Literatura


Tristram Shandy; Laurence Sterne


Biografía.

Laurence Sterne nació el 24 de noviembre de 1713 en Clonmel, condado de Tipperary. Sterne fue novelista y humorista inglés, hijo de un alférez que estudió en la Universidad de Cambridge.

En 1738 acabados sus estudios e impulsado por su tío Jaques Sterne se ordenó sacerdote de la iglesia anglicana y apoyado por aquel obtuvo la Vicaría de Sutton- in- the- Forest, pueblo cercano a York.

Su condición de clérigo no lo impidió frecuentar las reuniones de un grupo de personas que, reunidas en torno a su amigo Hall- Stevenson, se complacían en llamarse “ The Demoniacs” (Los Demoniacos). El lugar habitual de encuentro era la mansión conocida como “ Crazy Castle”, propiedad de Hall- Stevenson.

Los libros que leyó en la biblioteca de esa mansión influirán posteriormente en su famosa obra “Tristram Shandy”, entre los que estaba Don Quijote de la Mancha.

En 1741, tras un noviazgo de dos años, Sterne se casó con Elizabeth Humley, con la que tuvo una hija, Lydia, por la cual siempre sintió un gran cariño. Su matrimonio no fue muy exitoso y ella enloqueció en 1758, se dice que una de las causas fueron las escapadas amorosas de Sterne.

Hasta su grandiosa obra “ Tristram Shandy” su vida transcurrió tranquila e inadvertida. Se dedicaba como aficionado a la música y a la pintura, y no resulta difícil encontrar en su obra “ Tristram Shandy” numerosas alusiones a estas artes. No se revelaría como escritor hasta 1759, con casi 46 años.

En un principio se dedicó a escribir panfletos, un ejemplo de ello fue “ A Political Romance”, el cual fue retirado por escandaloso, y supone un anticipo de lo que será “ Tristram Shandy”. En ese planfleto encontramos ya la narrativa shandiana, juegos de palabras, dobles sentidos, recursos tipográficos especiales para resaltar pasajes, y esa provocación para que el lector “ piense mal y acierte”.

Aprovechando su creciente fama publicó en 1760 sus propios sermones “ The sermons of Mr. Yorick”. Con ellos obtuvo muchas críticas por el hecho de habérselos atribuído a Yorick, el párroco de “Tristram Shandy”.

En 1759 cuando deja la Vicaría comienza a escribir “ The Life and Opinions of Tristram Shandy Gentleman” ( 1759- 1767) que produjo una gran conmoción literaria. Esta novela destaca por revelar los pensamientos y sentimientos del autor, fue una obra original e innovadora que rompía las convenciones de la novela (en cuanto al argumento, la técnica narrativa, técnica de caracterización y tiempo) y que aportó ideas originales sobre la percepción, el significado, y el tiempo que hicieron a Tristram Shandy precursora de la obra moderna y del monólogo interior.

Los dos primeros libros publicados en 1760 fueron los que más impactaron en la sociedad literaria londinense, ya que nunca un libro tan excéntrico había sido presentado en forma de novela.

Sterne viaja a Londres y en 1761 publica cuatro libros más de Tristram Shandy. Los dos últimos se publicarán en 1767. También este año publicó “ Journal to Eliza”, escrito para Eliza Draper, el amor más importante de su vida además de su propia esposa. Se le ha comparado con “ Journal to Stella” de Swift.

En 1765 realizó un largo viaje por Francia e Italia que le inspiró su libro “ A Sentimental Journey Through France and Italy”, donde recoge sus opiniones sobre las costumbres sociales que conoció en Francia. Sterne terminó esta obra en Febrero de 1768 y publicó otros dos volúmenes ese mismo mes, pero le quedó poco tiempo para disfrutar de su éxito, ya que una gripe complicó una enfermedad tuberculosa y finalmente murió el 18 de Marzo de ese mismo año en Londres.

Póstumamente, en 1775, se publicaron el resto de volúmenes de su última obra.

Estructura Externa.

