Psicología


Tipos de comunicación


¿De que manera nos comunicamos?

Índice

Página

Portada 1

Indice 2

Introducción 3

Unidad 1 4

Unidad 2 12

Unidad 3 15

Anexos 22

Conclusión 31

Bibliografía 32

Introducción

Nos gustaría comenzar esta investigación acerca la comunicación sabiendo la procedencia y la definición de comunicación. Para nosotros comunicación es intercambiar información con otros individuos de tal forma para que ellos nos entiendan a nosotros y nosotros a ellos. Esta palabra o sistema procede del verbo latino “communicare”, que significa “poner en común”, “compartir” y aunque los romanos la utilizaban para expresar cualquier actividad en común, como por ejemplo “communicare res adversas”, que significa “compartir las cosas adversas” (la adversidad), en español su sentido se ha restringido al de “compartir información”. Por ello se define la comunicación como un acto a través del cual se transmite una información desde un punto de partida (emisor) a otro de llegada (receptor).

Si pensamos en un ciudadano cualquiera, podemos observar que desde el sonido del despertador con él empieza del día, hasta el acto de apagar la luz con el que lo termina, toda su actitud está presidida por actos de comunicación: a través de cualquiera de sus sentidos recibe o emite unas señales que son portadoras de información. Unas veces actuara como emisor, expresando pensamientos, ideas, órdenes o señales a los demás, pero en la mayoría de ocasiones lo hará como receptor, puesto que recibe una multitud de señales de todo tipo, como ruidos, timbres, olores, anuncio, noticias, que le informan de “algo”. En cualquiera de estos casos se produce el mismo fenómeno: alguien o algo emite una señal que el hombre percibe por algunos de sus sentidos y la interpreta de manera que le aporta alguna información. Las formas para que se produzca comunicación son múltiples y variadas, pero los elementos necesarios para que se produzca son siempre seis:

Emisor: Es la persona, o lugar desde donde parte la información.

Receptor: Es quien recibe la señal.

Mensaje: Es la señal o cadena de signos que constituye la información.

Canal: Es el medio físico por el cual se recibe.

Código: Es el conjunto de signos y reglas que permiten interpretar el mensaje (no se puede entender un mensaje en Morse o en inglés, si no se conocen los códigos).

Contexto: Son las circunstancias del lugar y momento en que se produce el acto de la comunicación.

Unidad 1

EL lenguaje corporal

¿Sabes que es lo que tu cuerpo dice?

El lenguaje, sobre todas las otras diferencias, es lo que separa al hombre del resto de los animales. Sin él, la cultura, la historia serían imposibles. En la conversación cara a cara, sin embargo, el lenguaje se desarrolla en un marco de comunicación no verbal que es parte indispensable del mensaje.

A menudo las personas olvidan que lo que hacen es un medio de comunicación en la medida en que otros lo interpretan (consciente o inconscientemente).

Una parte importante de la comunicación no verbal, es el lenguaje corporal por medio del cual nos comunicamos con otros mediante el cuerpo en una interacción personal.

La cara y las manos son fuente especialmente importantes del lenguaje corporal en las situaciones laborales. Ejemplo de ello son el contacto ocular, el movimiento de los ojos, las sonrisas y los ceños, el contacto físico y el fruncir la ceja. Otros tipos de lenguaje corporal son la cercanía, el movimiento de caderas y la frecuencia de la respiración.

Sí, los movimientos inconscientes de nuestro cuerpo revelan mas sobre nuestros verdaderos sentimientos y emociones que lo podríamos decir por medio de las palabras articuladas. Las contracciones de nuestro rostro, esos gestos que hacemos con las manos, nuestras miradas, la postura que adoptamos en distintos momentos y ante ciertas situaciones, la manera en que caminamos y nos sentamos... todos estos movimientos ponen al descubierto nuestros pensamientos más recónditos y sugieren mas sobre nuestro carácter y sobre nuestra forma de pensar de lo que conscientemente quisiéramos revelar.

Son gestos inconscientes lo que los sicólogos llaman el lenguaje del cuerpo, estudios psicológicos realizados a nivel internacional demuestran que ese lenguaje silente de nuestro cuerpo muchas veces contradice a lo que estamos expresando por medio de las palabras. Ahora bien si aprendemos a interpretar y dominar este lenguaje de los movimientos, no solamente podremos ver claramente lo que piensan y sienten realmente las personas a nuestro alrededor, si no que también seremos capaces de proyectar nuestra personalidad con mayor impacto e influir en los demás de una forma más decisiva.

¿Cómo imponer nuestra personalidad en todo momento?

La cara es el punto focal de nuestro cuerpo es la parte en que nos fijarnos primeramente cuando nos encontramos con una persona por primera vez, y los rasgos que grabamos en nuestra memoria para reconocer a esa persona si nos encontramos con ella, esta comprobado que tener un rostro amplio y despejado equivale varios puntos a nuestro favor en el impacto que provocamos a los demás al proyectar nuestra personalidad, pero como todos no tenemos esta ventaja hay ciertos gestos que nos serán de ayuda para intimidar a los demás.

  • Evite parpadear constantemente: es más, ensaye a parpadear lo menos posible ya que el parpadeo constante denota vacilación e inseguridad.

  • En todo momento trate que su mirada sea directa: establezca contacto visual con los ojos de su interlocutor, manteniéndolos siempre fijos. Esto revela decisión sinceridad y valentía.

  • No se muerda los labios ni se los humedezca con la lengua- son muestras de timidez, inseguridad, titubeo e indecisión.

  • Mantenga la boca cerrada, ambos labios unidos mientras escucha a su interlocutor. Esto denota calma y seguridad en si mismo, en cambio la boca abierta, la mandíbula caída, sugieren nerviosismo, prisa, asombro y sorpresa.

¡Precaución al sentarse!

Al analizar las posiciones en las cuales el ser humano adopta al sentarse es evidente que estas revelan nuestras intenciones y emociones en un momento determinado. Envíe mensajes precisos de acuerdo con la posición que adopta al sentarse y los movimientos que realiza con las manos brazos y piernas

  • Mantenga siempre una posición apropiada y evite los movimientos constantes y abruptos: estos denotan intranquilidad nerviosismo temor falta de control, por regla general la gente que sabe sentarse y que controla sus movimientos mientras está sentada, denota tranquilidad, seguridad y más sentido común. Por el contrario quienes no logran mantener una misma posición mientras están sentados, aquellos que mueven sus brazos y manos con frecuencia generalmente se les califica como irresponsables y erráticos.

