Lenguaje, Gramática y Filologías


Origen y evolución del castellano


Índice.

Introducción 3

Orígenes y evolución del castellano 4

La invasión musulmana 5

La Reconquista 6

El Español llega a América 6

El Español en los siglos XV y XVII 7

El Renacimiento 7

El Español entre los siglo XVII y XIX 8

_ Invasión napoleónica 8

_Real Academia Española 8

_Romanticismo y modernismo 8

El Español en el Mundo, hoy. 9

Conclusión 10

Bibliografía 11

Anexo 12

Introducción

El presente trabajo se realizó a pedido de la asignatura Lengua y el tema a tratar es “El Origen y la Evolución del Castellano”.

Al castellano también se lo puede llamar español, y es una lengua de cultura e instrumento de comunicación de muchos millones de personas que viven repartidas en todo el mundo, por lo cual ocupa el tercer lugar entre las lenguas del planeta. Es el idioma de España y de las naciones de Sudamérica y Centroamérica.

Dicho trabajo cuenta con un desarrollo en donde se explica el comienzo del idioma español con los primeros pobladores de la Península Ibérica (antes de los romanos), hasta el castellano de hoy.

En síntesis, con él, aprenderemos un poco más acerca de nuestro lenguaje desde sus comienzos hasta la actualidad.

ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL CASTELLANO.


Antes de la llegada de los romanos, la Península Ibérica estuvo ocupada por otros pueblos que tenían lenguas y culturas diferentes. Este periodo es conocido como la época prerromana. Los pueblos más importantes fueron: tartesios, fenicios, ligures, celtas, iberos, cartagineses y vascos. De los cuales las lenguas más importantes que se destacaron en ese entonces eran: las lenguas celtas, el ibero, las lenguas tartesicas o tartessias, la lengua fenicia y vascuence.

'Origen y evolución del castellano'


En el siglo III antes de Cristo, con la llegada de los romanos, se produce la romanización, también conocida como la dominación romana.

La romanización es el proceso por el cual la Península Ibérica pasa a formar parte del mundo cultural romano. Esto supone no solo un cambio de lengua sino también un cambio de cultura; con una transformación de la técnica, de las costumbres, del vestido, de la organización civil, jurídica y militar, etcétera.

Las lenguas que hablaban los pueblos primitivos en la Península Ibérica, cuando llegaron los romanos eran rudimentarias y pronto desaparecieron ante el latín. Pero la lengua que aprendieron los hispanos no era el latín clásico o culto que hablaban y escribían los autores latinos, sino el latín vulgar, que era el que conocían los soldados que vinieron a la Península y el que hablaban los de la clase media y la clase popular y los comerciantes que tuvieron contacto con el pueblo.

Mas tarde aparecieron escuelas donde se estudiaba el latín clásico, es decir, la lengua culta.

A principios del siglo V, un conjunto de pueblos germánicos(los suevos, los vándalos y los alanos) atravesaron el Pirineo y se instalaron en Hispania. Pero los que se establecieron más ordenadamente fueron los Visigodos, que eran los más civilizados entre los germanos y que ya habían tenido contacto con el pueblo romano. En esta colonización llegaron a adoptar la lengua de los vencidos, el latín, desapareciendo así una de las barreras existentes entre las culturas. La otra gran barrera era la diferencia de religiones, que se solucionó con la conversión de Recadero al cristianismo.

Tras la invasión de los visigodos, la Península quedó sin comunicación con el resto de los territorios que hablaban latín. Esto originó que el latín vulgar peninsular siguiera en cada lugar de sus propias tendencias y se formaron así las lenguas romances.

En la Península Ibérica, durante los siglos V y VIII surgieron algunas variedades lingüísticas, de las cuales, algunas se convirtieron en lenguas, y otras, con el paso del tiempo, se transformaron en dialectos de alguna de ellas. Estos dialectos tenían características comunes, ya que todos proceden del latín. Algunos dialectos románicos son:

  • Gallego-Portugués: su evolución fue muy lenta. A partir del siglo XV comienza la diferencia entre el gallego y el portugués, aunque poseen semejanzas muy grandes.

  • Astur-leones: no se mantuvo estacionario y poco a poco admitió algunas innovaciones procedentes de Castilla.

  • Castellano (tuvo su origen en Cantabria): su lengua tuvo una gran vitalidad e individualidad, ya que es original, independiente y más evolucionada.

