Literatura


El aleph; Jorge Luis Borges


Titulo: El Aleph

Autor: Jorge Luis Borges

El 24 de agosto de 1899, a los ocho meses de gestación, nace en Buenos Aires Jorge Luis Borges en casa de Isidoro Acevedo, su abuelo paterno. Es bilingüe desde su infancia y aprenderá a leer en inglés antes que en castellano por influencia de su abuela materna de origen inglés. Georgie, como es llamado en casa, tenía apenas seis años cuando dijo a su padre que quería ser escritor. A los siete años escribe en inglés un resumen de la mitología griega; a los ocho, La visera fatal, inspirado en un episodio del Quijote; a los nueve traduce del inglés "El príncipe feliz" de Oscar Wilde. En 1914, y debido a su ceguera casi total, el padre se jubila y decide pasar una temporada con la familia en Europa. Debido a la guerra, se instalan en Ginebra donde Georgie escribirá algunos poemas en francés mientras estudia el bachillerato (1914-1918). Su primera publicación registrada es una reseña de tres libros españoles escrita en francés para ser publicada en un periódico ginebrino. Pronto empezará a publicar poemas y manifiestos en la prensa literaria de España, donde reside desde 1919 hasta 1921, año en que los Borges regresan a Buenos Aires. El joven poeta redescubre su ciudad natal, sobre todo los suburbios del Sur, poblados de compadritos. Empieza a escribir poemas sobre este descubrimiento, publicando su primer libro de poemas, Fervor de Buenos Aires (1923). Instalado definitivamente en su ciudad natal a partir de 1924, publicará algunas revistas literarias y con dos libros más, Luna de enfrente e Inquisiciones, establecerá ya en 1925 su reputación de jefe de la más joven vanguardia. En los treinta años siguientes, Georgie se transforma en Borges; es decir: en uno de los más brillantes y más polémicos escritores de nuestra América. Cansado del ultraísmo (escuela experimental de poesía que se desarrolló a partir del cubismo y futurismo) que él mismo había traído de España, intenta fundar un nuevo tipo de regionalismo, enraizado en una perspectiva metafísica de la realidad. Escribe cuentos y poemas sobre el suburbio porteño, sobre el tango, sobre fatales peleas de cuchillo ("Hombre de la esquina rosada" ,"El Puñal"). Pronto se cansará también de este ismo y empezará a especular por escrito sobre la narrativa fantástica o mágica, hasta punto de producir durante dos décadas, 1930-1950, algunas de las más extraordinarias ficciones de este siglo (Historia universal de la infamia, 1935; Ficciones, 1935-1944; El Aleph, 1949; entre otros). En 1961 comparte con Samuel Beckett el Premio Formentor otorgado por el Congreso Internacional de Editores, y que será el comienzo de su reputación en todo el mundo occidental. Recibirá luego el título de Commendatore por el gobierno italiano, el de Comandante de la Orden de las Letras y Artes por el gobierno francés, la Insignia de Caballero de la Orden del Imperio Británico y el Premio Cervantes, entre otros numerosísimos premios y títulos. Una encuesta mundial publicada en 1970 por el Corriere della Serra revela que Borges obtiene allí más votos como candidato al Premio Nóbel que Solzhenitsyn, a quien la Academia Sueca distinguirá ese año.

El 27 de Marzo de 1983 publica en el diario La Nación de Buenos Aires el relato "Agosto 25, 1983", en que profetiza su suicidio para esa fecha exacta. Preguntado tiempo más tarde sobre por qué no se había suicidado en la fecha anunciada, contesta lisamente: "Por cobardía". Ese mismo año la Academia sueca otorga el Premio Nóbel a William Golding; uno de los académicos denuncia la mediocridad de la elección. Todos siguen preguntándose por qué Borges es sistemáticamente soslayado. El premio a Golding parece dar la razón a los que dudan que los académicos suecos sepan realmente leer. Jorge Luis Borges murió en Ginebra el 14 de junio de 1986.

Genero Literario: Cuento

Lugar y época en que se ubica la obra:

El Muerto: Se ubica entre 1891 y 1895, y se relata entre Buenos Aires, Montevideo y Rio Grande do Sul.

Ambiente:

Este cuento se relata en un ambiente lleno de envidia, ambición, traición, y otros sentimientos oscuros de la vida humana.

