Lengua Española


Esctructuración del lenguaje verbal


  • Lengua y habla

  • Lengua es el sistema de unidades y reglas de combinación de las mismas que comparten todos los hablantes de una comunidad lingüística determinada. Es modelo general y constante, fruto de elaboración social. Es asimilable al código en el que se vierten los contenidos mentales para su transmisión. Dominar la lengua supone haber almacenado en nuestra memoria sus unidades y reglas en tres niveles y haber interiorizado el código hasta el punto de ser capaces de emitir cualquier tipo de secuencia en dicha lengua. Es de carácter social. Es estable y fija, con una modificación lenta a lo largo del tiempo, inapreciable en la vida de un hablante. Existe en la mente de los hablantes, es meramente psíquica. Abstracción que deducimos de las constantes del análisis de las muestras del habla con existencia objetiva.

    Habla es la utilización de la lengua que hace el hablante en una determinada circunstancia. Es el acto mismo de la comunicación lingüística, realiza las posibilidades que la lengua ofrece potencialmente. El habla es asimilable tanto a la codificación como al mensaje mismo. Es la actuación. Es de carácter individual. El habla es alterable, con la única limitación de las reglas de la lengua. El producto del habla es efímero, sonidos que se disipan en el aire, pese a que sean codificables mediante la escritura. Tiene una parte psíquica pero con una vertiente física, es cofísica.

    Lengua y habla son dos vertientes del lenguaje, la capacidad específica del hombre de comunicarse mediante signos lingüísticos. El habla se produce conociendo la lengua y la lengua no existiría sin el habla.

  • Lengua como sistema

  • Se dice que un conjunto de elementos constituye un sistema cuando dependen unos de otros de algún modo. Los elementos se definen en función unos de otros. Puede estar integrados por sistemas, creando una jerarquización de subsistemas.

    Según Saussure: “La lengua es un sistema donde todos los términos son solidarios y el valor de cada uno no resulta más que la presencia de los otros”.

    Las unidades de cada nivel se establecen y definen por oposición unas con otras. El procedimiento de análisis lingüístico se basa en la conmutación, se sustituye un elemento por otro y se comprueba si da o no una diferencia de significado. Sólo si se da diferencia se dirá que se trata de unidades distintas en el plano de la lengua.

  • Sincronía y Diacronía

  • Un sistema es dinámico si, como las lenguas, varía en el tiempo.

    Si consideramos un intervalo breve pudiéramos considerar el sistema como fijo o inmóvil y analizar su estructura tal y como aparece en un momento dado. Este es el enfoque sincrónico o eje de simultaneidades.

    Si seleccionamos fenómenos y seguimos su evolución a lo largo del tiempo, adoptamos un enfoque diacrónico o eje de sucesiones.

  • Nivel fónico

  • Nivel de la secuencia física de las unidades fónicas mínimas: fonemas y sonidos.El tono, el acento de intensidad, la duración, etc. constituyen los elementos suprasegmentales.

    El aparato fonador humano consta de:


    • glotis y cuerdas vocales

    • mandíbula inferior

    • lengua, labios

    • velo del paladar


  • Clases de sonidos

  • La descripción se hace según los órganos que intervienen, el punto exacto en que se verifica su aproximación o contacto, si la columna de aire se interrumpe o no en algún momento y se interviene o no el resonador de la cavidad nasal.

  • Por el modo de articulación

    • Vocálicos / consonánticos

    Los sonidos vocálicos se producen cuando el aire expirado no encuentra ningún obstáculo en la cavidad bucal. a, e, i, o, u.

    Pueden ser anteriores (e, i) o posteriores (o, u). Labializados (u, o) o no labializados (e, i). Abiertos (a..) o cerrados (i, u).

    Si se produce cerrazón momentánea o estrechamiento, se producen sonidos consonánticos. b, p, t, s, f…

    • Sonoros / sordos

    Si las cuerdas vocales permanecen unidas, el aire expirado las hace vibrar a su paso. Este es el sonido sonoro.

    Si las cuerdas están separadas, el aire pasa libremente y no hay vibración. Son los sonidos sordos. Regla mnemotécnica: sordos son petaca, jefes y choza.

