Literatura
El perfume; Patrick Süskind
Introducción
1.1.- Contexto histórico y cultural
“El Perfume” fue escrito por Patrick Süskind en el año 1985 en Alemania, en pleno siglo XX: gran siglo para la Historia en el que hubo muchos desarrollos tecnológicos y nuevos inventos; la medicina, por ejemplo, avanzó mucho con el descubrimiento del ADN y el poder de la clonación y la transmisión de órganos.
En cuestiones políticas, se llevó a cabo la Primera y la Segunda Guerra Mundial, la Revolución de países Europeos; en Alemania, surgió y llegó al poder el Nazismo y el Fascismo en Italia. Se llevó a cabo la Guerra Civil Española, el gran problema del holocausto nuclear, la guerra de Corea, Vietnam, la fría… y también se empezó a reconocer el derecho de la mujer y del niño en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Los problemas más importantes de éste siglo fueron: la deforestación, la contaminación y el calentamiento global.
En el arte, destacaron Pablo Picasso y Salvador Dalí, en Alemania, surgió el impresionismo; en la música, Elvis Presley, The Beatles, Michael Jackson, Madonna y Elton John destacaron sobre otros.
En la literatura, empezó el Modernismo con la Generación del 98, con los autores Rubén Darío, Pío Baroja, Antonio Machado, Azorín…y muchos más.
2.2.- El Perfume y Patrick Süskind
Las obras de Patrick tratan del aislamiento del individuo en la sociedad, como Grenouille en “El Perfume” (el libro que le hizo llegar al éxito). Se ve reflejado en su vida, ya que nació envuelto de los olores más insoportables
2.3.- Patrick Süskind: Biografía y bibliografía
Patrick Süskind nació en el año 1949 en Ambach (Alemania). Estudió Historia Medieval y Moderna en la universidad. También trabajó como guionista de cine para la televisión. El éxito le llegó con “El Perfume”(1985), su primer y mejor novela. Escribió otras obras, como “La paloma”, “La historia del señor Sommer” y “Tres historias y una reflexión”. No es nada sociable, no concede entrevistas y ni siquiera acudió al estreno de la película “El perfume” basada en su libro.
Estudio de “El Perfume”
2.1.- Tema central
El tema central de “El Perfume” es la fragancia. Desde pequeño, Grenouille tenía un gran olfato y sabía clasificar cada olor. A medida que la historia se va desarrollando, Grenouille desea la fragancia de ciertas mujeres bellas, y cuando las consigue las mata. Él no sabe porqué lo necesita, pero es el hilo que mueve su vida.
2.2.- Estructura externa
“El Perfume” está estructurado en Cuatro partes, 51 capítulos y 255 páginas.
Las partes son desiguales no tienen un número de capítulos fijo, y cada una cuenta una etapa de la vida de Grenouille. La primera parte (capítulos 1-22) habla del nacimiento y crecimiento de Grenouille; la segunda parte (capítulos 23-34), de cuando está en la montaña; la tercera parte (35-50) de cuando era asesino de mujeres y la cuarta parte(51) cuando decide volver a París y le asesinan.
Los capítulos tienen una extensión media de tres hojas y “se cortan en seco”, ya que uno continúa con la historia del anterior y no tienen título propio, sino el número de capítulo al que pertenecen.
2.3.- Estructura interna
Planteamiento:
Jean-Baptiste Grenouille nació en el siglo XVIII entre las pestes de París y decapitaron a su madre. Le mandaron a una nodriza pero lo devolvió al monje Terrier, al creer que estaba poseído por el demonio ya que no desprendía olor.
“Cuando la nodriza rechazó al niño…
-
Pero, ¿por qué, buena mujer? -Preguntó Terrier-
Es un niñó precioso, tiene buen color,
no grita, duerme bien y está bautizado.
-
Está poseído por el demonio. - Contestó la nodriza.
-
Es imposible que un niño de pecho esté poseído por el demonio,
Todavía no es un ser humano, es un proyecto,
carece de interés para el demonio.
¿Acaso habla ya? ¿Despide mal olor?
-
No huele a nada en absoluto. - Dijo la nodriza.”
(páginas 13 y 14, capítulo 2, primera parte, “El Perfume”, de Patrick Süskind)
Empezó a desarrollar su sentido del olfato, y lo mandó a un orfanato, donde fue maltratado. Allí aprendió muchos olores nuevos, hasta que Madame Galiard se deshizo de él y Grimal le dio cobijo a cambio de trabajo en su taller.
Un día, desde lejos, percibió el olor de una mujer que le atrajo, pero llegó a ella y la mató suavemente, oliéndola bien para poderla recordar toda la vida.