Argumento:

Este cuento narra la vida de Benjamin Otálora, quien a una temprana edad, fue mandado a entregarle una carta a Azevedo Bandeira, de Uruguay. En la búsqueda de Bandeira, Otálora encuentra un ambiente de peligro, ya que Bandeira es jefe de una banda de troperos. Este ambiente le llama la atención a Otálora y decide vivirlo un poco antes de encontrar a Bandeira.

En una discusión que se arma entre unos troperos, aparece Bandeira, y Otálora lo encuentra por error. Cuando se entera de que ese hombre es Bandeira, decide romper la carta, y relacionarse con él.

Una noche, Bandeira lo manda a buscar, para que vaya con otros troperos, a formar una tropa a Tacuarembó. A Otálora le excita formar parte de la tropa de Bandeira, ya que esto es símbolo de respeto y de intimidad.

Con este viaje comienza la ambición de Otálora, ya que busca cada día más llegar a ser un elemento más importante de la tropa. Esta búsqueda, incluye la muerte de un tropero, propiciada por Otálora, para usurpar su lugar.

En un viaje a Montevideo, se rumora que Bandeira está enfermo. En una visita a la casa de Bandeira, le asignan a Otálora a servir directamente a Bandeira en su habitación. Cuando ya se encuentra en la habitación, Otálora ve en las condiciones en que se encuentra Bandeira, y le molesta que un viejo sea quien tenga tantos a su mando. En eso, entra la mujer de Bandeira, una mujer de pelo colorado, y se le ordena a Otálora a salirse de la habitación.

Aquí es que la ambición de Otálora llega a su clímax, cuando decide que desea usurpar a Bandeira.

En su misión, Bandeira decide trasladarse a Montevideo, y con la mudanza manda a su guardaespalda, Ulpanio Suarez, con quien Otálora inicia una amistad. Al cabo de un tiempo, Otálora le confiesa su plan contra Bandeira.

Un día, en un tiroteo que se arma en Tacuarembó, Otálora se toma los atributos de Bandeira y toma mando, mandando a los orientales. Esa misma noche, se acuesta con la mujer de pelo colorado.

Por ahi comienza la decadencia de Bandeira, ya que poco a poco, Otálora lo comienza a usurpar.

Una noche en 1894, Bandeira se levanta y busca a su mujer, le dice que sabe sobre el romance que Otálora y ella estan teniendo, y ya que siente ese amor uno por el otro, delante de todos deben profesarlo. La agarran y la hacen besarlo. Y en ese instante es que Otálora se da cuenta de que todo lo que ha vivido cuando usurpaba a Bandeira, fue porque el mismo Bandeira se lo dejó vivir, ya que iba a morir en sus manos de cualquier manera.

Personajes Principales:

Benjamín Otálora: Es el personaje principal del cuento. Otálora se deja llevar de sus ambiciones, y cae en un estilo de vida peligroso, ya que forma parte de un grupo de troperos contrabandistas. Este es quien busca reemplazar a Bandeira.

Azevedo Bandeira: Jefe del bando de troperos. Quien le da entrada a Otálora en su banda, y quien se hace el ignorante cuando descubre que Otálora busca usurparlo.

Ulpanio Suárez: Es el guardaespaldas de Bandeira, que se hace amigo de Otálora, sólo para traicionarlo, luego de que se entera del plan de Otálora contra Bandeira.

Mujer de pelo colorado: Es la mujer de Bandeira, que luego tiene un romance con Otálora, y al final es obligada a besar a Otálora delante de Bandeira.

Idea Central:

Otálora traicionó al caudillo de la Parroquia cuando destruyó la carta que le fue mandada a Bandeira, se minuscuó en los asuntos de troperos para traicionar a Bandeira, y luego fue traicionado por Suárez y Bandeira.

Intención del autor:

Demostrarnos que “el diablo sabe mas por viejo que por diablo.” Esto quiere decir que ya que Bandeira tenía tiempo siendo viejo, la experiencia lo dejaba notar cosas que tal vez Otálora ignoraba que hacía, y lo llevó a descubrir el plan de Otálora, con la ayuda, tambien, de Suárez. Ya Bandeira tenía bien plantada su entorno, con fidelidad de quienes lo seguían y mucho poder.

Tipo de narración:

Lineal

Escuela o movimiento literaria:

Ultraísmo

Niveles y tipos de lengua:

Coloquial, Culto

Estilo del autor:

Interesante. Narra el suceso como si el estuviese presente en todo el momento, cuando el suceso le fue informado por otros medios.