  • Navarro-aragonés: tiene influencias francesas y de sus vecinos catalán y castellano, por lo cual es más rudo y más energéticos.

  • Catalán: tiene influencia de la lengua que se hablaba en el sur francés.

Los visigodos, en el año 589, decretado por el Rey Recaredo, cambiaron su religión a la católica. Este proceso de integración vario según las distintas clases sociales así para la clase aristocrática, dicha unificación fue más difícil al ser un grupo más cerrado, así mismo las capas más bajas más inclinadas a dicha unificación.

Esta unidad religiosa fue operando también, al mismo tiempo que en esta nueva sociedad se verificaba la unidad política, social y cultural (la superioridad de la cultura latina se impuso sobre la germana).

La invasión musulmana.

En el año 711 se produce la invasión árabe. Casi sin resistencia, los árabes ocuparon prácticamente toda la Península. Su cultura fue superior a la de los Visigodos; por esto y por la cantidad de tiempo que estuvieron, desde el siglo VIII hasta finales del XV, con la ocupación de Granada por los Reyes Católicos, dejaron muchísimas palabras:

Agricultura

Alfalfa, alcachofas, acequia, albaricoque, algodón, azúcar, zanahorias, aceitunas, naranjas,...

Jardinería

Alelí, azucenas, azahar,...

Guerra

Alcázar, alférez, tambor, jinete, atalaya,...

Constitución

Albañil, alcoba, tabique, azulejo,...

Ropa y utensilios

Alfombra, taza, almohada, tarima,...

Ciencias

Álgebra, alcohol, cifra, jarabe, azufre,...

El resultado de esta convivencia tan larga es la influencia mutua. Ni los cristianos adoptaron el árabe como su lengua, ni los árabes optaron por el latín, sino que las dos lenguas convivieron.

Los que más sintieron la influencia de la cultura musulmana fueron los muzárabes (cristianos que vivían en el territorio árabe), según tenemos constancias en textos de esa época donde se da una mezcla de árabe y romance mozárabe.

Los árabes, en la arquitectura, hicieron prendes obras que se destacaron en esa época y que aún perduran. Algunas de ellas son:

_El castillo de la Aljaferia de Zaragoza.

_La Mezquita de Córdoba.

A la vez, existían voces de origen griego, las cuales son de muy diferentes épocas: ora, proceden del primer contacto de los romanos con los griegos de la Magra Griega y de las otras colonias griegas del Mediterráneo, ora del posterior influjo del hemisferio sobre la cultura latina, ora de la dominación bizantina en España y del comercio medieval del Occidente Mediterráneo.

En consecuencia, las voces de origen griego formaron parte del latín vulgar desde épocas muy remotas y su penetración se acentuó. Estas voces constituyen un grupo que, por su importancia, evidencia la influencia cultural de Grecia ejerció sobre Roma.

Los reinos de León, Castilla, Navarra y Aragón se consideraban reinos hispanos (de Hispania, en castellano España) y todos sus reyes se consideraban españoles, lo que no les impedía aliarse en ocasiones con los reinos de la España musulmana para guerrear entre ellos.

Cuando por razones dinásticas o de conquista uno de ellos conseguía tener bajo su cetro la mayor parte de la España cristiana, sé auto titulaba Imperator Totus Hispaniae.

El reino de Castilla era entre todos el mas destacado, y ellos fueron los que impulsaron la reconquista, el la cual, los cristianos ganaron terrenos a los árabes, y con ellos la lengua castellana se fue extendiendo hacia el sur de la Península.

La Reconquista

La Reconquista es uno de los periodos lingüísticos más importantes en Iberia porque determinó la estructura y su posterior evolución de las hablas Ibéricas. Además, determinó, sin lugar a dudas, como son hoy las lenguas Ibéricas consolidando los influjos provenientes de los pueblos prerromanos con los Fenicios, Griegos y Celtas, del Imperio Romano del Reino Visigodo y finalmente de los Árabes.

Esta etapa comienza aproximadamente en el año 800 y se extiende en el tiempo hasta nuestros días debido a que la evolución de las lenguas ibéricas aún continua.

Las etapas que componen la Reconquista.

Las cinco etapas de la evolución del Castellano Primitivo:

  • Primitivo Castellano Antiguo con centro en Burgos.

  • Formas primitivamente extendidas en una zona más amplia (principalmente en la zona central).

  • El castellano coincide con el Oriente.

  • El castellano coincide con el Occidente.

  • Posición peculiar del Noroeste.