  • ¿rigidez al sentarse o una posición demasiado forzada? Es evidencia de tensión, nerviosismo y agresividad. Estas son emociones que no deben notarse en ningún momento, ya que revelan deficiencias de personalidad.

  • Mientras los otros le hablen manténgase atento pero impasible. Nadie debe saber su opinión sobre un tema determinado a menos que usted quiera hacer un comentario al respecto, evite hacer movimientos con su cuerpo ante una frase que le provoque sorpresa, haga saber su opinión en el momento más oportuno

  • No cruce las piernas ¡mantenga ambos pies sobre el piso! Esto sugiere seguridad en si mismo. Una persona de conceptos inalterables e integra es incapaz de ser estremecida ante una sorpresa o situación de crisis, o ¿ desea mostrar atención extrema? ... expresar un estado alerta total coloque ambos pies sobre el piso las manos sobre las rodillas e inclinarse ligeramente hacia delante, esta situación además sugiere un control. absoluto sobre la situación determinada

  • Mantener las piernas cruzadas y balancear una de ellas sugiere nerviosismo impaciencia timidez temor

  • Controle los movimientos de sus manos, recuerde que las manos dicen mas de lo que queremos expresar. Al sentarse mantenga los brazos sobre sus piernas o sobre sus lados sobre la butaca o sillón. Esta es una posición neutra que expresa muy poco lo que usted esta realmente pensando.

  • En todo momento mantenga sus manos visibles. Ocultarlas debajo de las piernas o detrás de un bolso o chaqueta sugiere timidez falsedad temor

La voz, un tono moderado y sin titubear

Todos sabemos que una voz vacilante es sinónimo de inseguridad y timidez, Generalmente revela que la persona no domina el tema sobre el cual esta hablando o que sus conceptos no son fuertes o definidos. Para demostrar, auto control y seguridad procure proyectar directamente su voz sin titubeos de ningún tipo.

  • Ojo, el tono de voz revela mucho de la personalidad del individuo: Un tono de voz demasiado bajo (inconscientemente) sugiere timidez poca capacidad de decisión, inseguridad. En cambio, un tono de voz moderadamente alto, audible en todo momento revela seguridad dominio de lo que se ha expresado y con ello se logra firmeza de concepto.

  • Si usted baja el tono de voz controladamente usted esta obligando a su interlocutor a que se vea forzado a prestar mas atención usted lo esta manipulando a su antojo y esta demostrando su superioridad e Mantenga control de sí mismo siempre- Cuando uno mantiene la calma en momentos de confrontación su tono de voz es uniforme y domina los movimientos de su cuerpo esta ejerciendo un dominio absoluto de la situación.

Ejercer poderio por medio del lenguaje corporal en los negocios

Una persona que se quiera distinguir o mostrar su superioridad se vale de ciertos artificios para hacer saber a otros su superioridad, veamos algunos ejemplos:

  • El tiempo de espera: este representa status para la persona que hace esperar, mientras más espera un individuo por otro menos es su importancia ante los ojos de esa persona.

  • Por el contrario si el individuo es invitado a pasar inmediatamente por la persona con la cual se va entrevistar su posición de importancia aumenta considerablemente.

Otros factores a tomar en cuenta para definir jerarquía y poder en el mundo de los negocios:

  • ¿Lo recibe sentado o se pone de pie? ¿Es él mismo quien le abre la puerta? ¿Se sienta frente a él... o al lado de él? ¿A que distancia se mantiene uno del otro?

  • El maletín es otro símbolo que proyecta el status del empleado y la imagen que proyecta: Esta establecido que en una empresa, solo los ejecutivos de mayor importancia lleven un maletín que se supone que contiene documentos importantes, material de trabajo constante esto sugiere autoridad, superioridad aunque en el solo haya papeles de menor importancia.

Si nuestro tamaño no nos acompaña ¿qué podemos hacer?

Es evidente que en el lenguaje corporal, estatura equivale a autoridad y poder, pero como todos no podemos tener esto a nuestro favor, depende de nosotros hacer cierto tipo de ajuste para colocarlo en un plano superior al de nuestro interlocutor.

  • Si alguien entra en una habitación donde usted ya esta (sea hombre o mujer): póngase de pie inmediatamente de manera que en ese primer encuentro, usted este al menos en el mismo nivel de la persona que va a saludar, permita que ella o el se siente primero.

  • No permita Jamás que alguien que permanezca de pie le hable mientras usted esta sentado: De acuerdo con el lenguaje del cuerpo usted se encontraría en tina posición totalmente adversa y de total desventaja.

  • De énfasis a su opinión, póngase de pie en el momento adecuado: Si se coloca deliberadamente en un nivel superior usted estará mirando hacia abajo al resto de las personas e imponiendo su superioridad.

  • Además de colocarse en un nivel superior invada con toda intención el espacio de su interlocutor: El efecto que esto provoca en la otra persona es de intimidación.

  • Colóquese de pie fuera del campo visual de su interlocutor: Inquiételo al tratar de que él adivine cuáles son sus intenciones, fuércelo a que él le preste una atención especial, quizás hasta se vuelva en su asiento para seguirlo con la mirada.

Otras señales del cuerpo y lo que significan

  • Arreglarse el pelo con la mano: Es un gesto muy femenino; sugiere provocación discreta, coqueteo.

  • Ajustarse el nudo de la corbata con la mano: Es un gesto equivalente al anterior. El mismo mensaje de me gustas puede manifestarse al arreglarse el pliegue del pantalón, las solapas de la chaqueta, el pañuelo en el bolsillo de al chaqueta, etc.

  • En las mujeres morderse los labios con la punta de la lengua: Es un mensaje abiertamente sexual, de provocación sutil.

  • Morder un labio con el otro: El mismo mensaje anterior, sugiere cierta timidez actitud nerviosa.

  • Acariciar un objeto determinado inconscientemente: Es un gesto que denota sensualidad, es un gesto típico de los individuos de sexualidad desarrollada.