Clímax de la obra:

El clímax de la obra es el final, cuando Otálora descubre el destino que le tenía planteado Bandeira a él, la muerte.

Aspecto Sociológico:

El aspecto sociológico de la obra se encuentra en que en el mundo hay personas con todas las características negativas que presenta Otálora, infidelidad, envidia, traición y ambición mal utilizada.

Punto de vista del narrador:

El cuento está narrado en tercera persona, y me da la impresión de que el narrador no tiene opinión alguna sobre el suceso, o sea, el autor permanece neutral en el cuento.

Mensaje de la obra:

Con un refrán un poco callejero se resume el mensaje de la obra : “El mucho j**** empreña.”

Costumbres y/o tradiciones:

Ninguna

Opinión personal sobre la obra:

Me gusto mucho La Muerte, sin embargo, muchos de los otros relatos. en El Aleph son interesantes. Jorge Luis Borges tiene una manera muy partícular de escribir, que me llama mucho la atención y me lleva a saborear cada uno de sus relatos. El Aleph recopila una serie de relatos que nos ponen a pensar sobre nuestras creencias sobre nosotros mismo, sobre nuestra existencia, y esto me fascinó.

Vocabulario:

  • Reciedumbre: cualidad de recio. Recio: robusto, fuerte.

  • Galera: sombrero de copa.

  • Zaguán: espacio cubierto a la entrada de una casa, contiguo a la puerta de la calle.

  • Entropillo: acostumbrar a los caballos a vivir en tropillo, manada.

  • Inextricable: tan enredado que es imposible o muy difícil entrar en ello.

  • Desdén: desprecio, indiferencia.

  • Menestrosa: pobre, indigente.

  • Barbarie: vandalismo, crueldad, violencia.

  • Apero: herramienta.

  • Exultación: mostrar alegría o satisfacción con gran excitación.

  • Vértigo: turbación del juicio, repentina y pasajera.

Relación entre el título y el contenido del cuento:

El muerto: Hay mucha relación ya que el intangible destino de Otálora era la muerte propiciada por Bandeira.

Relación entre el texto y el contexto:

A diario se dan casos de traición a aquellos que le juramos ser fieles, se dan casos de envidia y se dan casos de personas que buscan lograr lo deseado por cualquier medio, como es el caso de Otálora y Bandeira.

Relación entre portada y contenido:

La relación entre la portada y el contenido se encuentra en el relato del mismo nombre del libro, El Aleph. Un aleph es un punto en el universo del cual se ven todos los otros puntos del universo. En El Alpeh de Jorge Luis Borges, se encuentra un portal a un aleph en el sótano de Carlos Argentino. La relación entre la portada y el contenido es que pienso que la portada representa ese portal.

Introducción

En El Aleph se encuentra una recopilación de relatos escritos por Jorge Luis Borges, donde nos encontramos con sus más sonados relatos, como El inmortal y Los Teólogos. Estos relatos reúnen cualidades no encontradas en otras escrituras, ya que Borges utiliza su religiosidad junto a la ciencia.

En este trabajo analizaré uno de los relatos de Borges, El Muerto. En este relato veremos como Borges presenta la realidad humana, narrando un suceso en la vida de Benjamín Otálora, que posee una serie de características que se encuentran en la vida humana, que generalmente no nos ayudan para obtener un final felíz, sino que de lo contrario, nos ayudan a encontrar lo malo de manera más precisa y directa.

A continuación mi reporte sobre El Aleph.

Conclusión

En este trabajo pudimos ver El Muerto de Jorge Luis Borges. Sin embargo, el Aleph reúne otros relatos como El Aleph, La casa de Asterión, entre otros, donde podemos ver la clara mezcla de ciencia, realidad, y religiosidad que utiliza Borges.

En La Casa de Asterión, por ejemplo, podemos ver el uso de la mitología griega y su simbolísmo en la realidad humana, ya que Asterión es una víctima de venganza y lujuria, castigado a vivir en los confines del desierto y temido por muchos por su extraña figura.

Con el ultraísmo, Jorge Luis Borges busca que encontremos una renovación espiritual en su escitura, y creo firmemente que se puede lograr, al menos, a mi me ha abierto los ojos enormemente.




Descargar
Enviado por:El remitente no desea revelar su nombre
Idioma: castellano
País: República Dominicana

Te va a interesar