Una de las primeras obras literarias en castellano fue el poema del Mío Cid, escrito en el año 1140, éste consta de 3770 versos, divididos en tres cantares. Se considera que el autor de este poema es anónimo.

Este poema fue de gran influencia ya que, a partir del mismo, se fue asentando el castellano.

Durante el reinado de los Reyes Católicos en el siglo XV, el castellano logro consolidarse como lengua dominante frente a otros dialectos peninsulares al llevarse a cabo la unidad política de Castilla y Aragón y ser la lengua de los documentos legales, de la política exterior.

Algunos testimonios de la evolución literaria son:

  • Gonzalo de Berceo: primer autor castellano conocido. Escribió varias obras referidas a las vidas de los santos, relacionados con las tradiciones de su tierra, tres obras de tema marino, entre otras. Nació en 1198 y murió en 1264.

  • Marqués de Santillana (1398-1458): su nombre era Iñigo López de Mendoza; Representó un acabado modelo de poeta cortesano, noble y militar. Pero por lo que se lo recuerda es por la poesía.

  • Alfonso X, el sabio (1221-1284): Rey de Castilla y León, fue llamado el Sabio, por su célebre código de Las Siete Partidas, y sus obras científicas y literarias.

  • Juan Ruiz, Arcipreste de Hita (1283-1350): escribió su original y única obra en el siglo XIV, “El libro del buen amor”, así denominado por él. Contiene más de 1500 estrofas.

El español llega a América.

En 1492, cuando Cristóbal Colón llegó a América, el castellano se encontraba consolidado en la península, pero a través de sus viajes con el resto de los colonizadores, el “nuevo mundo” ya tenia establecido el español. Este proceso se llamó “hispanización”.

La Iglesia Católica, por medio de misiones jesuitas y franciscanas, establecieron escuelas donde educaron y convirtieron al catolicismo a las personas y por ello expandieron el idioma español por toda América latina.

Entre los colonizadores y los colonizados fluía la influencia cultural y lingüística. Eso se debió a que, pese a su posición dominante, los nativos de España siempre constituyeron una minoría muy pequeña en el continente americano. Por lo tanto, era constante el contacto entre lenguas y progresivamente se iban mezclando las distintas poblaciones. Esto permitió que los aspectos permanecientes a las culturas precolombinas se incorporan a lo que luego se llamo español americano. Las lenguas africanas, que hablaban los que llegaron a América como esclavos, también contribuyeron a la formación de este rico mosaico.

Pero el español no se expandió por toda América Central y del Sur, sino que, por el tratado de Torrecillas, en 1984, las regiones de Brasil, Guayana y algunas islas del Caribe, quedaron en poder del Imperio Portugués, en el cual tenían otro tipo de idioma el “portugués”.

El Español entre los siglos XV y XVII

Entre los siglos XVI y XVII España vivió una etapa de florecimiento literario llamado Siglo de Oro.

Desde el punto de vista literario, el Siglo de Oro se desarrollo entre el nacimiento de Miguel de Cervantes Saavedra, en 1547, y la muerte de Francisco de Quevedo, en 1644.

Durante este siglo, nació en España la novela moderna, con la obra más importante de la narrativa castellana: EL Ingenioso Hidalgo Don Quijote De La Mancha, creado por Miguel Cervantes Saavedra.

Otro fenómeno importante de esa época fue el esplendor alcanzado por el teatro. También la lírica formó porte del gran desarrollo de la literatura española, con su primer figura importante que fue Gracilazo De La Vega.

En el siglo XVI surgió en España otro género literario que reflejaba particularmente la vida de la población común: la novela picaresca. Y además, también se produjo otro tipo de literatura, vinculadas con los viajes al continente americano: las “Crónicas Sobre América.

El Renacimiento

Recién a principios del siglo Xvi, el Renacimiento llegó a España, y a comparación con el resto de otros lugares de Europa se retraso bastante, con lo cual se caracterizó por una rápida absorción de los modelos literarios renacista, especialmente el italiano.

Durante ese siglo se designa como el barroco, a un estilo artístico que marcó el período histórico que sucedió al renacimiento, entre finales del siglo XVI y finales del siglo XVII; y que tubo sus repercusiones en todas las artes principales: la pintura, la arquitectura, la música, la danza y la literatura; tanto Europa como los países hispanoamericanos.