    • Oclusivos / fricativos

    Si el aire expirado halla el camino cerrado en algún punto debido al contacto pleno entre la lengua con el paladar o de los labios entre sí, se produce sonido oclusivo. (p, t, k)

    Si se produce un acercamiento que deja un intersticio, el aire pasa rozando y se produce el sonido fricativo. (s, f…)

    Sonido africado es cuando se da oclusión y fricación sucesivamente: /*/

    • Laterales / vibrantes

    En algunos sonidos consonánticos, la oclusión tiene lugar a un lado del paladar. Estos son los sonidos laterales. (l, *l )

    Si se produce una repetición veloz de contacos sucesivos, se da el sonido vibrante. (r, -r)

    Son dos tipos de sonidos denominados “líquidos”.

  • Por el punto de articulación

    • Labiales, si intervienen los labios. (b, p, m, f)

    • Dentales, si el contacto o aproximación tiene lugar con los incisivos. (d, t, n)

    • Alveolar, en los alveolos dentales. (r)

    • Interdental, si la lengua se sitúa entre los dientes. (ø)

    • Palatal, si el contacto es de la lengua al paladar. (y, *, n)

    • Velares, si la lengua toca o aproxima el velo del paladar. (g, k,…)

  • Según el resonador que interviene

  • Si la úvula o parte posterior del velo del paladar queda colgando, el aire sale a la vez por la boca y por la nariz. Son los sonidos nasales. Si la úvula se alza cerrando el paso, el aire sale sólo por la boca y los sonidos son orales.

  • Fonemas y sonidos

  • Los fonemas son las unidades mínimas abstractas cuyo valor diferencial permite distinguir significados. Nuestro oído percibe sonidos, pero nuestro cerebro abstrae rasgos comunes y capta fonemas. Los fonemas de una lengua dada constituyen el sistema fonológico de dicha lengua. Los sonidos producidos en el habla son realizaciones o variantes de dichos fonemas.

    Para definir los fonemas de una lengua recurrimos a términos articulatorios, al igual que para definir sonidos. En la definición de un fonema sólo entran los rasgos que permiten diferenciarlo de los restantes componentes del sistema. Un fonema es el conjunto de rasgos diferenciales o pertinentes que subyace a todas sus realizaciones. Cada idioma posee un sistema fonológico diferente.

    Fonemas alófonos: variantes de un mismo fonema.

    La fonología es muy posterior a la fonética. Con ella se inicia la lingüística estructural.

  • El sistema fonológico español

  • El sistema vocálico:


    /a/ vocal central abierta


    /i/ vocal palatal cerrada

    /u/ vocal velar cerrada

    /e/ vocal palatal media

    /o/ vocal velar media.


    El sistema consonántico:

    NO

    LÍQUIDOS

    LÍQUIDOS

    Labiales

    /p/

    oclusiva

    sorda

    no nasal

    Laterales

    /b/

    ± oclusiva

    sonora

    no nasal

    /l/

    lateral

    alveolar

    /f/

    fricativa

    sorda

    no nasal

    /l/

    lateral

    palatal

    /m/

    oclusiva

    sonora

    nasal

    Dentales

    /t/

    oclusiva

    sorda

    no nasal

    Vibrantes

    /d/

    ± oclusiva

    sonora

    no nasal

    /r/

    vibrante

    simple

    /ø/

    fricativa

    sorda

    no nasal

    /--r /

    vibrante

    múltiple

    /n/

    oclusiva

    sonora

    nasal

    Palatales

    /*/

    africada

    sorda

    no nasal

    /y/

    ± oclusiva

    sonora

    no nasal

    /s/

    fricativa

    sorda

    no nasal

    /n/

    oclusiva

    sonora

    nasal

    Velares

    /k/

    oclusiva

    sorda

    no nasal

    /g/

    ± oclusiva

    sonora

    no nasal

    /X/

    fricativa

    sorda

    no nasal

    Oposiciones fonológicas

    Los fonemas se oponen entre sí en virtud de sus rasgos diferenciales o pertinentes. Se utiliza el procedimiento binario: observado un rasgo, se observa si el fonema lo posee o no.

    • Oposiciones privativas: Un término posee un rasgo que el otro no posee. El término que posee el rasgo se denomina término marcado y el que no lo posee, término no marcado.

    • Oposiciones graduales: Un término posee un rasgo en mayor medida que otro.

    • Oposiciones proporcionales: Series de oposiciones en las que cada pareja difiere en el mismo rasgo.

    • Oposiciones neutralizables: Se da el caso que en determinados contextos una oposición fonológica desaparece. La conmutación no da significados distintos. Esto es la neutralización. El fonema resultante de la neutralización contiene sólo los rasgos comunes a los fonemas neutralizados. Se denomina archifonema.