Elementos Contextuales

  • Preliminares:

  • Título: “ The Life and Opinions of Tristram Shandy Gentleman”. La significación es literal ya que el protagonista coincide con el narrador, Tristram Shandy.

  • Subtítulo: No tiene.

  • Lema: No hay.

  • Prólogo: dedicatoria

Lo importante de ésta primera parte es que Sterne aprovechando su éxito dedicó su segunda edición al primer ministro William Pitt que encontramos al final del capítulo VIII.

“ My lord, whenever there is occasion for it, and I will add, to best purposes too. I have the honour to be, My Lord, your Lordship´s most obedient, and most devoted, and most humble servant, Tristram Shandy” ( Chapter VIII).

  • Interliminares:

  • Capítulos: La novela está dividida en nueve libros, los cuales se dividen en capítulos. Nosotros nos vamos a centrar en los doce primeros del volumen I. Ni los libros ni los capítulos tienen título, sólo los encabeza con “ Book” o “ Chapter” respectivamente seguido del número romano correspondiente y tienen una longitud muy diversa.

  • Línea de puntos:

  • En el capítulo IV del volumen I, hay una frase “ .... Shut the door ....”, que sirve para explicar sus orígenes.

Asunto

Es importante remarcar la dificultad de comprensión del argumento debido a que el autor no sigue un orden concreto a la hora de narrarlo.

Tristram nos introduce a sus padres y la situación que se vivía en la casa antes de que él naciera. Tristram se define como una persona que ha tenido poca suerte en la vida y deja entrever que puede ser debido a que sus padres lo engendraron en un momento, tal vez, inadecuado.

El personaje nos cuenta cómo y cuándo fue concebido con todo tipo de detalles, gracias a su tío Tobby, ya que él todavía no había nacido. Nos descubre un hábito que tenía su padre, que era dar cuerda al reloj la noche de cada primer Domingo de mes, lo que le recordaba que debía cumplir con sus obligaciones conyugales. En una de esas noches es cuando lo engendraron; y aquí es donde la madre irrumpe al padre con una estúpida pregunta. Shandy piensa que él sufrió las consecuencias de la ocurrencia que tuvo su madre y que irrumpió al padre.

Después nos relata los problemas que tuvo su madre para encontrar a la matrona que la ayudara en el parto. Finalmente, la matrona sería la esposa del párroco del pueblo, llamado Yorick. Éste párroco era un viejo amigo de la familia y por el que Tristram sentía gran admiración. A partir de ahí nos contará cómo transcurre la vida de Yorick hasta su muerte.

Gracias a este personaje, Tristram sacará una enseñanza moral, ya que al pobre Yorick todo el mundo lo desvaloriza por el hecho de ir montado en un caballo viejo, pero eso a Yorick no le importaba.

Temas

Destacamos un tema principal y varios secundarios. Como tema principal está el reflejo y la crítica a la sociedad del siglo XVIII a través del protagonista, Tristram, y su entorno.

Dentro de todos los posibles temas secundarios destacamos cuatro:

  • Referencias al ámbito filosófico y literario: el autor hace referencias a lo largo de toda la obra a éstos campos y personajes que han destacado en ellos, como Jonh Locke y Horacio. “Horace, I know, does not recommend this fashion altogether: but that gentleman is speaking only of an epic poem or a tragedy;-- ( I forget which) besides, if it was not so, I should beg Mr Horace´s pardon;-- for in writing what I have set about, I shall confine myself neither to his rules, nor to any man´s rules that ever lived” (Locke Chapter IV).

Sterne hace referencia al filósofo John Locke al empezar el libro en el capítulo IV y explica las teorías de la relación y asociación de las ideas de Locke.

El autor nos da a entender que la madre de Tristram asocia el hecho de dar cuerda al reloj con sus relaciones conyugales. Estamos ante unas asociaciones de ideas que explican los saltos en el relato de la novela.

Su referencia más importante es a Cervantes y a su obra “ Don Quijote de la Mancha”. El espíritu de Cervantes se nota en su trato hacia ciertos personajes y situaciones. Por ejemplo, la descripción de Yorick y de su caballo. “ And that, moreover, Rosinante, as is the happiness of most Spanish horses, fat or lean, --was undoubtedly a horse at all points”(Chapter X).

