Lengua Española


El perfume; Patrick Süskind


Glosario

Ahondar: Hacer más honda una cavidad o agujero.

Sosiego: Quietud, tranquilidad, serenidad.

Chucrut: Col blanca fermentada en salmuera.

Pupilos: Huérfano o huérfana menor de edad, respecto de su tutor.

Hedor: Olor fuertemente desagradable y penetrante, que proviene de la descomposición de sustancias orgánicas

Disentería: Enfermedad infecciosa que se caracteriza por diarreas dolorosas con sangre y mucosidad e inflamación del intestino.

Frugal: Se dice de las comidas sencillas y poco abundantes

Taimado: Astuto, ladino y engañador

Cofia: Especie de gorro femenino, que forma parte del uniforme propio de algunas profesiones

Levita: Vestidura masculina de etiqueta, más larga y amplia que el frac, y cuyos faldones se cruzan por delante.

Tintura: Aplicación de una sustancia para variar el color original de una cosa:

Sífilis: Enfermedad venérea infecciosa, que se transmite por contacto sexual o por herencia

Diáfano: Se dice del cuerpo a través del cual pasa la luz casi en su totalidad

Parsimonia: Calma, cachaza o lentitud excesivas: caminar con parsimonia.

Avidez: Ansia o deseo muy fuertes e intensos de tener o conseguir algo

Galgo: Se dice de una raza de perros de hocico y rabo largos, muy veloz, que se utiliza para cazar y en carreras

Mofeta: Gas pernicioso que se desprende de las minas y otros lugares subterráneos

Advenedizo: Se dice del que llega a una posición que no le corresponde o a un lugar en el que le consideran extraño

Acuosas: Se dice de la disolución cuyo disolvente es el agua

Levita: Vestidura masculina de etiqueta, más larga y amplia que el frac, y cuyos faldones se cruzan por delante.

Latón: Aleación de cobre y cinc, de color semejante al del oro, maleable y muy resistente a la corrosión

Barreño: Recipiente más ancho por la boca que por la base, que se utiliza en tareas domésticas

Crepúsculo: Claridad que hay al amanecer y al anochecer

Regaliz: Planta herbácea leguminosa, de tallos leñosos, flores azuladas y fruto con pocas semillas. Tiene un rizoma aromático, cuyo jugo dulce se emplea en farmacia.

Alambique: Aparato para extraer al fuego, y por destilación, la esencia de cualquier sustancia líquida

Febril: De la fiebre o relativo a ella

Penumbra: Sombra débil entre la luz y la oscuridad: habitación en penumbra.

Cocción: Acción y resultado de cocer

Pústulas: Vejiga inflamatoria de la piel, que está llena de pus: tiene el pecho lleno de pústulas

Dandi: Hombre que destaca por su elegancia y refinamiento

Asiduo: Frecuente, puntual, perseverante

Raído: Referido a una tela, que está muy gastada por el uso

Adeptos: Afiliado a alguna secta o asociación

Prosélitos: Persona ganada para una causa, sea una religión, un partido, una doctrina o incluso una opinión

Ubicación cronológica

Lugar de publicación: CD. México

Titulo: El perfume

Autor: Patric Süskind

Año: 2004

Editorial: Planeta Mexicana

Antecedentes

Patrick Süskind nacio el 26 de marzo de 1949 en Ansbach, Baviera es un escritor alemán y guionista de cine. En 1980 trabajó como un guionista televisivo, para "Kir Royal" y "Monaco Franze".Su primera obra fue un El contrabajo, estrenado en 1981, que en la temporada, la mas famosa de sus obras que es El perfume en 1985, La Paloma en 1988, La historia del señor Sommer en 1991, Un Combate y otros relatos en 1996.

Personajes

Jean Baptiste Grenouille : nació el 17 de julio de 1736 de pequeño se quedo huérfano, era un poco feo, jorobado, con cicatrices en el cuerpo, no era sociable, muy callado, tenia un gran sentido del olfato.

Mama de Grenouille: de unos 25 años bonita, aun conservaba unos dientes y cabello, estaba enferma de sífilis y una tisis incipiente, muere degollada

Padre Terrier: era monje calvo de unos 50 años que olía ligeramente a vinagre.

Jeanne Bussie: nodriza que alimento por pocos días a Grenouille asta que se arto de el porque le dio miedo, decía que el bebe no era un humano sino un demonio por no despedir ningún olor.

Madame Gaillard: mujer de 30 años, no tenía sentido del olfato ni sentimientos, ella trabajaba para que cuando muriera pudiera ser en su casa y no rodeada de mas gente enferma en un hospital, pero tuvo mala suerte con eso porque su muerte fue de la manera de la que ella no la había planeado rodeada de mas mujeres enfermas y su cadáver fue a dar donde los demás, en una fosa.

Grimal: lo que se sabe de este peonaje es que era un curtidor y también un poco duro con Grenouille, el murió ebrio y arrastrado por la corriente del lago.

Niña de 13 años que mato Grenouille: niña blanca con pecas en la cara labios muy rojos cabello rizado. Grenouille la mato porque le gusto su aroma y quería conservarlo para siempre.

Giuseppe Baldini: este hombre viejo era un perfumista profesional y reconocido pero ya no producía perfumes ya que su nariz estaba atrofiada por la edad, desconfiaba de Grenouille y lo utilizaba para que le hiciera perfumes y volverse famoso de nuevo.

Chenier: este hombre trabajaba para Baldini en su perfumería era el cajero, sabia que Grimal ya no podía hacer perfumes y que solo se hacia tonto al intentar crear uno pero el lo apoyaba aun así.

Marques de la Tallade-Espiasse: era un señor viejo, científico, tenia una teoría llamado fluido letal el cual comprobó que era verdad con Genouille, del que también saco mucho provecho para hacerse fama, este hombre murió al escalar una montaña muy alta y desnudarse en la sima y no se encontró ningún rastro de el.

Personajes de los que no se tiene mucha información:

Oficial de la policía, La Fosse: se ve que es un poco impaciente.

Conde Verhamor: solo es mencionado, a el Baldini le iba a hacer un perfume llamado “amor & psique”.  

Pelissier: perfumista muy famoso en París del que Balidini estaba celoso.

Procope: tenia una tienda pequeña donde vendía perfumes que el elaboraba.

Bibliografía

http://www.rae.es/rae.html

http://www.elmundo.es/diccionarios/




Descargar
Enviado por:El remitente no desea revelar su nombre
Idioma: castellano
País: Venezuela

Te va a interesar