Lenguaje, Gramática y Filologías


Diccionario


PALABRA

ETIMOLOGIA

DEFINICIÓN

Acuario

Aqua, agua

Arium, lugar

depósito de agua para peces.

Acuático

Aqua, agua

wog, relativo a

que vive en el agua.

Acuatizar

Aqua, agua

descender un avión en el agua.

Acueducto

Aqua, agua

ducere, conducir

conducto artificial de agua.

Aculeiforme

aculeus, aguijón

forma: forma

que tiene forma de aguijón.

Acumulación

Cumulus, montón, cúmulo.

acción de acumular.

Acumular

Cumulus, montón, cúmulo.

amontonar, hacinar.

Acupuntura

Acus, aguja

punctura, punción

tratamiento a base de punciones con agujas.

Acuoso

Aqua, agua

osus, abundancia

que abunda en agua.

Acusar

Causa, causa razon proceso

ad, a

denunciar, delatar.

Ademán

Manus, mano.

ad, a

movimiento o actitud del cuerpo o de alguna parte suya, con que se manifiesta un estado de ánimo.

Agreste

Ager, agri: campo

estis, relación

que pertenece al campo, lleno de maleza.

Agricultura

Ager, agri: campo

cultura, cultivo

cultivo del campo.

Agrícola

Ager, agri: campo

Colere, cultivar

relativo a la agricultura.

Alveario

Alvus, vientre

arium, lugar

conducto auditivo externo.

Alveolo

Alvus, vientre

ulus, diminutivo

cavidad donde está encajado el diente.

PALABRA

ETIMOLOGIA

DEFINICIÓN

Alvino

Alvus, vientre

inus, relación

relativo al bajo vientre.

Amanuense

Manus, mano

ad, a

persona que escribe al dictado.

Amoral

Mos, moris, costubmre.

A, privativa

que está al margen de lo moral.

Anales

Annus, año

alis, relación

crónica por años.

Angular

Angulus, angulo.

aris, relativo a

en forma de ángulo.

Animadversión

Anima, alma, soplo, aliento vita

ad, junto

vertere, volver

enemistad.

Animal

Anima, alma, soplo, aliento vital

alis, relación

ser viviente.

Animar

Anima, alma, soplo, aliento vital

infundir ánimo o valor.

Aniversario

Annus, año

Vertere, volver

que vuelve todos lo años.

Añejo

Annus, año

que tiene varios años.

Apiario

Apis, abeja

Arium, lugar

lugar donde están las abejas, colmenar.

Apiforme

Apis, abeja

forma, forma

que tiene forma de abeja.

Apícola

Apis, abeja

colere, cultivar

perteneciente a la apicultura.

Apicultor

Apis, abeja

cultor, cultoris, cultivador

persona que se dedica a la apicultura.

Apicultura

Apis, abeja

cultura, cuidado, cultivo

cría y cuidado de las abejas.

Argénteo

Argentum, plata

plateado, de plata.

Argentífero

Argentum, plata

ferre, llevar

que contiene o produce plata.

Argentpel

Argentum, plata

pellis, piel

baño de plata.

Artefacto

Ars, artes, arte

factus, hecho

obra mecánica, hecha según arte

PALABRA

ETIMOLOGIA

DEFINICIÓN

Artífice

Ars, artes, arte

persona que realiza científicamente una obra mecánica.

Artificio

Ars, artes, arte

facere, hacer

arte o habilidad con que está hecha alguna cosa.

Artesano

Ars, artes, arte

persona que ejercita un arte u oficio mecánico.

Articular

Artus, articulación

aris, relación

adjetivo: relativo a las articulaciones; verbo: unir, juntar, pronunciar clara y distintivamente las palabras.

Áureo

Aureum, oro

dorado, resplandeciente

Aureola

Aureum, oro

ula, diminutivo

resplandor o círculo dorado en torno a la cabeza.

Aurícula

Auris, oído, oreja

ula, diminutivo

cada una de las dos cavidades superiores del corazón, que

reciben la sangre de las venas.