  • Sexo: el sexo juega un papel primordial y da pie a muchas de las situaciones más interesantes de la obra.

  • Religión: el hecho de que Sterne fuera un clérigo anglicano, fue decisivo a la hora de que él introdujera personajes religiosos. El ejemplo más claro es el personaje de Yorick, personaje que podría reflejar al propio Sterne.

  • Fortuna: Tristram se presenta como una persona humilde y en una sociedad donde ha sido poco agraciado; criticando a la vez a la Diosa fortuna por no haberse acordado de él y permitir que fuera un desgraciado toda su vida. “ I wish I had been born in the moon, or in any of the planets, (except Jupiter or Saturn, because I never could bear cold weather) for it could not well have fared worse with me in any of them ( though I will not answer for Venus) that it has in this vile, dirty planet of ours, --which, o´my conscience, with reverence be it spoken, I take to be made up of the shreds nd clippings of the rest; -- not but the planet is well enough, provided a man could be born in it to a great title or to a great state; or could any how contrive to be called up to public charges, and unemployments of dignity or power; -- but tha is not my case”(Capítulo V).

“ I have been the continual sport of what the world calls Fortune; and though I will not wrong her by saying, she has ever made me feel the weight of any great or signal evil;-- yet with all the good temper in the world I affirm it of her, that in every stage of my life, and at every turn and corner where she could get fairly at me, the ungracious duchess has pelted me with a set of as pitiful misadventures and cross accidents as ever small Hero sustained”. ( Capítulo V).

Trama

La obra no es presentada de forma cronológica ya que el autor da saltos en el tiempo. El protagonista, que se corresponde con el autor, cuenta lo que a él le parece interesante, por lo que puede evitar hacer alusiones a historias que parecen no tener nada que ver con la historia principal. Lo que el autor quiere es tener un control absoluto de la obra y contar lo que él quiere y cuando él quiere. Estos saltos, junto con descripciones lentas y detalladas, hacen que el lector se pierda fácilmente.

Personajes

  • Caracterización de los personajes

  • Principal: Tristram es el personaje principal, protagonista y narrador. Es un personaje real. A través de metáforas irónicas nos da a conocer sus opiniones.

  • Secundarios: También son reales.

  • Walter Shandy: es el padre de Tristram Shandy. Era un comerciante que dejó su negocio con intención de retirarse; era una persona que antes de actuar meditaba previamente lo que iba a hacer.

  • Mrs Shandy: madre de Tristram en ningún momento de la obra lallama por su nombre y hay pocas alusiones hacia ella.

  • Tobby Shandy: tío de Tristram y hermano de su padre. Gracias a él, el protagonista conocesu nacimiento con todo tipo de detalles. El sentimentalismo encuentra en esta obra su máximo exponente con Tobby Shandy.

  • Yorick: es el párroco del pueblo y es un amigo de la familia de Shandy. Es una persona que no se preocupa de lo que piensen los demás o de los problemas, sino que vive para ayudar a los demás. Debido a las inclinaciones religiosas del autor podemos ver a este personaje como una réplica de los pensamientos del autor.

El autor nos hace una presentación mixta de los personajes a través de su manera de hablar, de actuar, y de cómo los presentan otros personajes.

Por su manera de hablar, estaría caracterizado el personaje de Tristram Shandy, pues como ya dijimos es el narrador. Y gracias a él, conoceremos un poco de los personajes, especialmente del padre y de la madre.

Por su manera de actuar, están caracterizados Yorick, Tobby y Tristram. En Yorick se refleja la humildad y generosidad; en Tobby se refleja por sus sentimientos hacia su sobrino y Tristram por todos los datos que nos da a lo largo de la obra.

A través de otros personajes como puede ser el tío Tobby conocemos los detalles del nacimiento de Tristram.

Ambiente

  • Lugar: la historia transcurre en un pueblo de Inglaterra pero en ningún momento se ve el nombre de dicho pueblo.