En esos tiempos también surgieron grandes autores:

  • Gracilazo de la vega (1501-1536): fue poeta y soldado. Su poesía se caracterizo por una sencillez y sus escasos poemas fueron publicados por su a migo Juan Boscán, en 1543.

  • Fray Luis de León (1527-1591): fue profesor de filosofía y teología, además de un gran traductor. De sus poemas líricos-místicos, solo se conservaron 21, los cuales bastaron para convertirlo en uno de los más importantes poetas españoles.

  • Miguel de Cervantes (1547-1616): su obra maestra fue “don quijote de la mancha”, cuya primera parte se publicó en 1605, representando el punto mas alto al que llegó la literatura española.

  • Lope de Vega (1562-1535): el más grande dramaturgo español; fue poeta y novelista. Entre sus novelas, se pueden mencionar La Dorotea y El Peregrino. Su poesía estaba basada en sus tradiciones y sobre todo en la tragedia y la comedia.

  • Luis de Góngora y Argote (1561-1627): Su poesía de tipo culterana, se caracterizó por la innovación formal y un hermetismo, a veces insuperable. También escribió poemas y canciones de un estilo más clásico y, por lo tanto, equilibrada.

  • Francisco de Quevedo y Villegas: fue uno de los más importantes escritores del barroco español. Desde joven se hizo notar por su talento y la calidez de sus críticas. Escribió: la vida del Buscón llamado Don Pablo, Los Sueños, entre otros.

El español entre los siglos XVIII y XIX.

_Invasión napoleónica.

En 1808, un poderoso ejercito enviado por el emperador de Francia, Napoleón Bonaparte, invadió España. A consecuencia de ello, el rey Carlos IV cedió el trono a favor de su hijo Fernando VII, el cual fue obligado por Napoleón a devolver la corona a su padre, quien a su vez, la entregó a José Bonaparte, hermano del emperador francés.

A partir de este momento fue cobrando mayor fuerza entre los criollos la idea que la Nueva España debía convertirse en un reino independiente de España.

Unos pocos años después, en todas las colonias americanas se encendieron las revueltas. En 1811 se independizó Venezuela y Paraguay, en 1816 le sigue Argentina, en 1818 Chile, en 1819 Colombia, en 1821 Perú y en 1828 Uruguay. Ya en 1810 hubo levantamiento en México que consiguió su independencia en 1821.

La lengua, con el tiempo, se tornó más fácil y sencilla en su construcción, al disminuir el numero de vocablos.

Una vez fijado el castellano como lengua, otras lenguas adoptaron algunos términos que se incluyo al idioma; uno de ellos fue el francés, probablemente por causa a la proximidad que España y Francia tenían. El ingles también realizó aportes, y tampoco podemos dejar atrás los aportes lingüísticos de los inmigrantes italianos en América.

_Real Academia Española (REA).

En el año 1713 se fundó la Real Academia Española. Su primera tarea fue fijar definitivamente la lengua y sancionar los cambios que habían hecho los habitantes, en el idioma, a lo largo de los siglos.

En su primer época, la Real Academia de la Lengua realizo importantes obras que le dieron su prestigio:

  • Diccionario de autoridades, editado entre 1726 y 1739.

  • Ortografía, editada en 1741.

  • Gramática, editada en 1771.

  • Edición del Quijote.

_Romanticismo y modernismo.

El romanticismo surgió en Alemania e Inglaterra durante los últimos años del siglo XVIII. Hasta mediados del siguiente, se desarrolló y extendió al resto de Europa y América. La palabra “romanticismo” significó en sus comienzos, una inclinación por la civilización cristiana y románica, en contradicción con su cultura grecolatina.

Una de las figuras más importante del romanticismo y de la poesía de todos los tiempos fue Gustavo Adolfo Bécquer, que en 1867 escribió sus famosas RIMAS.

El modernismo fue el primer movimiento literario originario de América. Atravesó el final del siglo XIX hacia principios del siglo XX (aproximadamente desde 1880 y 1916) el modernismo significó, precisamente una modernización, a la vez que una búsqueda de expresión original para las letras Hispanoamérica, ya autónomas con respectos a modelos externos. Los modernistas remontaron y llevaron a su culminación un estilo que venia del romanticismo y del símbolo europeo.

Una de las figuras emblemáticas del modernismo fue Rubén Darío, un diplomático y periodista, que publicó su primer libro, Azul, en 1886.

Se convirtió en un gran poeta conocido y famoso en Europa y América. Algunas de sus obras fueron: Prosas Profundas (1896), Los Raros (1904), Cantos de Vida y Esperanza (1905), entre otras.