Auricular

Auris, oído, oreja

aris, relación

perteneciente o relativo al oído; utensilio que se aplica al oído.

Auriculiforme

Auris, oído, oreja

Forma, forma

que tiene forma de oreja.

Aurífero

Aureum, oro

ferre, llevar

que lleva o contiene oro.

Avalar

Ovum, huevo

Bacilo

Bacullum, bastón, báculo, cayado

ulus, diminutivo

bacteria en forma de bastón.

Bacilofilia

Bacullum, bastón, báculo, cayado

$tKíe, amor

susceptibilidad morbosa para los bacilos.

Bacilógeno

Bacullum, bastón, báculo, cayado

genere, producir

causado por bacterias, o que las produce.

Belicoso

Bellum, guerra

osus, abundancia

guerrero, agresivo.

Beligerante

Bellum, guerra

gerere, hacer

potencia o nación que hace la guerra.

Biforme

Forma,forma aspecto

bis, dos

de dos formas.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Bípedo

pes, pedis, pie

bis, dos

de dos pies.

Bullir

Bulla, bola, burbuja

hervir el agua.

Burbuja

Bulla, bola, burbuja

ula, diminutivo

pequeña bola que sube a la superficie de los líquidos.

Capataz

Caput, capitis, cabeza

persona que gobierna y vigila a cierto número de obreros.

Capilar

Capillus, cabello

aris, relación

relativo al cabello.

Capilicio

Capillus, cabello

cuero cabelludo.

Capiliforme

Capillus, cabello

forma, forma

en forma de cabello.

Capiluvio

Capillus, cabello

baño de la cabeza o loción para la misma.

Capital

Caput, capitis, cabeza

alis, relación

población principal; aquello en que va la vida o la muerte; principal.

Capricornio

Cornu, cuerno

capra, cabra

nombre y signo con que se representa la décima constelación del zodíaco.

Causal

Causa, causa, razón, proceso

alis, relación

referente a la causa.

Centrífugo

Centrum, centro

fugere, huir

que se aleja del centro.

Centrípeto

Centrum, centro

petere, buscar

que atrae al centro.

Circulación

Circus, circo, cerco, anillo

el hecho de circular o dar vueltas.

Circular

Circus, circo, cerco, anillo

aris, relativo a

adjetivo: en forma de círculo; verbo: que da vueltas.

Círculo

Circus, circo, cerco, anillo

área o superficie contenida por la circunferencia.

Colateral

Latus, lateris, lado, costado

cum, con

alis, relación

que está a uno y otro lado.

Colocar

Locus, lugar

cum, con

poner, situar.

Columbrar

Lumen, luminis, lumbre, resplandor

cum, con

divisar; conjeturar por indicios una cosa.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Compartir

Pars, partís, parte

cum, con

dividir una cosa con otra

persona.

Concatenación

Catena, cadena

acción y efecto de concatenar, concadenar.

Concatenar

Catena, cadena

cum, con

encadenar, unir

Concordia

Cor, cordis, corazón

cum, con

conformidad.

Concéntrico

Centrum, centro

cum, con

referente a las figuras que tienen un mismo centro.

Conforme

Forma, forma

cum, con

proporcionado, acorde, resignado en la adversidad.

Confidente

Fides, fe, lealtad

cum, con

persona a quien otra fía sus secretos.

Congelar

Gelu, hielo

cum, con

Helar.

Congregar

Grex, gregis, rebaño, grey

cum, con

reunir, juntar.

Congreso

Gradus, grado, paso, escalón

cum, con

reunión; cámara de diputados.

Consorte

Sors, sortis, suerte

cum, con

que tiene la misma suerte, compañero (a).

Cooperar

Opus, operis, obra, trabajo

cum, con

Colaborar, ayudar.

Cotidiano

Dies, día

quotus, cada

diario.

Conyugal

Jugum, yugo

alis, relación

relativo a los cónyuges.

Cónyuge

Jugum, yugo

cum, con

esposo o esposa.

Cordial

Cor, cordis, corazón

alis, relación

afectuoso; relativo al corazón.