  • Una sonrisa con una mirada directa y prolongada (10 segundos o más)Sugiere provocación discreta y coqueteo.

  • La clásica mirada de arriba, abajo: Es característica de la persona que es muy sensual.

  • La palma de la mano abierta en todo momento: Es un gesto característico de las personas sinceras.

  • El puño cerrado: Revela tensión nerviosismo, se oculta la verdad

  • Los hombros caídos: Sugiere depresión incapacidad, para hacerle frente a ciertas situaciones en la vida.

  • Si la persona se sienta con las dos piernas unidas paralelamente: Denota una personalidad cuidadosa, ordenada y cuidadosa.

  • Si el individuo cruza la pierna en un ángulo de 90º al nivel de la rodilla: Es ambicioso. competitivo. Es una actitud poco común en las mujeres.

  • Si la persona se sienta sobre una pierna: Sugiere una personalidad muy conformista a quien no le es fácil tomar decisiones.

  • El hombre que se siente con una pierna sobre la otra (Apuntado hacia el suelo): Manifiesta una personalidad balanceada.

  • La mujer que se sienta con las piernas abiertas: Revela independencia, un concepto muy definido de su imagen.

  • El cigarrillo apretado entre el pulgar, el índice y el dedo del centro: Denota una personalidad intensa, intranquila y errática.

  • Pestañear contantemente: Denota atención total.

  • Mirar a una persona con frecuencia: Tiene implicaciones sexuales.

  • No mirar a una persona: Sugiere rechazo (no me interesas, no me simpatizas).

  • Una mirada prolongada con la cara seria: Revela curiosidad, posiblemente hasta desprecio.

  • Las mujeres que miran hacia los lados: Es un gesto femenino casi siempre se interpreta como una insinuación sexual.

  • Cuando un hombre mira hacia los lados con cierta frecuencia: Es una señal de hipocresía.

  • Tocar demasiado a una persona: Puede significar; un grado de alto egoísmo (nunca amor o deseo físico).

  • Los cónyuges que se tocan constantemente en publico expresando amor: Es una manera de comunicar precisamente la inseguridad que amenaza esa relación.

  • Si los miembros de una pareja apenas se tocan o miran: La relación es bastante fría. Es posible que existan serias diferencias emocionales entre sí.

  • Si el hombre toca el área de los genitales: Es un gesto común en algunas culturas este denota una reafirmación masculina.

  • La persona camina muy a prisa: Sugiere una personalidad dinámica, inquieta, ansiosa por cumplir metas que se ha trazado en un tiempo determinado.

  • Si el individuo camina con pasos vacilantes, y no mantiene una relación recta al caminar: Denota una personalidad vacilante, errática, insegura, tímida y cansada por los embates recibidos en la vida.

  • ¿Una sonrisa es una manifestación espontanea de satisfacción por algo? No siempre esto es así, la mayoría de las veces la sonrisa es forzada y se convierten una especie de máscara para nuestros verdaderos sentimientos, es la llamada sonrisa profesional (sus mayores cultores son políticos, actores hombres de negocios).

  • Cuando se llama la atención por la ropa y forma en que uno se viste: No sólo se proyecta una personalidad exhibicionista, sino se demuestra un carácter rebelde independiente.

  • Jugar con un lápiz o un objeto cualquiera: Es evidente que lo que esta persona nos provoca es nerviosismo, inquietud, ansiedad, en realidad estamos tratando de ganar tiempo y preparándonos para dar una respuesta adecuada.

  • Mirar el reloj mientras se habla: Denota prisa e intranquilidad.

  • Mirar el reloj mientras otra persona habla: Es un gesto rudo que revela impaciencia.

  • Los estudiantes que se sientan en los primeros asientos del aula: Revelan receptividad a lo que les enseña el maestro tienen, intenciones de aprender y participar

  • Aquellos estudiantes que se esconden al final del aula: No tienen el mismo grado de interés por aprender.

  • Tamborilear los dedos sobre una superficie: Denota intranquilidad impaciencia

  • Silbar mientras se camina por un lugar solitario: No estamos llamando la atención; estamos haciendo simplemente haciendo un ajuste psicológico por el temor de recibir cualquier tipo de agresión inesperada

  • Poner los pies sobre la mesa: Denota relajamiento total, control absoluto

  • Echarse hacia atrás en una butaca: Sugiere confianza en uno mismo

  • Un tono de voz demasiado alto: Sugiere una personalidad agresiva capaz de actuar con violencia en un momento determinado

  • Pisadas repetidas en el suelo mientras se está estático: Sugiere nerviosismo, impaciencia, intranquilidad. Se está acumulando tensión y es posible que esta estalle en cualquier momento.

Unidad2

Registros del habla

La palabra: un don insaciable

El habla

La lengua existe porque alguien habla, es una actividad humana. Su existencia es su uso. Una lengua natural cubre normalmente todo el repertorio de uso de los hablantes, entendiendo por uso la totalidad de las relaciones existenciales, necesariamente dinámicas, entre la lengua y el resto del sistema sociocultural.

En una perspectiva amplia podemos enfocar al conjunto de la humanidad valorando no sólo la diversidad lingüística sino también las semejanzas a través de lenguas, dialectos, sistemas y macrosistemas.

Si nos referirnos a la interrelación entre los sujetos, pensamos, ineludiblemente, en el papel mediador de la lengua entre el individuo por un lado y por otro su grupo social y los distintos grupos por los que él pasa, se integra o se enfrenta, o sea una interrelación entre la gente y la realidad social y objetiva: las situaciones, valores, estereotipos y prejuicios, los sistemas de dominio y sumisión, que se conocen, se asimilan, se viven y se trasmiten a través de una lengua.

No obstante, no podemos confundir la lengua con los sistemas de significado que la vehiculan. La realidad social, esa compleja organización de roles, estatus y necesidades, confiere a cada objeto y a cada situación, un significado, un sentido y un valor. Cada individuo capta esos sentidos desde su propia posición en la sociedad. La lengua es un sistema de signos apto para representar los objetos y sus relaciones, una actividad de comunicación entre la gente, un conocimiento individual y colectivo (Halliday, 1968).

Pero la lengua, para adaptarse a sus funciones sociales ha de ser diversa y cambiante, modelable, dado que no es un sistema cerrado. El sistema que cada hablante adquiere, comprende mecanismos de adaptación, negociación y creatividad.