  • Tiempo: la historia se centra en torno al 5 de Noviembre de 1718, fecha exacta del nacimiento de Tristram. Comienza el relato antes del nacimiento y acaba cuando muere Yorick.

  • Época: la del narrador, la Inglaterra del siglo XVIII.

  • El ambiente es real porque coincide en ciertos aspectos con la sociedad y la situación del momento.

  • Espacios abiertos: la historia se desarrolla en un pueblo.

  • Espacios cerrados: no los describe exactamente pero el lector puede suponer que por ejemplo, tanto el nacimiento de Shandy, como la muerte de Yorick se hayan desarrollado en espacios cerrados.

Estructura Interna.

Introducción

Podría ser desde el principio hasta ( ... Shut the door... ). Nos presenta a sus padres y su tío Tobby, y nos habla de que tal vez lo engendraron en un momento inadecuado.

Desarrollo

El desarrollo de la obra en sí.

  • Punto culminante: concepción de Tristram y la aparición de Yorick en la obra.

  • Datos, objetos: búsqueda de una matreona, el caballo de Yorick,

Desenlace

Consideramos el desenlace de los doce primeros capítulos la muerte de Yorick. Debido a que nuestra lectura se limita a esos capítulos, ignoramos el desenlace final de la obra.

Esquema

Aunque tenga características de un esquema tradicional, la originalidad que muestra el autor al dar los saltos hace que el lector lo considere un esquema moderno.

Nivel del discurso.

Narración

  • Focalización: en este caso es focalización interna porque el protagonista es el que ve los hechos y además el que narra la historia en primera persona.

  • Voz Narrativa: es homodiégesis porque Tristram es el que nos cuenta la historia. Es un narrador omnisciente, pues conoce todo sobre los personajes y nos hace sentir que nosotros no lo sabemos.

  • Tiempo Narrativo: es ulterior porque los hechos son anteriores al momento en que el narrador los cuenta.

Nivel narrativo

El nivel narrativo es extradiegético, es decir, comienza con la concepción de Tristram y luego se desarrolla la historia.

Tipo de Discurso Verbal

  • Hay narración durante toda la obra por parte del narrador que es Tristram Shandy.

  • También hay estilo directo en algunas ocasiones, y sirve para enfatizar lo que dice el narrador. “ But alas! Continued he, shaking his head a second time, and wiping away a tear which was trickling down his cheeks, My Tristram´s misfortunes began nine months before ever he came into the world”. ( Capítulo III)

Diálogo

  • No hay relación dialogal entre un emisor y un receptor. Pero hay ocasiones en las que el narrador hace alusiones al lector llegando a parecer un diálogo narrador- lector. “ Besides, Sir, as you and I are in a manner perfect strangers to each other, it would not have been proper to have let you into too many circunstances relating to muself all at once”. ( Capítulo VI).

  • En cuanto a la intencionalidad del texto, es informativa porque nos da datos de todo lo que le ocurre a Shandy en su vida.

Análisis de las Formas Lingüísticas

  • La obra es compleja ya que el autor usa juegos de palabras, dobles sentidos... y esto hace que sea imposible de explicar el argumento en pocas palabras.

Tristram necesita escribir en un modo que le permita hacer todas las divagaciones que considere apropiadas y mantener la atención del lector y hacerle comprender por qué tiene que narrar así.

  • Figuras Literarias:

  • Metáforas: ejemplo Hobby- Horses. Es muy difícil dar una traducción a este término; literalmente significa caballito de juguete, por lo que Sterne juega a lo largo de la obra con la idea de montarse o bajarse de él. Sterne provoca en algún fragmento cierta ambigüedad, ya que ese término se usó en el siglo XVIII como “prostituta”. Pero realmente se refiere a él como una manía, e incluso como una obsesión, que hace que aquellas personas que la sufren miren el mundo desde ese punto de vista.

  • Ironía, ya que toda la obra está narrada de forma irónica, lo que llega a confundir al lector.

