Lenguaje, Gramática y Filologías


Jerga juvenil


INTRODUCCIÓN

¿QUÉ ES?

No se encuentran en el diccionario, pero sin duda todos las conocemos. Son aquellas palabras o frases que usamos a diario con nuestros amigos. Los jóvenes tienden a diferenciarse de los adultos y a afirmarse frente a ellos con modalidades lingüísticas propias que constituyen un registro especial. Por el lenguaje juvenil entendemos a un conjunto de fenómenos lingüísticos (la mayor parte de ellos referidos al léxico), que caracterizan la manera de hablar de amplios sectores de la juventud, con vistas a manifestar la solidaridad de edad y grupo.

¿POR QUÉ?

  • Lo que queremos es hablar más en menos tiempo. Es algo que tiene que ver con el chat, donde para comunicarte rápido cortas palabras.

  • - el interés de los jóvenes por crear un código diferente al del adulto que marque el límite de edad; elaborar un lenguaje con el que identificarse y la intención de manifestarse de una forma lúdica, es decir divertida.

DESCRIPCIÓN

  • No es cultural: La jerga de los jóvenes es propia de la edad, y no de la cultura.

  • Temporal: Los jóvenes abandonan esa jerga a medida que maduran.

  • Creativa y libre

  • Expresiva y afectiva

  • Monótona: Las muletillas de los jóvenes se repiten tanto en el lenguaje conversacional que casi parecen jaculatorias.

TIPOS

Los jóvenes usamos dos tipos de jerga:

-La jerga propia: surge entre iguales, en situaciones de comunicación no formales, y sobretodo orales.

-La lengua estándar: Los jóvenes la utilizan para comunicarse con quienes no comparten ese lenguaje, fuera de sus ambientes y ámbitos cotidianos. En la lengua estándar estos jóvenes poseen ciertas carencias, fruto de la inexperiencia comunicativa, y en algunos casos de una formación insuficiente.

CARACTERÍSTICAS

  • -FENÓMENOS LINGÜÍSTICOS:

*SUFIJOS:

-ATA: bocata, drogata, cubata, segurata, este sufijo pertenece a la jerga española de la delincuencia.

-OTA: pasmarota, pasota, etc.

-ETA: fumeta, trompeta, etc

*Otro fenómeno consiste en una peculiar manera de acortar las palabras. No me refiero a los acortamientos tradicionales del tipo foto, boli, tele...sino a segmentaciones de palabras como las siguientes: anarco (anarquista), manifa (manifestación), masoca (masoquista) etc.

  • Además aparecen vocablos muy difundidos y familiares y frases hechas:

Éstas frases van cambiando. Por ejemplo:

Lenguaje de hoy  

Lenguaje de ayer   

Se me ha ido la olla

Se me ha ido el santo al cielo

Fliparse

Hacerse las cuentas de la lechera

Montar un pollo

Armarse un tiberio

Estar empanao

Estar en Babia

Rayarse

Comerse la cabeza

Me la suda, me la pela

Me importa un bledo

Estar chungo algo

Pintar mal la cosa

Ser un pringao

Ser un primo/un pardillo

Ser un crack

Ser un fenónmeno

  • Cambios semánticos : se trata de emplear palabras con significados diferente al original mediante la utilización de recursos como la metáfora o la ironía: operación gamba, salir de cacería (salir a ligar), estar colgado.

  • Asimismo los jóves acuden a los extranjerismos, es decir, al léxico de otras lenguas, especialmente al inglés: family, money, luk, glamour,etc

  • Otra característica es el desarrollo de muchos sinónimos que a veces funcionan a modo de eufemismos. Por ejemplo, para la palabra muchacho se emplean pavo, jambo, tío, tronco, macho, etc.

EL LENGUAJE DE LOS SMS

El presente estudio analiza el uso de los SMS, los mensajes que enviamos a través del móvil y que podemos considerar como una de las formas más ingeniosas y creativas de comunicarse en el siglo XXI.

Los jóvenes han creado una nueva forma de comunicación no verbal taquigráfica que ha entrado con fuerza en nuestro mundo dando vida a una nueva jerga juvenil, que podríamos definir `el lenguaje de los SMS'.

Una vez más, la lengua de los jóvenes se adueña de este nuevo medio y se caracteriza por ser una faceta especial de la lengua oral y coloquial, variedad a la que pertenecen rasgos como la fuerte expresividad y la capacidad de describir con pocas palabras.

CONSECUENCIAS Y PROBLEMAS

  • Para cualquier persona que tenga más de tres décadas eso que escucha es... chino básico.

  • No es preocupante que haya un lenguaje adolescente, que es algo que existió y existirá siempre porque tiene que ver con un deseo de diferenciarse. Lo que puede ser un problema es que esto provoca una incomunicación entre generaciones, que hace que cada vez las personas se relacionen sólo con gente de su misma edad.

  • La jerga juvenil es adoptada por los medios audiovisuales y los jóvenes la toman y se dirigen de la misma manera a un adulto que a un amigo. Como dijo Antonio la semana pasada, yo no debo dirigirme a Sagrario con el uso de la jerga juvenil, sin embargo a Tania, perfectamente.

  • Una consecuencia de gran peso es el hecho respecto a si el lenguaje de los jóvenes empobrece o enriquece la lengua común. Encontramos diversas opiniones:

  • Para algunos enriquece si el joven sabe emplear esta jerga en el contexto adecuado El lenguaje juvenil en sí sería intrínsicamente enriquecedor pues se trataría de un nuevo código de comunicación reservado para ciertas situaciones comunicativas. En este caso no constituye un mal que haya que atajar sino un bien que debe fomentarse y hacerse conocer entre los no tan jóvenes, si no para su empleo, para su comprensión.

  • Para otros, el lenguaje juvenil es pobre e incorrecto y exponen que las causas hay que buscarlas en las nuevas tecnologías, chats o SMS. Esta pobreza, sobre todo léxica, también se debe a que «el exceso de información provoca desinformación». Los jóvenes tratan de acortar información y al final no están tan informados como se pretende.


DIFUSIÓN

Una de las características de la jerga juvenil actual frente a las anteriores generaciones de jóvenes es la rápida velocidad de propagación, gracias a las nuevas tecnologías de chats, internet, y programas y series juveniles, que llegan de forma inmediata a una gran masa de jóvenes. Por ejemplo, si en una serie televisiba sale una expresión nueva juvenil, al poco tiempo los jóvenes la utilizan. Sin embargo, antes, al no haber medios audovisuales, la jerga se transmitía de boca en boca, y tardaba mucho en difundirse.

Ahora voy a concluir mi exposición, con unas palabras que le dijo Don Quijote a Sancho respecto a las palabras nuevas

  • El problema surge, como ya se ha dicho, cuando los jóvenes emplean este lenguaje fuera de las nuevas tecnologías y de la comunicación entre iguales y se debe en gran parte a una falta de registros que deberían haber adquirido a lo largo de su formación. Mi opinión es que hay que evitar estas interferencias, ya que podrían contribuir a que la lengua que aprendan las siguientes generaciones hispanohablantes sea cada vez más pobre.




Descargar
Enviado por:El remitente no desea revelar su nombre
Idioma: castellano
País: España

Te va a interesar