El cambio lingüístico se origina en la diversidad. Existen lenguas distintas y variantes dentro de una lengua porque existen personas y grupos humanos diferentes, con actividades, intereses, opiniones, fobias y filias diferentes. La diversidad origina el cambio y éste, a su vez, acentúa la diversidad. Y entre ambos fenómenos se encuentra la variación, por la que cualquier hablante es capaz de reconocer y usar registros distintos según el contexto.

En sociedades de una cierta complejidad pueden existir una o más variedades lingüísticas superpuestas a las demás, destinadas a facilitar la comunicación entre variedades relativamente distantes, sobre todo en el uso público y formal. Se trata del estándar, una de cuyas funciones es la de neutralizar las tendencias a la fragmentación dialectal.

Es en este punto, entonces, cuando nos surge la interrogante: ¿Es posible que el español estándar se mantenga en el nuevo milenio? ¿Podremos quienes hablamos la lengua española mantener la comunicabilidad a través de una lengua común?

Intentaremos, a continuación, realizar algunos planteamientos al respecto:

Al describir la estructura y funcionamiento de la lengua, los lingüistas han establecido dos niveles de habla. El habla culta se caracteriza por la expresión fluida y correcta, la variedad sintáctica y el uso de un vocabulario más rico y preciso; sintácticas y léxicas. El acto de habla que se produce en una situación comunicativa determinada puede ser formal (discurso fúnebre, debate televisivo, exposición en clases, etc.) o informal (conversación entre amigos, dialogo familiar, etc.)

Formal

Lengua

Informal

Idioma

Formal

Habla

Informal

La entrevista

La entrevista es un dialogo previamente estructurado a través del cual se conocen aspectos de la vida del entrevistado con mayor profundidad.

El entrevistador conduce la conversación haciendo preguntas adecuadas y pertinentes que haya preparado anteriormente. EL entrevistador escucha con respeto las respuestas del entrevistado y toma nota de ellas o graba la entrevista con el fin de poder transcribir posteriormente.

¿Qué aspectos cree usted que influyen en el lenguaje de las personas entrevistadas, que situaciones cree que le llamaron la atención?

En el caso nuestro influyen muchas cosas pero las principales son, el ambiente que los rodea, esto implica amistades, familiares, costumbres, enseñanzas, etc.

Trabajo en Terreno

Nosotros fuimos a los alrededores del supermercado Montserrat (Av. Grecia 8585) para realizar pequeñas entrevistas a las personas (cultas e incultas) que se encontraban en ese lugar. Pudimos averiguar que en este supermercado se encontraba en una gran mayoría, que mucha gente era inculta pero de todas formas intentaban comportarse de una manera formal pero a otros que eran informales igual.

Las situaciones que más llamaron la atención fueron unos niños de 8 a 10 años que pedían dinero en la entrada del supermercado, que será de estos niños en un futuro sin ninguna oportunidad.

Unidad 3

El Proceso de la comunicación

¿Sabes como trabaja tu idioma?

Al estudiar la comunicación como proceso se responde a la pregunta de “cómo ocurre”. Si comenzamos por establecer que la comunicación consiste en la transmisión de algo de un lugar a otro surgen una serie de preguntas.

A) ¿ Qué se transmite?

B) ¿ Desde donde?

C) ¿Hacia donde?

D) ¿Por donde?

A) ¿Qué se transmite?

Información- Lo que se comunica, entendido como distinciones binarias realizadas sobre él

Continuo de la experiencia.

La información se expresa en relaciones binarias como por ejemplo cálido o frío. Estas

relaciones se expresan en bites, que es una unidad de medición de información. En este

ejemplo cada letra de "Frío" representaría a 1 bite, por lo tanto la cantidad de la

información está dada por el número de bites que se transmiten.

B) ¿Desde donde?

Desde el Emisor o fuente

C) ¿Hacia donde?

Hacia el Receptor

D) ¿Por donde?

Por el Canal (que lleva el mensaje)

Mensaje- Portador de información. Para construir el mensaje, se codifica.

Esto se puede hacer de formas múltiples.

Existen otros teóricos que piensan que no existe información independiente del mensaje, por lo tanto el mensaje da vida a la información, solo existiría un mensaje para cada hito informativo.

Para estudiar el fenómeno de la comunicación, simplificar y esquematizar sus contenidos se han creado distintos modelos o representaciones, ahora veremos dos de los más significativos:

Modelo de Shanon y Weaber (1949)

Fue creado para resolver problemas telefónicos (viene de la ingeniería) en los laboratorios de teléfonos de la compañía Bell. Buscaba como optimizar el aprovechamiento de los canales disponibles. Este modelo es lineal.

Fuente de ! Transmisión ! Señal  Señal ! Receptor ! Destino

Información emitida recibida

!

Fuente de

interferencia

Fuente de información: Genera el o la suma de mensajes a comunicar, pero todavía no existe un acuerdo entre los investigadores de la comunicación ya que algunos afirman que la fuente es de donde se extrae la información y para otros es quien la emite.

  • Transmisor: Opera sobre el mensaje, lo transforma en una señal que puede ser transmitida por un canal, por ejemplo un teléfono o las cuerdas vocales.

  • Canal: Es el medio utilizado para transmitirla señal, desde el transmisor al receptor, como la fibra óptica o el aire.

  • Señal: Es la portadora del mensaje. En este modelo posee dos momentos:

La señal tal como es emitida

La señal tal como es recibida

  • Receptor: También actúa sobre la señal, recibiéndola y transformándola para que sea comprensible para el destinatario. Puede ser por ejemplo un teléfono o el oído de quien escucha el mensaje.

  • Destino o destinatario- Sujeto o grupo de sujetos a quienes va dirigido el mensaje. Pude ser una o varias personas

  • Fuente de interferencia o interferencia- Es cualquier cosa añadida a la señal sin intención de la fuente como por ejemplo el ruido. También podría ser fuente de interferencia una persona con prejuicios. En la comunicación siempre hay interferencia, por lo tanto ningún mensaje es totalmente puro.

Modelo de Jacobson

Viene de la lingüística, por eso constituye un puente entre la escuela del proceso y la escuela semiótica, que se preocupa de la producción e intercambio de sentidos, señalando que los signos se relacionan entre sí y esto produce su significado.