A parte, Baldini, un gran perfumista quería copiar el perfume, <<Amor y Psique>> a otro gran perfumista, Pélisser. Al conocer a Grenouille (éste había ido a su taller debido a un recado de Grimal), se percató de su sabiduría de los olores y le ofreció ser su ayudante, y consiguió copiar dicha fragancia y tuvo un gran éxito, con el nombre <<Nuit Napolitana>>. Baldini enseñó a Grenouille los gajes del oficio, pero murió, y Grenouille emprendió un nuevo camino.
“Por la noche sucedió una pequeña catástrofe:
sin causa aparente, el Pont au Change (donde vivían
Baldini y su esposa, Teresa) se desquebrajó y desplomó
En su lado oriental, entre el tercer y el cuarto pilar. Lo único
Que quedó del gran Baldini fue un perfume muy mezclado.”
(página 113, capítulo22, primera parte, “El Perfume”, de Patrick Süskind)
Nudo:
Se dirigió hacia el sur de Francia buscando la soledad, y llegó a una montaña, Averina, donde se encontraba completamente feliz, aun temiendo qué le podía pasar. Sobrevivió gracias a su olfato en una cueva y con alimentos del campo, estaba alejado de los olores humanos, y tenía extraños sueños de un mundo inventado, “el salón púrpura”, era como entrar en trance y así todos sus problemas desaparecían por unos momentos. Estuvo siete años en aquella montaña.
“Y allí habría permanecido hasta
la muerte si no se hubiera producido
una catástrofe interior, bastante penosa,
que sucedió mientras dormía.
Había una niebla con un olor extraño,
y Grenouille sabía de qué olor se trataba:
Su propio olor. ¡No podía, ni siquiera ahogándose
en el propio olor, olerse a sí mismo!!”
(página 135, capítulo29, segunda parte, “El Perfume”, de Patrick Süskind)
Estaba muy sucio y descuidado. De vuelta a París, en un pueblo mintió al alcalde, diciendo que le habían secuestrado siete años en una montaña. Al enterarse el marqués de Montpelier, quiso contactar con Grenouille, quien le sirvió de ayuda para llegar al éxito con un experimento. Tuvo que asistir a actos sociales, y le dejaron con un aspecto totalmente diferente, pero no aguantaba el trato con la gente, y escapó hacia París. De camino, pasó por la población de Grasse, donde se fijó en una niña que le llamó la atención, no por su belleza, sino por su olor. Se prometió a sí mismo que en dos años la probaría, así estaría más crecida.
En este periodo de tiempo trabajó en un taller de perfumería con Druot y violó y asesinó a veinticuatro mujeres hermosas, sólo para recoger su olor; la gente estaba aterrorizada, pero no le habían descubierto.
Grenouille por fin se hizo con Laure Richis, la niña a la que había estado esperando, y siguiendo el mismo ritual que con las demás, la violó y la asesinó. Esta vez si que le detuvieron, y confesó que el motivo por el que lo hacía era por necesidad, sin saber el porqué.
“Sólo cuando le preguntaron por sus
motivos, no supo dar una respuesta
satisfactoria. Sólo repetía una y otra vez que
necesitaba a las muchachas y por eso
las había matado. No respondía a la pregunta
por qué las necesitaba y para qué.
Entonces le interrogaron en el potro
del tormento, le colgaron la cabeza abajo
durante unas horas…”
(página 229, capítulo48,tercera parte, “El Perfume”, de Patrick Süskind)
Entonces le firmaron una sentencia de muerte, pero unos minutos antes de la ejecución, la muchedumbre que estaba deseando su muerte cambió de parecer. No creían que el pequeño y débil de Grenouille fuera el asesino, acabaron adorándole, y cada vez que ellos le idolatraban más, Grenouille les odiaba más (él no lo soportaba). Se debía a que llevaba el perfume que había formado y se había puesto, que era como el “olor corporal que nunca tuvo”.
”Lo mismo sucedió a los diez mil hombres, mujeres, niños y
ancianos reunidos allí: se sintieron débiles como doncellas que ceden
a la seducción de su amante. Les dominó una abrumadora
sensación de afecto, de ternura, de absurdo cariño infantil
y sí, Dios era testigo, de amor hacia aquel pequeño
asesino y no podían ni querían hacer nada contra él.”
(página 237, capítulo49,tercera parte, “El Perfume”, de Patrick Süskind)
Desenlace:
El padre de Laure Richis lo perdonó y le acogió en su casa, le dijo que habían anulado la sentencia de muerte.
