Lengua Española
Tipos y significados de la palabras
Tipos de palabras según su formación
Hay seis tipos:
-
Simples: Están formadas por:
Un solo lexema: sal, árbol
Un lexema y morfemas flexivos: niñ-a-s, jug-aban.
Un morfema independiente, como la preposición a
-
Derivadas: Están formadas por la combinación de un lexema y de uno o más morfemas derivativos: bí-silaba, Inter.-nacion-al…
-
Compuestas: Se forman a partir de la unión de dos o más lexemas o palabras: siempre-viva, saca-puntas, cumple-años…
A veces se presentan algunas variaciones en su forma con respecto al que tenían cuando eran independientes: peli-rojo.
-
Parasintéticas: Están formadas por un lexema al que se le han añadido simultáneamente un prefijo y un sufijo: en-trist-ecer
-
Siglas: son vocablos que se han formado con la letra o las letras de varias palabras: DNI, ADN…
-
Acrónimos: Son las siglas que se pronuncian como una palabra: UNED, sin embargo DNI no lo es.
También son acrónimos los vocablos formados por el principio de de una palabra y el final de otra: Cibernauta (cibernética + astronauta)
La noticia
Es un texto periodístico que informa sobre un hecho real y actual considerado de interés general. Las noticias se transmiten por los medios de comunicación y su lenguaje debe ser sobrio, preciso y objetivo.
Una noticia debe tener los siguientes elementos:
-Titular: Indica brevemente el contenido. A veces va acompañado de un subtítulo, un antetítulo o de ambos.
-Entrada: Es el primer párrafo y da a conocer de forma breve y concisa lo sustancial de toda la noticia.
-cuerpo: Lo forman uno o varios párrafos que completan y amplían la información..
Los gentilitos
Son palabras derivadas que indican el lugar de procedencia de alguien o de algo. En su formación aparecen sufijos de procedencia y de origen: -ense, -ín, -és…
La entrevista
Es un tipo de diálogo en el que una persona responde a las preguntas que otra persona le formula.
Tema 2: El significado de las palabras.
Significado denotativo y connotativo
-La denotación: es el significado básico y objetivo de cada palabra.
-La connotación: Es el conjunto de significados valorativos que adquieren las palabras por motivos subjetivos, por el uso o en un contexto determinado. Aparece sobre todo en el lenguaje político, aunque también en el uso cotidiano.
Monosemia, polisemia y homonimia.
Normalmente, las palabras tienen un solo significado, pero una palabra puede tener distintos significados en oraciones distintas.
-monosemia: Es la propiedad de algunas palabras de tener un solo significado: tórax, equilátero…
-Polisemia: Es la característica de la palabras que tienen diferentes significados: polo. Para saber a lo que se refiere hay que tener en cuenta la oración en la que se incluye.
- Homonimia: Es la igualdad de forma de dos palabras con significado diferente: bote. Tienen distinto origen y presentan entradas distintas en el diccionario.
Palabras homófonas y homógrafas.
-
Homófonas: idénticas en su pronunciación: haya-aya, baca-vaca…
-
Homógrafas: que coinciden también en su escritura: llama(fuego), llama(verbo) y llama(animal)
La sinonimia y la antonimia.
Por su significado, las palabras pueden establecer distintos significados:
-La sinonimia: Es la relación semántica que se establece entre dos palabras que tienen un significado similar:
a) sinónimos totales: intercambiables en todos los contextos: oftalmólogo-oculista, episcopal-obispal…
b) sinónimos parciales: que no siempre se pueden sustituir el uno por el otro: suave-ligero, liso-llano…
-la antonimia: es la oposición de dos palabras por su significado:
Gradual: frío-caliente, bueno-malo… Se pueden ver cosas intermedias como: regular o templado…
Complementarios: lícito-ilícito, dentro-fuera…Todo lo que no es lícito, es ilícito…
Recíprocos: comprar-vender, padre-hijo…Las palabras se implican unas a otras.
Cambios semánticos
Como hablantes, sabemos que en la lengua se están produciendo continuamente variaciones del significado de las palabras . Los cambios de significado pueden producirse por diversas razones:
a) Causas históricas: Debido al progreso de la ciencia o la técnica, o por la diferente percepción que vamos adquiriendo de la realidad.
b) causas: lingüísticas: muchos de los cambios se producen al utilizar metáforas y metonimias, por la elipsis de algunos términos o por diversos factores comunicativos. Muchas de las metáforas que usamos cotidianamente se han lexicalizado, es decir, se han incorporado a la lengua como nuevos significados de esas palabras. Lo mismo ocurre con las metonimias. Es frecuente que en la unión de dos palabras, la segunda desaparezca y la otra adquiera su significado.
A factores comunicativos debemos atribuir el motivo del cambio de significado en las expresiones: buenas, qué tal, qué hay o adiós, que han perdido su sentido principal y se han convertido en palabras de cortesía.
Descargar
Enviado por: | Nuria Fernández |
Idioma: | castellano |
País: | España |