Signo

Significante Significado

El modelo de Jacobson es un puente porque hace referencia tanto a como se transmite el mensaje como a su significado. Comparte elementos de los modelos lineales y de los triangulares. Además de ser mixto, es un modelo doble ya que por una parte reseña los factores reseña de los factores constitutivos de la comunicación:

Contexto

Remitente ---- Mensaje ---- Destinatario

A B

Contacto

Código

  • Las funciones de la comunicación

Referencial

Emotiva ---- Poética ---- Connotativa

Fáctica

Metalingüística

Se puede montar un modelo, es decir un dibujo sobre otro, porque corresponden y desempeñan la misma función

Componentes del modelo

  • Remitente: Es quien envía el mensaje, actúa como fuente y emisor

  • Contexto: Es aquello a lo que se refiere el mensaje

  • Mensaje: Es lo emitido, debe referirse a algo distinto de sí mismo. Esta descripción es similar a la de signo porque un signo es signo siempre y cuando no se represente a sí mismo

  • Contacto- Es el canal físico y las conexiones psicológicas entre remitente, destinatario. Ya no es un canal simple como un sentido sino que ahora es, por ejemplo, el aire más las conexiones psicológicas

  • Código: Sistema de significados compartidos por medio del cual se elabora el mensaje

  • Destinatario: Es a quien se dirige el mensaje

Funciones del modelo

  • Emotiva: Describe la relación entre remitente y mensaje. Por ejemplo es distinto decir ”no me importa” que “lo siento”

  • Referencial: Es la orientación del mensaje a la realidad. Se preocupa por la exactitud de la información y es fundamental en la comunicación que trata sobre hechos u objetos

  • Poética: Se refiere al componente estético del mensaje

  • Fáctica: Es la mantención de los canales de la comunicación abiertos y en buenas condiciones.

  • Metalingüística: Es la que permite identificar el código utilizado

  • Connotativa: En este modelo se refiere al efecto en el destinatario

El cómic

También llamado Tebeo es una narración contada por medio de una serie de dibujos dispuestos en líneas horizontales y que se leen de izquierda a derecha. Estas imágenes habitualmente están separadas unas de otras y quedan contenidas dentro de los límites de unos cuadros rectangulares (viñetas), aunque estas viñetas no se utilicen siempre. Cuando se asocian palabras con las imágenes, aparecen dentro de la viñeta, con frecuencia en cuadros explicativos o `leyendas', o dentro de `globos'­ o `bocadillos' que salen de la boca del que habla para representar una conversación; o de la cabeza, en nubes, para representar el pensamiento. El texto puede aparecer completamente separado de la imagen, e incluso puede no haber texto en absoluto. Las palabras pueden estar escritas a mano o de modo mecánico. Los artistas han desarrollado un vocabulario visual para representar los efectos sonoros; y utilizan símbolos y otros recursos gráficos con objeto de expresar una amplia variedad de elementos narrativas. Estas narraciones aparecen en forma impresa, en publicaciones periódicas específicas, también conocidas en Estados Unidos como cómics, aunque en España se ha popularizado la palabra tebeo, derivada del título de una revista infantil llamada TBO, y en algunos otros países de habla española se conocen como historietas. También aparecen en revistas de información general, en diarios, muchas veces en secciones especiales, y en libros. Las secuencias de un cómic varían desde una sola hilera, habitualmente horizontal, de un diario, `la tira cómica', a las composiciones más complejas de viñetas de muchas páginas en lo que a veces se conoce por `novelas gráficas'. El término cómic deriva de sus orígenes cómicos, pero el humor no es un elemento definitorio, pues el medio se ocupa de asuntos tan variados como pueda hacerlo la literatura o el cine.

1) Respuestas del libro páginas 53 y 54

  • ¿ Por que Gonzalo siente que Macarena no lo escucha?

Porque Macarena esta escuchando el programa del Rumpi y no le esta prestando la atención necesaria.

  • ¿Cuál es la queja de ambos? ¿Cuál es el conflicto de ambos en esta discusión?

La falta de comunicación que siente uno del otro la relación sentimental de los dos.

  • ¿Hay evidencias de manipulación en el diálogo?

Si respecto a las relaciones sentimentales de cada uno además los dos se reprochan la falta de manipulación.

  • ¿Qué valor adquieren las expresiones “siempre y nunca en el dialogo”

Ninguna ya que cabalmente no están expresadas

  • ¿Qué hace cada personaje para que la conversación se transforme en discusión?

Primero que nada, ninguno de los dos se escucha los dos se meten mientras el otro esta hablando además no se entienden y constantemente tienen discusiones y mal entendidos.

2) Confronta el dialogo leído con tus propias experiencias:

  • ¿Cuándo fue la última vez que conversaste en serio con una mujer?

Mujer, ya adulta con mi mamá pero con una amiga el jueves recién pasado además la pregunta es muy relativa ya que habría que especificar qué es en serio y qué no.

  • En qué situaciones te es más fácil comunicarte con una mujer, con un hombre, con un niño, con una anciana o un anciano?

Con un hombre en temas masculinos ya sea sexuales o de alguien o de algún problema que uno tenga, con un anciano cuando uno necesita experiencia o esta confundido, con una mujer cuando son temas más delicados, más sutiles o de gustos, ya sea por ropa o por otra cosa.

  • ¿Cuál es tu mayor dificultad para comunicarte?

Que de repente no tengo ganas de conversar o que soy muy frío, a veces no expreso bien mis sentimientos

  • ¿Crees que puedes desarrollar algunas de las cualidades para comunicarte mejor? ¿Cuáles?

Si, quizás lo entretenido llegar por el humor o la simpatía para agradarle mejor a los demás

3) Expresa tu opinión complementando estos juicios y después compártelos con tus compañeros

  • Para mi un buen oyente es el que sabe escuchar y respetar a los demás

  • Desde mi punto de vista una conversación es amena cuando hay respeto hacia la otra persona

  • A mi me parece que la diferencia que existe entre oír y escuchar es que Oír es un termino muy amplio ya que uno puede oír a los pájaros, bocinas, etc. en cambio escuchar es realmente prestarle atención a una persona.

