into reported speech.
Can you open your bag, please?
Could you repeat what do
you say?
Do you think you could give me a hand, Tom?
Would you mind not making so much noise?
Will you marry me, John?
Please slow down ¡
Exercise 7 : Here are some things that Joe said to you
Jane has a very well- paid job
You shouldn't complain about your job to your boss
Have you told your wife that you have problems?
Why don't you tell Ann that you love her?
Don't ask me any other favour
What do you think about your job?
Could you lend me some money I need?
But later Joe says something different to you. What would you say in each situation?
1.Tell me whenever you need my help
2.You shouldn't say anything to Ann
3.Jane is always short of money
4.What do you think about your job
5.Why don't you complain about your job?
6.Have you told your wife?
7.I've won a lot of money in the lotto
1.But you told me not to ask me any other favour!
2.But you asked me to tell Ann that I love her!
3.But you said Jane had a very-well paid job!
4.Again? Yesterday you also asked me what I thought about
your job!
5.However you told me not to complain about my job to my
boss!
6)Again? Yesterday you also asked if I told my wife that I had
problems!
7)Have you? But yesterday you asked me to lend you some
money you needed!
Descargar
Enviado por: | Kanakaee |
Idioma: | castellano |
País: | España |