  • EL ESPAÑOL EN EL MUNDO, hoy.

El español es, por número de hablantes, la tercera lengua del mundo. Pese a ser una lengua hablada en zonas tan distantes, hasta ahora todavía existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma que permite a las gentes de uno u otro lado del Atlántico entenderse con relativa facilidad. Las mayores diferencias son de carácter suprasegmental, es decir, la variada entonación, fruto al parecer de los diversos substratos lingüísticos que existen en los países de habla hispánica. La ortografía y la norma lingüística aseguran la uniformidad de la lengua; de ahí la necesidad de colaboración entre las diversas Academias de la Lengua para preservar la unidad, hecho al que coadyuva la difusión de los productos literarios, científicos, pedagógicos, cinematográficos, televisivos, ofimáticos, comunicadores e informáticos.

Desde España se ha elaborado el primer método unitario de enseñanza del idioma que difunde por el mundo el Instituto Cervantes. El trabajo coordinado de las Academias ha cristalizado en la "Elaboración de la norma culta de las grandes ciudades", que presta especial atención a la fonología y el léxico. Es el segundo idioma hablado en Estados Unidos, que cuenta con varias cadenas de radio y televisión con emisiones totalmente en español; asimismo, y por razones estrictamente económicas, es la lengua que más se estudia como idioma extranjero en los países no hispánicos de América y Europa.

Lejanos ya los tiempos en que fue considerada la lengua diplomática, cuando fue sustituida por el francés, hoy es lengua oficial de la ONU y sus organismos, de la Unión Europea y otros organismos internacionales. Ha sido incluido como idioma dentro de las grandes autopistas internacionales de la información como Internet, lo que asegura la constante traducción de las innovaciones informáticas, su difusión e intercomunicación. Donde aparece más incierto el futuro del idioma es en el continente africano, abandonado por razones políticas a la voluntad de sus hablantes; no hay que olvidar que todavía sirve de lengua diplomática junto al francés para el pueblo saharaui.

No obstante, todo parece augurar si así nos lo proponemos, que en el próximo siglo será una de las lenguas de mayor difusión, y quién sabe si en momentos de deseable mestizaje no dé lugar a una lengua intermedia que asegure la comunicación con el continente americano en su conjunto.

Es importante por lo tanto, que quienes tenemos la fortuna de hablarlo, realicemos todos los días la más fuerte defensa de sus principios y su preservación para continuar con el gran legado de hombres como Cervantes Saavedra, Octavio Paz, Nebrija, Borjes, Nervo y tantos más que tan bién se expresaron de ella y con ella.

Conclusión.

Con el trabajo que hemos realizado, podemos decir que comprobamos que las lenguas cambian a través del paso del tiempo; y observamos la desaparición de la lengua madre que era el latín, dando lugar al nacimiento de nuevas lenguas que fueron base para la formación del castellano. También encontramos otros idiomas que aportaron a nuestra lengua, según el periodo de la historia, diferentes tipos de vocabularios, tales como el griego, francés, el italiano y el ingles.

A partir de esto, llegamos a la conclusión que nuestro idioma nació de otras lenguas, que fue cambiando a través del tiempo, hasta llegar al castellano actual, con un amplio vocabulario con aportes de otros idiomas y también con transformaciones que se le han realizado, como el lunfardo (lenguaje de delincuentes) que ya forma parte de la sociedad en su comunicación diaria.

Bibliografía:

Anexo

El español en el mundo

El castellano en el mundo

Con el descubrimiento de América, el castellano se extiende por grandes zonas de este continente. Podemos decir que más de 300 millones de personas hablan nuestra lengua y es la tercera lengua más hablada en el mundo; después del chino (1.000 millones) y el inglés (400 millones).

'Origen y evolución del castellano'

DISTRIBUCIÓN DEL CASTELLANO EN EL MUNDO

Hispanoamérica

Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Cuba, Chile, Ecuador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Uruguay, Perú, Puerto Rico, República Dominicana, El Salvador, Venezuela.

Estados Unidos

California, Florida, Nuevo México, Tejas, Arizona, Colorado, Nueva York...

África

Guinea Ecuatorial, Sáhara Occidental.

Otros

Filipinas, Israel, Zonas de Asia Menor

4




Descargar
Enviado por:Marii
Idioma: castellano
País: Argentina

Te va a interesar