Literatura


No toques al gato sin guantes; Carlos Puerto


TITÚLO: No toques al gato EDICIÓN: Quinta edición, Julio 2000.

sin guantes. LUGAR: Zaragoza (España).

AUTOR: Carlos Puerto.

EDITORIAL: SM.

COLECCIÓN: Sueños de Papel.

  • COMPRENSIÓN LECTORA

  • El léxico que ha empleado el autor en este libro me ha resultado fácil de comprender. No he tenido que buscar demasiadas palabras en el diccionario para entenderlas completamente, simplemente me he fijado en la frase y depende del contexto he dado el significado apropiado a la palabra que no entendía.

  • DATOS TEÓRICOS DEL AUTOR Y DE LA OBRA

  • a) Datos teóricos del autor:

    Carlos Puerto nació en Madrid en 1942. Se inició en el mundo de las letras como guionista de cine y televisión, para después hacer sus primeras incursiones literarias en la narrativa para adultos.

    Actualmente, es un reconocido y prolífico autor de Literatura Infantil y Juvenil, terreno en el que ha conseguido diversos premios.

    En No toques al gato sin guantes deja que su protagonista sea quien nos narre la historia.

    b) Datos teóricos de la obra:

    Con mirada retrospectiva, y siempre como recuerdo vivo, Valeria nos traslada hasta Edimburgo, donde recorre sus calles, sus ambientes, y evoca apenas unas semanas de un verano estudiantil.

  • CONTENIDO

  • a) Argumento:

    Valeria es una joven que emplea el final de las vacaciones de verano para irse a Edimburgo a estudiar inglés. En sus momentos de ocio ella presta atención a otra joven que sonríe y que siempre acompaña a alguien, esa joven es Cloe. Intenta seguirla la pista, pero a Valeria la resulta difícil. Quiere saber mucho de ella, por eso permanece en Edimburgo para encontrarla. Al final descubre que trabaja en el “Royal Infirmary” ayudando a personas con problemas psicológicos.

    b) Tema o Idea Central:

    La idea central de este libro gira en torno a la fuerza de voluntad que pone Valeria en saber más de Cloe. Ella quiere saber más de Cloe y durante muchos esfuerzos y complicaciones, lo consigue.

    c) Ideas Secundarias:

    Música (afición): Valeria siente una gran afición por la música que escucha su tía Maggie. Ella, dependiendo de la melodía de la música interpreta las cosas de distintas maneras y la melodía la transmite diversas sensaciones. (Van al festival a ver tocar música de Ravel a la Orquesta Sinfónica de Chicago, página 17, párrafo 1. Y también en la casa de tía Maggie escuchan juntas “Fantasía en fa” de Schubert, página 59, línea 4).

    Amor: Pablo es un compañero de clase de Valeria y mutuamente se atraen y se quieren. En la novela se plasma el amor que siente el uno por el otro. Al final, en el “Cotton Club” (página 115, línea 21), se acaban besando. (Página 117, párrafo 10).

    d) Tipo y Tono:

    • Tipo:

    Yo creo que el tipo de esta novela es narrativo ya que se narra una historia. El tipo también puede ser descriptivo porque pienso que el narrador está en primera persona, entonces, él describe todo lo que se desarrolla en el libro, pero si la novela es descrita, el tipo es descriptivo. Aunque en la página 146 en el último párrafo y páginas siguientes cuenta el narrador todo en tercera persona, es decir, se convierte en narrador omnisciente.

    • Tono:

    El tono de este libro lo describiría como mágico, extraño y misterioso. Extraño por las cosas que le ocurren a Valeria en Edimburgo (la llama la atención una persona y sin más Valeria está locamente interesada por saber quién es Cloe). Mágico por el comportamiento de tía Maggie. Y misterioso por la forma de ser de Cloe con sus pacientes, por ejemplo: el misterio de la rosa blanca, la que va dejando Cloe a cada paciente.

    e) Clímax:

    El momento culminante de la acción en este libro es cuando Valeria revela el misterio que encierra Cloe. Ella descubre que es una persona que trabaja en un hospital de Edimburgo y que trata con distintas personas. Esto ocurre cuando la anciana del piso dice a Valeria que por qué no pregunta en el Royal Infirmary, ya que Cloe trabajaba allí. (Página 148, 1ª y 5ª línea). En la página 151 líneas 8ª y 9ª Valeria descubre que Cloe trabajaba con nueve personas y que tres de ellas la resultan conocidas.

    f) Personajes:

    CLOE: Cloe es protagonista e individua. Tenía unos rizos casi escarlatas que la caían suavemente sobre el cuello del vestido negro que cubría por completo el resto de su cuerpo. Sabía posar sin perder por ello el punto de la feminidad (página 22, párrafo 7). Su piel era blanca y alguna peca se desparramaba hacia sus hombros (página 23, líneas 5ª y 6ª).