  • 4) Reunidos con tu compañero elijan una de las siguientes fotos y discutan las posibles acciones para ayudar a superar los problemas que se presentan

    Con mi compañero escogimos la foto donde se muestra la basura más exactamente a orillas del río Mapocho por que justamente se está gestionando un proyecto para descontaminar el río y convertir su rivera y sus afueras alrededores en parques galerías de arte canchas de fútbol y lo más importante que las aguas del río Mapocho estén limpias esto es parte de un gran proyecto y hay que apoyar este tipo de acciones por como vamos Santiago nunca surgirá.

    Anexos

    Palabras de la jerga juvenil chilena

    A

    • A pata: a pie.

    • Adrenalina/adrenalítico/a: persona vestida en un modo muy llamativo, con colores fuertes. El otro día Erica andaba muy adrenalítica.

    • Agarrar pa'l leseo: engañar, tomar el pelo. Germán trató de agarrarme pa'l leseo diciéndome que estaba por irse a vivir a Brasil.

    • Al lote: (adv.) descuidadamente, sin atención. Ese trabajo de traducción lo hice al lote, seguramente encontrarás muchos errores.

    • Al tiro: (adv.) inmediatamente. Quiero terminar esta carta al tiro porque es urgente.

    • Albornoz: literalmente "Ah, ¿vos no?". Se aplica cuando alguien comenta acerca de un rasgo distintivo de otra persona, poseyendo -para su interlocutor- la misma cualidad. Francisco es super tonto. --¡Albornoz!

    • ¿A'onde la viste?: expresión de incredulidad. ¿Te conté que me gané el premio Nobel de literatura? --¿A'onde la viste?!

    • Apretado: (adj.) tacaño, avaro.

    • Atao: (m.) problema (adj. ataoso, que encuentra problemas o dificultades para hacer algo). Lo que pasa es que te gusta hacerte ataos, en realidad tu problema tiene solución simple. / Alicia es muy ataosa, por eso su madre nunca le pide un favor--prefiere hacerlo todo ella.

    • Atracar: acción de tener un encuentro apasionado (sin llegar al sexo). Julia y Marcos estaban atracando en el garage cuando los encontró el padre de ella.

    B

    • Bacán: (adj.) 1) maravilloso, muy positivo, estimulante, agradable; 2) hábil. El concierto de los Rolling Stones estuvo bacán. / David es bacán jugando billar.

    • Bajón: depresión (adj: bajoneao, verbo: bajonearse). Alicia anda bajonea'a porque se cree vieja. / Los días lluviosos me dan un gran bajón.

    • Balacera: tiroteo.

    • Balsa/barsa: persona que pretende hacerse pagar por otros, que abusa de los demás; persona desagradable.

    • Bolsero: (adj.) pedigüeño (verbo: bolsear). Clara es bien bolsera, no se avergüenza de pedirle cosas a la gente.

    C

    • Cabro: persona jóven o inmadura (cabro chico = niño). Las cabras estaban felices porque esa noche irían al baile.

    • Cachar: entender. El pobre taxista no cacha lo que dicen sus clientes japoneses.

    • Calugazo: (sust.) tremendo beso en la boca. Fernando le dio un calugazo a Verónica delante de todos sus parientes.

    • Cana: cárcel.

    • Capo: (adj.) inteligente, brillante, impresionante. ¡Qué capo! ¿Cómo se te ocurrió escribir un cuento tan divertido?

    • Carrete: diversión (verbo: carretear = salir a divertirse, adj: carreteao). A Paula le encanta el carrete.

    • Catete: (adj.) fastidioso, insistente (verbo: catetear). No soporto a Damián; es tan catete que me dan ganas de maltratarlo.

    • Coger: (v.) acto sexual.

    • Colado/colao: persona que entra en sitios donde no ha sido invitado o sin pagar (verbo: colarse)

    • Completo: (f.) hotdog. A mi no me gustan los completos con mostaza.

    • Condoro: (m.) error, equivocación. Cometí demasiados condoros en ese examen.

    • ¡Cooperaste!: expresión usada cuando a una persona no le devuelven lo que ha prestado. ¿Que le prestaste tu CD nuevo a Marcos y no te lo ha regresado? Para mí que ya cooperaste.

    • Copucha: (f.) chisme (adj.: copuchento; verbo: copuchar) Me acaban de contar una copucha tremenda sobre el profesor de filosofía. / Tenemos una vecina muy copuchenta que pasa todo el día espiando por la ventana con binoculares.

    • Correr mano: El viejo ese tiene mala fama de correr mano a las mujeres cuando el bus va lleno.

    • Cuico: (sust. y adj.) persona de clase alta, asociada a una determinada forma de hablar. Imelda es cuica, nunca vendr&iaucte;a a una fiesta en un barrio como el nuestro.

    • Cuma: (invariable en f. y m.) (sust. y adj.) persona de baja cultura, ociosa, tal vez delincuente o vándala, poco higiénica. Los cumas armaron un escándalo cuando perdió su equipo.

    • Curado: borracho (verbo: curarse). Cuando Alonso se junta con sus amigos termina siempre curado.

    CH

    • Chacal: (invariable) bueno, maravilloso. Mario hizo un dibujo chacal para decorar su recámara..

    • Chavela: saludo de despedida.

    • Chance: oportunidad, posibilidad.

    • Chano : (adj.) vulgar, ordinario. Los amigos de Elsa son muy chanos.

    • Chao: adiós, hasta luego.

    • Chato/chatísimo: 1) borracho; 2) aburrido; 3) harto; 4) modorro. Bernardo seguramente estará chatísimo durante la ceremonia de graduación de su hermana; él odia ese tipo de eventos. / Estamos chatos de estudiar para este examen.

    • Chela: cerveza.

    • Chequear: (v.) revisar, controlar. Esta semana no he chequeado mi correspondencia.

    • Choreado: (adj.) aburrido. Sara se chorea cada vez que va al estadio con su novio porque no le gusta el futbol.

    • Choro: (adj.) 1) bueno, entretenido, divertido; 2) en las clases bajas, dícese también de persona violenta o agresiva. Estuvo super chora la fiesta de cumpleaños de Pili. / No te metas con Ramiro--es bien choro y no soporta las bromas.

    • Chuchear : (v.) insultar. Esos hombres se divierten chucheando a todas las mujeres que pasan por esa calle.