Cornucopia

Cornu, cuerno

copia, abundancia

cuerno de la abundancia.

Cornúpeto

Cornu, cuerno

petere, atacar

que ataca con los cuernos.

Corporal

Corpus, corporis, cuerpo

alis, relación

relativo al cuerpo.

Corpulento

Corpus, corporis, cuerpo

de gran cuerpo.

Cruento

Cruor, cruoris, sangre

sangriento.

Cúmulo

Cumulus, montón, cúmulo

nube blanca, amontonada, de contornos redondos.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Curación

Cura, cuidado

acción o efecto de curar.

Damnificado

Damnum, daño

facere, hacer

que sufre daño.

Damnificar

Damnum, daño

hacer o causar daño.

Dañoso

Damnum, daño

osus, abundancia

que daña.

Deforme

Forma, forma

de, privativo

desproporcionado

Defraudar

Fraus, fraudis, engaño

de, intensivo

Engañar.

Degenerar

Genus, generis, nacimiento, estirpe

de, hacia abajo

perder integridad.

Deidad

Deus, dios

Divinidad.

Deificar

Deus, dios

facio, hacer

divinizar.

Deiforme

Deus, dios

forma, forma

parecido a las deidades en la forma.

Denominar

Nomen, nommis, nombre

de, intensivo

dar nombre.

Dentiforme

Dens, dentis, diente

forma, forma

en forma de diente.

Dentífrico

Dens, dentis, diente

fricare, frotar

que por frotamiento limpia los dientes.

Desfachatez

Facies, cara

des, privativo

descaro, desvergüenza

Desmán

Manus, mano

des, privativo

exceso, desorden en obras o palabras.

Desesperar

Spes, esperanza

des, privativo

perder la esperanza, impacientar

Despoblar

Populus, pueblo

des, privativo

abandonar un pueblo.

Difamar

Fama, fama

dis, privativo

desacreditar.

Digitación

Digitus, dedo

distribución de los dedos en una ejecución musical.

Discordia

Cor, coros, corazón

dis, oposición

oposición de voluntades, desavenencia

Diseminar

Semen, seminis, semilla

Dis, separación

echar la semilla por varias partes, extender, difundir

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Domesticar

Domus, casa:

acostumbrar al animal salvaje a la compañía del hombre.

Doméstico

Domus, casa

wóg, relativo a

perteneciente a la casa.

Domicilio

Domus, casa

Morada.

Ebullición

Bulla, bola, burbuja

ex, fuera

acción de hervir.

Ecuanimidad

Anima, alma, soplo, aliento vital

Aequus, igual

serenidad.

Ecuestre

Equus, caballo

ester, relación

perteneciente al caballo.

Egregio

Grex, gregis, rebaño, grey

ex, fuera

eminente, destacado.

Egreso

Gradus, grado, paso, escalón

ex, fuera

salida, partida de descargo, gasto.

Eludir

Ludus, juego

ex, fuera

evitar, librarse de algo.

Ensenada

Sinus, seno, pecho, cavidad, pliegue

in en

parte del mar que entra en la tierra.

Equiángulo

Angulus, ángulo

aequus, igual

de ángulos iguales.

Equilátero

Latus, lateris, lado, costado

aequus, igual

de lados iguales.

Equino

Equus, caballo

Inus, relativo a

relativo al caballo.

Equinoccio

Nox, noctis, noche

aequus, igual

tiempo en que las noches y los días son iguales.

Equitación

Equus, caballo

arte de montar a caballo.

Estío

Aestas, aestatis

estación calurosa del año.

Estival

Aestas, aestatis, verano

alis, relación

relativo al estío.

Excusar

Causa, causa, razón, proceso

ex, fuera

disculpar, justificar.

Exhumar

Humus, tierra, suelo

ex, fuera

desenterrar.

Exonerar

Onus, honréis, carga

ex, fuera

descargar, librar.

Expatriar

Pater, patris, padre

ex, fuera

abandonar la patria.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Extraordinario

Ordo, ordinis, orden

extra, fuera.

fuera del orden normal

Facha

Facies, cara

traza, figura, aspecto.