  • Los elementos suprasegmentales

  • El acento de intensidad es la fuerza espiratoria que recae sobre uno y otro segmento. Una palabras puede ser aguda, llana o esdrújula. La presencia o no de tilde es mera cuestión ortográfica: acento hay siempre.

    La entonación o curva melódica opone la modalidad de enunciación, interrogación y exclamación.

    Amo a Iván ¿Amo a Iván? ¡Amo a Iván!

    /amoaiban/ /amoaiban/ /amoaiban/

  • El nivel fónico como sistema

  • Es un sistema pues el fonema no es una unidad aislada: existe y se define por los rasgos diferenciales que le oponen los restantes en el seno de un inventario cerrado de opciones que se delimitan mutuamente.

  • Nivel Morfosintáctico

  • Nivel de las unidades con significado gramatical. Lo referente a morfemas es el plano morfológico y lo referente a sus combinaciones y a las de unidades superiores es el sintáctico.

    fonema > morfema > palabra > sintagma > oración

  • Clases de morfemas

  • Los morfemas léxicos o lexemas son aquellos cuyo significado remite a un referente externo, a la realidad extralingüística. Tienen significado léxico. Son morfemas libres.

    Los morfemas gramaticales son aquellos cuyo significado no remite a realidades externas sino a la lengua. Poseen significado gramatical. Se les considera inventarios cerrados considerablemente estables. Pueden ser trabados, como los que indican género, número, persona…, y trabados como las preposiciones, artículos, pronombres, nexos, etc. Se llaman deíciticos los que sitúan con respecto al eje hablante-oyente.

    Los morfemas derivativos poseen a veces significado léxico y a veces gramatical. Siempre son trabados y modifican en algún aspecto el significado de los morfemas léxicos. Son prefijos si aparecen delante del lexema y sufijos si aparecen tras él.

    Clases de morfemas que reciben las palabras:

    Sustantivos: De género y número. Función de sujeto.

    Adjetivos: De género y número, concertados con los del sustantivo que modifican. Modificadores o determinantes del sustantivo.

    Verbos: De persona, número, tiempo, modo y aspecto. Núcleos del predicado.

    Adverbios: Morfológicamente invariables. Modificador directo del verbo, del adjetivo y de sí mismos.

  • Funciones sintácticas

  • Todo cuanto se relacione con la combinación de las unidades lingüísticas entre sí.

    En el seno de las unidades superiores, las de inferior nivel desempeñan determinadas funciones. El concepto función, en oposición al de forma, refleja el papel que desempeña un elemento en un contexto. La función de un elemento está siempre referida a otros elementos.

    Estructura sintáctica: Cualquier secuencia superior a la palabra. Las básicas a la lengua constituyen un conjunto limitado. Pueden dar lugar a un conjunto infinito de secuencias distintas debido a la característica del código de la lengua denominada recursividad, que consiste en la posibilidad, teóricamente indefinida, de incrustar y encadenar dichas estructuras.

    • Las estructuras sintácticas son teóricamente independientes del contenido léxico de sus integrantes.

    • Estructuras idénticas pueden ser objeto de análisis diferente.

    • Determinadas funciones se relacionan con determinadas relaciones semánticas.

    Cuando una misma estructura sintáctica puede tener más de una interpretación semántica, se dice que existe ambigüedad sintáctica. La gramática generativa explica este fenómeno recurriendo a los conceptos de estructura profunda y estructura superficial. La ambigüedad se da cuando a una estructura superficial o patente le corresponde una profunda o subyacente.

  • Nivel morfosintáctico como sistema

  • Los morfemas y categorías gramaticales están estructurados en subsistemas cerrados, delimitados por oposición. Los primeros se articulan en paradigmas, inventarios limitados de formas lingüísticas distintas que expresan las distintas opciones que el código ofrece en este nivel.

    El nivel morfosintáctico español utiliza las siguientes oposiciones, entre otras:


    • Género

    • Número

    • Persona

    • Tiempo

    • Modo

    • Aspecto


    Oposiciones entre las clases de palabras.

    Oposiciones entre las funciones gramaticales.

    Oposiciones entre las modalidades oracionales.

    Oposiciones entre afirmación/negación.

  • Nivel léxico

  • Nivel de las unidades lingüísticas que poseen significado léxico, es decir, que remiten a un universo extralingüístico.

    Las unidades mínimas son los morfemas léxicos o lexemas. Constituyen la base de las unidades léxicas. Una unidad léxica es una secuencia con significado unitario: remite globalmente a un concepto.