    • Chueco : persona desleal. Gerardo tiene fama de chueco, no te fíes de él.

    • Chulo : (adj.) vulgar, de mal gusto. La ropa que venden en esa tienda es muy chula.

    • Chupar : beber.

    • Churreta: diarrea. ¡No coman tanta fruta porque les va a dar churreta!

    D

    • Darle al clavo: acertar.

    • Darse una matada: sacrificarse o esforzarse uno mucho por algo.

    • Dárselas de...: presumir de...

    • De cajón: evidente, totalmente seguro, obvio.

    • De más : respuesta afirmativa, sí. ¿Quieres ir al concierto con nosotros? --¡De más!

    • De miedo: muy bueno, excelente. Los zapatos que compró Bárbara están de miedo.

    • Desjueve : muy bueno, excelente. ¡Esa película es el desjueve!

    • Dejar la escoba : armar un lio, crear un alboroto. Si Andrés no encuentra la cena lista cuando vuelve del trabajo, deja la escoba.

    • Dura: verdad. La dura es que hoy no tengo ganas de estudiar.

    E

    • Echar(le) el ojo (a algo): fijarse en algo y desearlo, seleccionar.

    • Echar la foca: (v.) desahogar la rabia. Cuando tu padre se dé cuenta de lo que le hiciste a su auto, va a echar la foca.

    • Edad del pavo: la pubertad. Rosita ya está en la edad del pavo y se empieza a fijar en los chicos.

    • Embalarse : (v.) estar absorto, concentrado, entregado totalmente a una actividad o pensamiento (adj: embalado). Estaba tan embala'a con este libro que ni te oi entrar.

    • Embarrarla: (v.) errar, equivocarse. ¡La embarraste, Justina! No debiste hablarle a Pablo de la fiesta, porque no lo vamos a invitar.

    • Enfermo de: (adv.) muy (para cosas con sentido negativo). Estoy enferma de cansada, quiero tomar una siesta.

    • Engrupir: 1) mentir; 2) ligar/conquistar a alguien. Alex está engrupiendo; no es cierto que tú me seas antipática. / Paco por fin pudo engrupir a Celia.

    F

    • Firme: la verdad. ¡Cuéntame la firme! ¿Te vas a casar con Vicente o no?

    • Fregar: molestar, fastidiar (adj.: fregón).

    • Fuerte lo tuyo: expresión usada para indicar la gravedad del problema de la otra persona. ...Y ahora Fermín ya ni me saluda.--¡Fuerte lo tuyo!

    • Funarse: (v.) dejar de funcionar, averiarse. El micrófono se funó cuando Blanca estaba a mitad de su canción.

    G

    • Gil: (sust./adj.) tonto, imbécil.

    • Goma: (despectivo) (invariable en masc. y fem.) persona que siempre hace los mandados o favores. La secretaria del Sr. Escobar es una típica goma. A menudo la mandan a la tintorería a recoger los trajes de su jefe.

    • Gorrear: (v.) traicionar, ser infiel a la pareja.

    • Grado uno: fase de besos. Irma y Juan Carlos apenas están en el grado uno.

    • Grado dos: fase de encuentro pasional sin sexo. Alba tiene fama de no pasar del grado dos.

    • Grado tres: fase de encuentro sexual. Pedro y Bernadette ya van en el grado tres.

    • Grupo: (m.) mentira. Eso que te dijo Eva no es más que un grupo.

    • Guagua: (f. aunque se trate de niño varón) bebé. En el hospital, de repente todas las guaguas empezaron a llorar.

    • Guatón: (adj.) gordo. ¿Cuántos kilos pesas de más? Últimamente te ves muy guatona.

    H

    • Hablar (hasta) por los codos: hablar demasiado, ser muy parlanchín.

    • Hacerse el loco: fingir ignorancia.

    • Hasta el copete: harto, fastidiado.

    • Heavy: (del inglés "pesado") antipático; ¡qué heavy!: ¡qué bueno! Yo no quiero nada que ver con Rodrigo; es bien heavy. / ¿Que te sacaste la lotería? ¡Qué heavy!

    • Hijo de papi/papá: hijo de gente adinerada, que todo lo tiene gracias a ellos.

    • Hincha: (sust. invariable) seguidor de un equipo de fútbol.

    • Huevón: (pronunciado güeón) estúpido--pero es también un término usado entre amigos. El hermano de mi novia es un huevón. / ¡Hey, huevones, vamos al cine!

    I

    • Igual: ni bien ni mal. ¿Cómo te fue en el examen?--Igual.

    • Importar un comino/pepino: no importar nada.

    • Incursionar: (v.) encuentro amoroso que consiste en besos pasionales. Fernando pasó toda la tarde incursionando con Isabel.

    J

    • Jalar: (v.) inhalar cocaína. Yo los ví jalando abiertamente enfrente de la gente que pasaba por su mesa.

    • Junior: (tal vez corrupción del inglés "janitor") conserje, persona encargada del aseo de un edificio o establecimiento. El junior de nuestra oficina tiene problemas de alcoholismo.

    L

    • LJ: (elejota) "los juimos" = nos vamos. Nosotros elejota--¡nos vemos mañana!

    LL

    • LLorar a moco tendido: llorar desesperadamente.

    M

    • Mala pata: (f.) mala suerte. Fue mala pata que la piedra le cayera precisamente sobre la cabeza...

    • Mandado: hacer una comisión, un encargo.

    • Marica/maricón: hombre afeminado, homosexual.

    • Matasanos: médico.

    • Mateo: persona que estudia demasiado. Los Fernández siempre han sido todos unos mateos en la escuela.

    • Media: muy grande. Mañana tengo la media prueba de matemáticas.

    • Media naranja: pareja.

    • Merca: (f.) cocaína.

    • Meter la pata: cometer una indiscreción, un error.

    • M'hijo, mijo, mijito: trato entre personas.

    • Milico: soldado, militar. El hermano de Sonia es un milico.

    • Moco: poco dinero. En esa empresa pagan un moco.

    • Mocoso: (desp.) niño.

    • Mocho/a: amputado.

    • Mosca/mosquita muerta: persona que finge inocencia o debilidad.

    • Mula: falso, imitación. El traje Armani que tiene Ismael es mula.