Fachada

Facies, cara

aspecto exterior.

Faceta.

Facies, cara

aspecto en que se puede considerar un asunto.

Famoso

Fama, fama

osus, abundancia

que tiene fama.

Fanático

Fanum,templo, lugar sagrado

wóc, relativo

agitado por ideas religiosas ; entusiasmado ciegamente

Fanatismo

Fanum, templo, lugar sagrado

tapog, práctica de diversos principios

actitud fanática.

Fehaciente

FIDES, fe, lealtad

facere, hacer

auténtico, fidedigno.

Femenino

Femma, hembra, mujer

inus, relación

relativo a la mujer.

Feminismo

Femma, hembra, mujer.

capog, tendencia, doctrina

movimiento social que reivindica a la mujer.

Feminista

Femma, hembra, mujer

t.avjg, ocupación

que defiende los derechos de la mujer.

Feminoide

Femma, hembra, mujer

Tibor, forma

varón con rasgos femeninos.

Fidedigno

Fides, fe, lealtad

Dignus, digno

digno de fe y crédito.

Fideicomiso

fides, fe, lealtad

committere, confiar

disposición testamentaria, por la cual el testador deja encomendada su hacienda o parte de ella a la fe de una persona para que cumpla su voluntad.

Filiación

Filius, hijo

acción de filiar, señas de un individuo; procedencia de los hijos respecto a los padres.

Filial

Filius, hijo

Alis, relación

concerniente o relativo al hijo.

Filicida

Filius, hijo

caedo, matar

que mata a su hijo.

Filiforme

Forma, forma

filium, hilo

en forma de hilo.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Foliar

Folium, hoja

numerar los folios de un libro

Follaje

Folium, hoja

abundancia de hojas.

Folio

Folium, hoja

hoja de un libro o cuaderno.

Formal

Forma, forma

alis, relacion

relativo a la forma, persona seria y amiga de la verdad.

Fraternal

Frater, fratris, hermano

alis, relación

propio de hermanos.

Fraternidad

Frater, fratris, hermano

unión y buena correspondencia entre los semejantes.

Fratricida

Frater, fratris, hermano

caedere, matar

que mata a su hermano..

Frecuencia

Frequentia, concurrencia, afiuencia

repetición a menudo de un acto o suceso

Frecuentar

Frequentia, concurrencia, afiuencia

repetir un acto a menudo.

Frigorífico

Frigus, frigoris, frío

facere, hacer

que produce enfriamiento.

Fumar

Fumus, humo

arrojar humo.

Fumarola

Fumus, humo

ula, diminutivo

chimenea pequeña; grieta en las regiones volcánicas por donde salen gases

Fumigar

Fumus, humo

agere, hacer

hacer humo. Desinfectar por medio de humo.

Fúnebre

Funus, funeris, funerales, exequias

bris, relativo a

relativo a los difuntos, triste

Funerario

Funus, funeris, funerales, exequias

arius, relación

funeral, relativo a los difuntos.

Funesto

Funus, funeris, funerales, exequias

aciago, mortal, desgraciado.

Gelatina

Gelu, hielo

sustancia que al enfriarse adquiere cohesión

Gélido

Gelu, hielo

helado, muy frío.

Generación

Genus, generis, nacimiento, estirpe

nacimiento; grupo de contemporáneos.

Geniculado

Genu, rodilla

geniculum, diminutivo de genu

doblado como la articulación de la rodilla o el codo.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Genio

Genus, generis, nacimiento, estirpe

gran talento natural.

Genuflexión

Genu, rodilla

flectere, doblar

acción de doblar la rodilla.

Genuino

Genus, generis, nacimiento, estirpe.

natural, legítimo.

Glacial

Glacies, hielo

alis, relación

se dice de las tierras y mares que están en la zona glacial; muy frío.

Glacial

Glacies, hielo

alis, relación

se dice de las tierras y mares que están en la zona glacial; muy frío.

Glaciar

Glacies, hielo

aris, relativo a

masa de hielo acumulada en lo alto de una cordillera.

Globulino

Globus, globo

plaqueta o hematoblasto.