Recusos Extralingüísticos

  • Asteriscos: que utiliza el autor para omitir palabras malsonantes y en cierta manera encomendárselo a la imaginación del lector. “ Then, alas! My friend, said Yorick, let me tell you, that ´tis so bruised and mis- shapened with the blows which... and... some others” ( Capítulo XII).

  • Letras Mayúsculas: las utiliza cuando critica a la sociedad, y para evitar nombrar a todos los personajes a los que critica pone las letras mayúsculas y se evita futuros comentarios hacia él.

  • Página en Negro: aparece al final del capítulo XII y podría representar una especie de luto por la muerte de Yorick.

  • Guiones:.....

Lenguaje

Teniendo en cuenta que Laurence es del siglo XVIII, el lector se encontrará con un inglés que es diferente al que está acostumbrado, al inglés actual. Por lo que puede resultar al lector difícil de comprender.

En ocasiones, Sterne introduce palabras o expresiones en francés como “ Bon mot” (Capítulo XI), “ Poudré d´or” (Capítulo X) y palabras en latin como “ Ab ovo” (Capítulo IV), “ De gutisbus non est disputandum” (Capítulo VIII), “ De vanitate mundi et fuga saeculi” (Capítulo X).

Encuadre Literario: La novela en el Siglo XVIII.

Antes de centrarnos en la obra en sí, queremos situar al autor en la literatura inglesa del siglo XVIII. Hemos descubierto que nos encontramos con la excepción de lo habitual en el siglo, siendo el más extraño y el que ha recibido más críticas. Sterne se situará al margen de la ficción del momento creando una novela “ Tristram Shandy” que quebrantará todas las reglas por su originalidad.

El género literario predominante en el siglo XVIII en Inglaterra será la novela. Los primeros novelistas son Defoe con “ Robinson Crusoe” y “ Moll Flanders” por ejemplo, y Swift con “ Gulliver´s Travels”.

Sin embargo el gran auge de ésta novela se produce a partir de 1740. Este auge no fue ajeno a Licensing Act en 1737 que obligó a muchos dramaturgos a pasarse al campo de la novela por la fuerte censura política de ésta ley.

Más tarde, con la madurez de la novela las obras se publicarán poe entregas y serán leídas por un gran público gracias al nuevo sistema de bibliotecas. Serán obras escritas por y para la clase media.

Estos novelistas ingleses tratan de crear en el lector la sensación de que les ofrecen hechos reales tomados de la vida real, y para ello se basan en detalles como dar a los personajes nombre y apellidos corrientes, datos temporales y espaciales como su modo de vida, etc.

Estas obras se narran de forma lineal una historia o una serie de aventuras, bien en modo epistolar como en “ Pamela”, o en forma de memorias como en “ Moll Flanders”, o bien narradas en tercera persona por el autor como “ Tom Jones”.

Hasta ahora los lectores de las novelas inglesas sabían lo que podían esperar de una novela, esto hasta 1759 que aparecen los dos primeros volúmenes de “ Tristram Shandy”, que quebrantará ese modelo de novela que esperaban los lectores, y abriendo una nueva vía a los novelistas del futuro.

Interpretación y Valoración Personal.

Nos ha parecido una obra complicada porque el autor no nos presenta los acontecimientos con un orden, sino que da saltos en el tiempo. Por otro lado, ese desorden lo acompaña con juegos de palabras, introducción de asteriscos, etc, lo que hace que más complicada todavía a la obra.

Lo que nos ha llamado la atención de la obra es su intención de deleitar al lector y el humor del autor que tanto impactó en la época, y que actualmente sigue vigente a pesar del paso del tiempo y del cambio de mentalidad.

Bibliografía.

  • Sterne, Laurence. “ Vida y Opiniones del Caballero Tristram Shandy”, Edición de Fernando Toda, Ediciones Cátedra, 1993.

  • Ayuda de Internet.

  • Encarta 1998.

  • Sterne, Laurence. “ Tristam Shandy”. Everyman´s Library. London 1967.




Descargar
Enviado por:El remitente no desea revelar su nombre
Idioma: castellano
País: Argentina

Te va a interesar