    N

    • Nos Belmont: saludo de despedida (nos vemos).

    • No estoy ni ahí: no me importa. ¿Supiste que tu ex se casó con Yolanda?--No estoy ni ahí.

    Ñ

    • Ñata: (f.) nariz. Límpiate la ñata, que te quedó espuma del chocolate.

    • Ñato: (m.) fulano. Ese ñato dice que quiere hablar contigo.

    O

    • ¡Esa onda!: expresión de acuerdo cuando alguien está relatando algo.

    • ¿Qué onda?: hola, qué tal. Saludo.

    • Onda, onda: respuesta al saludo "¿qué onda?"

    P

    • Paco: policía. Cuando llegaron los pacos, todo mundo fingió no haber visto nada.

    • Pajero: (adj.) perezoso, flojo (verbo: pajear). Ponte a estudiar, no seas pajera, Rosalía.

    • Paleta: (adj.) amable, servicial. Israel es paleta; estoy segura que si se lo dices, él te ayudaría con tu problema.

    • Pega: (m.) trabajo. Estamos tan ocupados en la pega que voy a tener que saltarme el día de descanso.

    • Pelar: hablar mal de alguien. Las vecinas pelaban a Cristina por su modo de vestir.

    • Pelar el cable: tener actitudes o comentarios alocados, absurdos o sin sentido. Viene de "estar con los cables pelados" o "andar haciendo corto circuito". A ese político se le pela el cable; quiere expulsar a todos los inmigrantes del país.

    • Pendejo: (sust./adj.) adolescente, persona aniñada, inmadura. A mí no me gusta salir con pendejos.

    • Pito: (m.) cigarro de marihuana. Alguien se estaba fumando un pito en el baño.

    • Pituto: (m.) recomendación, influencia que se emplea para conseguir algo (adj.: apitutado). Con los pitutos que tiene, consiguió que le rebajaran la condena. / Ernesto es un apitutao, no merece el puesto que tiene.

    • Por si las moscas: por si acaso, por lo que pueda suceder.

    • Profe: profesor/a.

    • ¡Pucha!/¡puchacay!: expresión de disgusto, enojo. ¡Pucha! ¡Olvidé echar esta carta en el buzón!

    • Pulento: alguien/algo bueno para algo. Esa medicina es pulenta para la tos.

    Q

    • ¡Quihubo!: hola, qué tal. Saludo.

    R

    • Raja: (f.) suerte. No tengo raja. Nunca gano nada.

    • Rajar: (v.) reprobar. El profesor de Derecho Político rajó a Bertha sólo porque llegó tarde al examen.

    • Rajarse: (v.) regalar, ofrecer. Me voy a rajar con tres cervezas.

    • Rati: (m.) detective. Ayer unos ratis andaban haciendo preguntas peligrosas en el barrio.

    • Rayarse: (v.) volverse loco.

    • Roto: (sust./adj.) persona grosera, maleducado.

    S

    • ¡Sepa moya!: no sé. ¿Cuándo tienes vacaciones?--¡Sepa moya!

    • Sonrisa de choclo: expresión de alegría fingida. Eva tenía sonrisa de choclo pero estaba que se moría viendo a su novio con otra.

    T

    • Talla: (f.) cuento o historia divertida. Ven, te tengo que contar una talla...

    • Tira: (m.) detective. (ver rati)

    • Tirarse (a alguien): 1)tener relaciones sexuales con alguien; 2) besar.

    V

    • Vaca: (f.) 1) colecta, cooperación; 2) mala gente. Hagamos una vaca para comprarle el regalo de bodas a Emilia. / ¡Hay que ser vaca para maltratar a ese pobre niño!

    • Vale: de acuerdo. Tengo que ir a casa.--Vale, te acompaño.

    • Viejo verde: hombre maduro que se dedica a cortejar mujeres jóvenes.

    • Volado: (adj.) drogado. En esa discoteca todo mundo anda volado.

    Conclusión

    La verdad es que este trabajo nos a costado mucho desarrollarlo a pesar de que nos dieron bastante tiempo, primero que nada nos costo mucho juntarnos por en las vacaciones uno se va a la playa o a otros lugares pero igual pudimos desarrollar este trabajo. Hemos querido investigar la comunicación más a fondo por que uno no sabe lo que dice realmente y no entiende algunos términos de la comunicación que son muy importantes en la vida cotidiana.

    El trabajo tiene unos detalles que no se pueden dejar por alto, por eso este trabajo lo revisamos muy a fondo por si alguno de esos detalles estaba mal o podría no entenderse.

    Algo que nos costo bastante fueron las entrevistas que fueron algo complicadas de hacer por que encontrar alguien que habla mal es un poco fácil pero alguien que hable correctamente nos resulto un poco difícil pero de todas maneras lo pudimos hacer. El comics no nos resulto tan difícil ya que Nicolás sabe dibujar muy bien y por otro lado encontrar el dialogo adecuado para este comics no fue tan difícil. Respectos a encontrar las jergas juveniles fue un trabajo difícil por que hay que definir cada palabra como las usamos y no como otras personal las utilizan.

    A pesar de esto este es u trabajo que se debería estudiar mucho por que es una explicación a todas las maneras en que nos comunicamos además. Nos esforzamos mucho por que ninguno tiene muy buenas calificaciones en este ramo y esperamos que el esfuerzo personal sea premiado de alguna u otra forma.

    En opinión personal pensamos que rompimos un poco el esquema que realizan los profesores por que ellos siempre te pasan materia pero a veces uno no entiende y les va mal en las pruebas y trabajos pero este tipo de trabajo ayuda mucho a entender las materias que enseñan los profesores.

    Esperamos que este trabajo guste de su agrado y de su aprobación a las ideas planteadas en honesta y sincera conclusión.

    Bibliografia

    • Labov, W.: "Modelos sociolingüísticos". Ed. Cátedra. Madrid. 1983.-

    • Enciclopedia interactiva Microsoft® Encarta, 2000

    • Fiske John, Introducción al estudio de la comunicación, IV Edición

    • Madrid Alberto, “Que es lo que tu cuerpo dice”, La Brújula®

    • Enciclopedia Lexis Escolar, 1997




    Descargar
    Enviado por:Alvaro Valladares Y Otro
    Idioma: castellano
    País: Chile

    Te va a interesar