    • Un único lexema. Primitivas.

    • Un lexema y morfemas derivativos. Derivadas.

    • Más de un lexema. Compuestas.

    • Más de un lexema y mordemas derivativos. Parasintéticas.

    • Sintagma lexicalizado.


    Constituyen un sistema o inventario abierto. Su número es infinitamente superior al de los morfemas gramaticales. Los cambios a este nivel son mucho más rápidos que en los niveles morfosintáctico y léxico.

  • Los componentes del significado

  • No es unívoca la relación significante / significado ni podemos estar seguros de que lo que en una menta X se evoca como A para la mente Y no sea A'.

    Rasgos semánticos o semas son las unidades menores que componen un significado. Es un conjunto potencial y flexible. En un contexto dado, se activan unos u otros para constituir la acepción que convenga.

    La dependencia que tiene el significado con respecto al contexto hace que algunos lingüistas consideren imposible hablar del significado aisladamente, opinan que "No hay que preguntarse por el significado sino por el uso". Esto lleva a la Teoría Contextual de significados. Si así fuera, no sé para qué sirven los diccionarios.

    Semas denotativos: constituyen el significado denotativo o conceptual del término. Son las características objetivas atribuidas a lo designado.

    Semas connotativos: constituyen el significado connotativo o asociaciones que el término evoca. Son la carga semiótica añadida. Pueden ser dependientes del contexto: me han regalado un perro; es un hijo de perra.

    Relación entre semas

    La combinación de unidades léxicas está sujeta a restricciones. Pueden depender del significado conceptual o denotativo o a la norma, los semas relacionantes son sus posibilidades de combinación.

  • Semántica estructural

  • En análisis se centra en el examen de los campos semánticos, de los términos que recubren un ámbito concreto de significación, de campos léxicos o términos que corresponden a un determinado concepto y de campos distribucionales, dado un término, se examinan los contextos en que aparece.

    La semántica estructural postula que toda unidad léxica pertenece a un subsistema y puede definirse en el seno del mismo estableciendo las oportunas oposiciones del significado con las restantes.

    La unidad de significado correspondiente a una unidad léxica se denomina semema y se representa entrecomillada. El significante va entre barras.

  • Relaciones semánticas

  • Sinonimia: relación entre términos con distingo significante que poseen el mismo o similar significado. No existen sinónimos perfectos.

    • Conceptual: Los términos remiten al mismo concepto. Tiene semas denotativos idénticos.

    • Referencial: Los términos remiten al mismo referente mediante distinto significado.

    • Contextual: Se pueden conmutar en un contexto, pero no en otros.

    • Connotación: Dominan connotaciones afectivas que borran el contenido conceptual.

    Polisemia: A un mismo significante le corresponden distintos significados según contexto.

    Homonimia: La identidad de significantes es casual.

    • Homófonos: coincidencia fónica pero no gráfica.

    • Homógrafos: coincidencia también gráfica.

    Hiperónimo: Tiene menor comprensión pero mayor extensión.

    Hipónimo: Comprendido dentro de un hiperónimo, a la vez puede tener más hipónimos.

    Antonimia: Oposición de significados.

    • Antónimos: términos opuestos que admiten gradación. Alto/Bajo

    • Complementarios: todo lo que no es uno ha de ser otro. Hombre/Mujer/Transexual

    • Recíprocos: se implican mutuamente. Posible/Imposibe

  • El cambio semántico

  • Es toda modificación de la relación significante / significado.

    Metáfora: relación de semejanza e identificación. Se parecen. Sema común.

    Sinestesia: lo de un sentido a otro

    Metonimia: La metáfora se fundamenta en semejanza, al metonimia en una relación objetiva en el mundo real entre los objetos.

    Sinécdoque: relación de inclusión, la parte/el todo, el género/la especie.

    Elipsis: omitir un término del sintagma.

    Siglas

    Eufemismo: forma de evitar palabra desagradable. Disfemismo es el humorístico.

    Evolución del significado: Estos amplían el significado, los restringen o lo alteran.

    Variación del significante manteniendo el significado.

    Desaparición del significante y del significado

    Un morfema es libre cuando constituye una palabra o base de una palabra. Es trabajo cuando aparece necesariamente ligado a un morfema libre.

    - Estructuración del Lenguaje Verbal -

    - 7 -

    Ejemplo de entonación y de curva melódica según intención.

    paradigma verbal




    Descargar
    Enviado por:El remitente no desea revelar su nombre
    Idioma: castellano
    País: España

    Te va a interesar