Pero Grenouille se encontraba cansado,y decidió volver por fin a su ciudad natal, pero en el camino, llevaba el frasco de su perfume en la mano, un grupo de gente se lo echaron y empezaron a desearle, y se lo devoraron poco a poco.
“Un grupo de unas veinte o treinta personas se abalanzaron sobre el ángel, cayeron encima de él, lo derribaron.
Todos querían tener algo de él, le rasgaron las ropas, le arrancaron los
Cabellos, la piel, el cuerpo, clavaron sus garras y dientes en su carne,
Cayeron en él como hienas.”
(página 254, capítulo51, cuarta parte, “El Perfume”, de Patrick Süskind)
2.4.- Técnicas literarias
En este libro he encontrado gran cantidad de técnicas literarias.
Está narrado en tercera persona y en pasado. El tiempo transcurre en el siglo XVIII, del año 1738 al 1767 (desde que nace el protagonista hasta que muere). En estos años tuvo lugar la Guerra de Suceción Española, de los Siete Años, la de la Independencia de Estados Unidos… las nuevas ideas ilustradas creían en la razón y en el progreso, y apareció la Enciclopedia.
No se encuentran ni “flashbacks”, que son vueltas atrás en el tiempo, ni “elipsis”, que son al contrario, avances en el tiempo. Pero sí que hay momentos en los que Grenouille sueña y se va a otro mundo imaginario.
Está escrito con belleza literaria, narra muy detalladamente todo, es un texto muy descriptivo y muy narrativo, y carece de diálogos, tiene escasos.
Un ejemplo de la belleza literaria es este fragmento, que trata de un sueño de Grenouille en el que siembra perfumes y él es el más importante.
“Y envió el templado sol de su sonrisa por toda la tierra e inmediatamente,
en todos los confines del reino, la magnífica abundancia de capullos se
convirtió en una única alfombra multicolor consistente en miríadas de
valiosos frascos de perfume. Y el viento de su hálito sopló por toda la tierra.
Y las flores al ser acariciadas, despidieron chorros de fragancia y mezclaron
Sus innumerables aromas hasta formar un solo y universal, siempre cambiante
Pero en el cambio siempre unido en un homenaje a él, el grande,
el único, el magnífico Grenouille, quien, desde su trono en una
nube de fragancia dorada, aspiró de nuevo, olfateando
su aliento, y el olor de la ofrenda resultó agradable.”
(página 128, capítulo26, segunda parte “El Perfume”, de Patrick Süskind)
Por el contrario, hay fragmentos que son totalmente desagradables, sobretodo al principio de la historia, donde se describen los olores de París al siglo XVIII
“Las calles apestaban a estiércol, los patios interiores apestaban a orina,
los huecos de las escaleras apestaban a madera podrida y excrementos de rata;
las cocinas, a col podrida y grasa de carnero; los aposentos sin ventilación apestaban
a polvo enmohecido; los dormitorios, a sábanas grasientas, a edredones húmedos y al
penetrante olor dulzón de los orinales. Las chimeneas apestaban a azufre, las curtidurías,
a lejías cáusticas; los mataderos, a sangre coagulada”.
(página 7, capítulo 1, primera parte , “El Perfume”, de Patrick Süskind)
Algunas de las figuras literarias que aparecen son, por ejemplo:
-
el símil (o comparación):
-
“Como un campo de lirios o un reducido
aposento demasiado lleno de narcisos”
(página 9, capítulo 1, primera parte , “El Perfume”, de Patrick Süskind)
-
“Entonces, el odio brotaba en él con violencia de orgasmo,
estallando como una tormenta contra aquellos olores que
habían osado ofender su ilustre nariz.”
-
“Caía sobre ellos como granizo sobre un campo de trigo,
los pulverizaba como un furioso huracán y los ahogaba
bajo un diluvio purificador de agua destilada”.
(Ambos de la página 126, capítulo26, segunda parte “El Perfume”, Patrick Suskind)
Conclusión Personal
En general, me ha gustado el libro, es entretenido e interesante, pero me pensaba que tendría otra impresión más buena, ya que se le ha dado mucha importancia últimamente con la producción de la misma película, aunque no me ha decepcionado.
Pienso que el autor quiere reflejar de una manera u otra su personalidad, un ser débil y pequeño, que odia la sociedad en que vive y a la gente y decide escapar a vivir en soledad. Me parece interesante la facultad de Grenouille de tener la capacidad de almacenar tantos olores y sobretodo de olerlos en una gran distancia.
Bibliografía
-
“El Perfume” de Patrick Süskind
Editorial Seix Barral, Biblioteca Formentor.
8
Descargar
Enviado por: | Martix |
Idioma: | castellano |
País: | España |