    SEAN: Secundario. Estaba delgaducho como una gamba y su piel era rosácea (página 11, líneas 24ª y 25ª). Tenía dieciséis años (página 11, línea 26). Le gustaba escuchar música, pero admiraba notablemente a un grupo denominado “Comely Bryson” (página 11, antepenúltima línea). Y Sean fumaba solamente cuando cocían puerros o algo que desprendiera un fuerte olor (página 11, líneas 17ª y 18ª).

    MARGARITA: Llamada familiar y cariñosamente “tía Maggie”. Era hermana del padre de Valeria (página 8, línea 10); y se había casado con un británico, con el señor Mac Gowan (página 8, líneas 10ª, 11ª y 30ª). Tenía una forma de mirar, cuando Valeria era pequeña, demasiado profunda (página: 8, línea: 23).

    g) Ambiente:

    • Espacio:

    Esta historia, generalmente hablando, se desarrolla en Edimburgo (página 7, línea 2), capital de Escocia. Si somos más concretos, la novela ocurre en Morningside Drive (página 7, párrafo 2, línea 2); donde al final de las vacaciones de verano, reside Valeria.

    • Tiempo:

    Esta novela, vivida por Valeria, se desarrolla durante las vacaciones de verano que están a punto de finalizar (página 7, línea 9), ya que ella ha viajado a Escocia para aprender y matizar el inglés.

  • ANÁLISIS DE LA FORMA

  • a) Análisis Fónico:

    Éstas son las palabras que me han resultado un poco extrañas:

    - vericuetos: aspectos difíciles o poco claros de un asunto. (Página 8, línea 1).

    - parsimonia: calma excesiva en la forma de actuar. (Página 78, párrafo 4, línea 5).

    b) Análisis Morfosintáctico:

    El libro tiene muchos verbos y muchos adjetivos. Verbos, porque están viajando constantemente de un lado a otro por Edimburgo. Y adjetivos, porque Valeria describe todo lo que ve y siente, ya que el libro está escrito en primera persona.

    c) Análisis Semántico:

    - Familias léxicas:

    No he encontrado ninguna.

    - Campos semánticos:

    Londres (página 7, párrafo 4, línea 3). Son lugares del

    Estados Unidos (página 7, párrafo 4, línea 3). mundo en los

    Escocia (página 7, párrafo 4, línea 4). que se habla

    Irlanda (página 7, párrafo 4, líneas 3ª y 4ª). inglés.

    Rojo (página 10, párrafo 7, línea 4).

    Blanco (página 9, línea 11). Son distintos

    Negro (página 9, línea 9). colores

    Verde (página 14, línea 24).

    Violeta (página 16, línea 14).

  • FIGURAS LITERARIAS

    • “Llovía suavemente, pero para mi se trataba del diluvio universal”.. (Página 9, último párrafo). Es una hipérbole porque exagera la forma de llover.

    • “Los tenía de un verde intenso y acerados como los de un tigre”. (Página 14, líneas 24ª y 25ª). Es un símil o comparación ya que esta comparando los ojos del gato con los de un tigre.

    • “La gente, incluida yo, se rompía las manos a aplaudir”. (Página 23, líneas 7ª y 8ª). Es una hipérbole porque exagera la manera de aplaudir de la gente.

  • OPINIÓN PERSONAL

  • Este libro me ha resultado fácil de leer, pero un poco difícil de entender. A Valeria la ocurren cosas muy extrañas. No creo que una chica de diecisiete años se encalque tanto en un asunto que no tiene mayor importancia, sin duda es Cloe. Pienso que si se tratara de un adulto, yo vería más o menos normal las cosas que describe y qué es lo que siente esa persona, no Valeria. Pero de todos modos me ha gustado mucho la forma de escribir de Carlos Puerto. Creo que este libro le ha servido para expresar su feminidad, ya que todos los hombres la tienen. Lo justifico explicando cómo describe el sentimiento de Valeria que tiene hacia Pablo, etcétera. Pero en conjunto me ha resultado entretenido leer este libro, pero me han gustado más otros. De todos modos hay que leer de todo un poco.




    Descargar
    Enviado por:Pepigussi
    Idioma: castellano
    País: España

    Te va a interesar