Glóbulo

Globus, globo

ulus, diminutivo

célula redonda que se halla en la sangre.

Globulólisis

Globus, globo

kúatg, disolución.

destrucción o disolución de los glóbulos sanguíneos.

Gregario

Grex, gregis, rebaño, grey

arius, oficio

que vive reunido formando asociaciones de diverso tipo.

Herbáceo

Herba, hierba

que pertenece al género de las hierbas

Herbívoro

Herba, hierba

vorare, comer

que se alimenta de hierbas.

Herbolaria

Herba, hierba

arius, oficio

persona que recoge hierbas medicinales para venderlas.

Homenaje

Homo, hommis, hombre.:

sumisión, respeto,veneración.

Homicidio

Homo, hommis, hombre

caedere, matar

muerte causada a una persona por otra.

Homínido

Homo, hommis, hombre

mamífero parecido al hombre

Humilde

Humus: tierra, suelo

ilis, propio de

que se baja hasta el suelo. Bajo, mediocre

Humillar

Humus, tierra, suelo

abatir, avergonzar

Ilegal

Lex, legis, ley

in, no

opuesto a la ley.

Ilusión

Ludus, juego

in, intensivo

engaño; esperanza quimérica.

Imbécil

Bacullum, bastón, báculo, cayado

in, no

sin apoyo, sin fuerza, débil.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Imbecilidad

Bacullum, bastón, báculo, cayado

in, no

debilidad mental.

Inarticulado

Artus, articulación

in, no

no articulado.

Incorporar

Corpus, corporis, cuerpo

in, en

agregar o unir.

Incruento

Cruor, cruoris, sangre.

in, negación

no sangriento.

Incuria

Cura, cuidado

in, negación

descuido, negligencia.

Inerte

Ars, artes, arte

in, no

inactivo, ineficaz.

Inexcusable

Causa, causa, razón, proceso

in, no

ex, fuera

que no se puede justificar.

Infame

Fama, fama

in, negación

digno de mala fama, que carece de honra, crédito, estimación.

Infamia

Fama, fama

in, negación

deshonra, maldad, vileza.

Infolio

Folium, hoja

in, en

libro de tamaño igual a la mitad de un pliego de papel sellado.

Ingenuo

Genus, generis, nacimiento, estirpe

in, en

real, sincero, candoroso.

Ingreso

Gradus, grado, paso, escalón

in, en

entrada, ganancia.

Inhumar

Humus, tierra, suelo

in, dentro

enterrar.

Inmoral

Mos, morís, costumbre

in, negación

que se opone a la moral,

Insigne

Signum, signo, señal

in, intensivo

señalado, famoso, excelente.

Insinuar

Sinus, seno, pecho, cavidad, pliegue

in, en

dar a entender una cosa, indicándola o apuntándola ligeramente.

Interdigital

Digitus, dedo

inter, entre

espacio entre los dedos.

Invulnerable

Vulnus, vulneris, herida

in, no

que no puede ser herido.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Irreal

Res, cosa, asunto

in, no

que no tiene realidad

Juez

Jus, juris, derecho

el que proclama el derecho.

Jurisdicción

Jus, juris, derecho

dicere, decir

poder para gobernar y ejecutar las leyes.

Justipreciar

Jus, juris, derecho

pretium, precio.

apreciar con justicia el valor de algo

Justo

Jus, juris, derecho

conforme a derecho; exacto.

Lápida

Lapis, lapidis, piedra

piedra llana en que suele ponerse una inscripción.

Lapidar

Lapis, lapidis, piedra

apedrear.

Lapidario

Lapis, lapidis, piedra.

arius, oficio

persona que labra piedras preciosas.

Lateral

Latus, lateris, lado, costado

alis, relación

que está al lado de una cosa,

Laudable

Laus, laudos, alabanza, elogio

bilis, capacidad

digno de alabanza.

Laudatorio

Laus, laudos, alabanza, elogio

que alaba o contiene alabanzas.

Laudo

Laus, laudos, alabanza, elogio

decisión o fallo de árbitros.

Leal

Lex, legis, ley

fiel.

Legislador

Lex, legis, ley

fero, fers, ferre, tuli, latum, llevar, dar dor, el que ejecuta la acción

el que legisla o da la ley.

Legítimo

Lex, legis, ley.

conforme a la ley, genuino.

Local

Locus, lugar

alis, relación

perteneciente a un lugar.

Locatario

Locus, lugar

arius, oficio

arrendatario.

Locomoción

Locus, lugar

Movere, mover.

traslación de un lugar a otro.

Longevidad

Aevum, tiempo largo, edad

longus, largo

larga vida.

Longevo

Aevum, tiempo largo, edad

longus, largo

que vive hasta edad avanzada.

Ludibrio

Ludus, juego

desprecio, burla, escarnio

Luminaria

Lumen, luminis, lumbre, resplandor.

arius, oficio

cuerpo que despide luz y claridad.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Manga

Manus, mano

parte del vestido en que se mete el brazo.

Maniobrar

manus, mano

Opus, operis: obra, trabajo

trabajar con las manos, manejar

Manufactura

Manus, mano

facere, hacer

obra hecha a mano o con auxilio de máquina.

Manumitir

Manus, mano

mittere, enviar

poner en libertad al esclavo.

Marisma

Mare, maris, mar

terreno bajo y pantanoso que se inunda por el mar.

Marítimo

Mare, maris, mar

lo relativo al mar.

Mayordomo

Domus, casa

major, mayor

criado principal al mando de una casa.

Medieval

medius, medio

alis, relación

Aevum: tiempo largo, edad

relativo a la Edad Media.

Mediodía

Dies, día

medius, medio

hora en que el sol está en lo más alto del horizonte.

Moderar

Modus, modo, manera.

templar, ajustar.

Modesto

Modus, modo, manera

medido en sus actos.

Módico

Modus, modo, manera

txóg, relativo a

arreglado, mesurado, escaso.

Módulo

Modus, modo, manera

ulus, diminutivo

dimensión que sirve de medida.

Molde

Modus, modo, manera.

pieza en que se hace un hueco para llenado y reproducción de una figura

Molécula

Moles, masa

ula, diminutivo

partícula mínima de una substancia.

Molecular

Moles, masa

aris, relativo

relativo a una molécula.

Moral

Mos, morís, costumbre

alis, relación

relativo a las costumbres; disciplina que estudia los actos humanos en relación con su bondad o malicia.

Morar

Mora, tardanza, dilación

habitar, residir.

Moratoria

Mora, tardanza, dilación

plazo que se concede a los deudores.

Moroso

Mora, tardanza, dilación

osus, abundancia

que tarda.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Mortero

Mortarium, pila donde se mezclaba cal con arena

vasija para machacar drogas.

Multiforme

Forma, forma

multus, mucho

de muchas formas.

Negociar

Otium, ocio

acción de ocuparse.

Negocio

Otium, ocio

ne: no

cualquier ocupación, empleo o trabajo.

Noctámbulo

Nox, noctis, noche

ambulare, andar, caminar

que anda de noche.

Nocturno

Nox, noctis, noche

lo que se refiere a la noche.

Nomenclatura

Nomen, nommis, nombre.

clamare, llamar

conjunto de nombres y voces técnicas de una ciencia o arte.

Nómina

Nomen, nommis, nombre

lista de nombres.

Nominal

Nomen, nommis, nombre

alis, relación

relativo al nombre.

Nominativo

Nomen, nommis, nombre

caso del nombre.

Ociosidad

Otium, ocio

no trabajar, perder el tiempo.

Ocioso

Otium, ocio

osus, abundancia

el que no trabaja.

Oneroso

Onus, oneris, carga

osus, abundancia

pesado, incómodo.

Operar

Opus, operis obra, trabajo

obrar, trabajar, hacer.

Opúsculo

Opus, operis: obra, trabajo

ulus, diminutivo

obrita, obra pequeña.

Oración

Os, oris, boca

súplica a Dios o a los santos; palabras con sentido completo.

Oráculo

Os, oris, boca

contestación de las pitonisas y sacerdotes antiguos, dada como proveniente de sus dioses.

Oral

Os, oris, boca

alis, relación

expresado con la boca o con la palabra.

Ordinal

Ordo, ordinis, orden

alis, relación

referente al orden; número que expresa idea de orden.

Ordinariez

Ordo, ordinis, orden

falta de urbanidad y cultura.

Orfebre

Aureum, oro

faber, fabris, artesano

artífice que trabaja o labra objetos de oro.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Oropel

Aureum, oro

pellis, piel

lámina delgada que irrita al oro; vanidad infundada.

Ordenado

Ordo, ordini, orden

con o en orden.

Osario

Os, ossis, hueso

arium, lugar

lugar en que se reúnen los huesos que se extraen de las sepulturas.

Ósculo

Os, oris, boca

ulus, diminutivo

beso.

Oseína

Os, ossis, hueso

sustancia líquida del tejido óseo.

Óseo

Os, ossis, hueso

de hueso, lo relativo a los huesos.

Oseomucina

Os, ossis, hueso.

mucus, secreción nasal

sustancia que mantiene unidos al colágeno y a las fibrillas elásticas del tejido óseo.

Osificarse

Os, ossis, hueso

facere, hacer

convertirse en hueso.

Oval

Ovum, huevo

alis, relación

de figura de óvalo.

Ovalo

Ovum, huevo

figura curva cerrada de forma de elipse y simétrica.

Ovoide

Ovum, huevo

e,ióog, parecido

parecido al huevo.

Parcela

Pars, partís, parte

ula, diminutivo

porción pequeña de tierra.

Parcial

Pars, partís, parte

alis, relación

relativo a una parte, incompleto, unilateral.

Parricida

Pater, patris, padre

caedere, matar

persona que mata a su padre.

Participar

Pars, partís, parte

dar o tomar parte.

Partícula

Pars, partís, parte

ula, diminutivo

partecilla.

Paterno

Pater, patris, padre.

perteneciente al padre; propio o derivado de él.

Patrono

Pater, patris, padre

defensor, protector, amo.

Pedal

Pes, pedís, pie

alis, relación

palanca que se oprime con el pie

Pedestre

Pes, pedís, pie

ester, relación

que anda a pie; inculto, vulgar,

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Pedicuro

pes, pedís, pie

Cura: cuidado

que cuida los pies.

Peregrino

Ager, agri, campo

per, a través

que anda por tierras extrañas

Perenne

Annus, año

per, intensivo

continuo, incesante.

Perfumar

Fumus, humo

per, intensivo

aromatizar,

Pérfido

Fides: fe, lealtad.

per, contra

desleal, traidor, infiel.

Pesuña

Pes, pedís, pie

ungulus, uña

conjunto de los pesuños.

Plantígrado

Gradus, grado, paso, escalón

planta, planta del pie

cuadrúpedo que al andar apoya toda la planta cíe los pies y las manos.

Pleamar

Mare, maris, mar

plenus, lleno

fin de la creciente del mar; tiempo que dura esta creciente.

Plebeyo

Plebs, plebis, plebe

propio de la plebe o perteneciente a ella, vulgar.

Plebiscito

Plebs, plebis, plebe

scitum, decreto

resolución tomada por un pueblo a pluralidad de votos.

Pluvial

Pluvia, lluvia

alis, relación

concerniente a la lluvia.

Pluviómetro

Pluvia, lluvia

pétpov, medida

aparato para medir la lluvia.

Popular

Populus, pueblo

aris, relativo a

conocido entre el pueblo.

Populoso

Populus: pueblo

osus, abundancia

que abunda gente.

Postergar

Tergum, espalda

post, después

dejar para después algo.

Postergación

Tergum, espalda

post, después

efecto de postergar.

Precipitar

Caput, capitis, cabeza

prae, antes

despeñar o arrojar.

Prejuzgar

Jus, juris, derecho

prae, antes

juzgar sin conocer cabalmente lo que se juzga.

Preludio

Ludus, juego

prae, antes

prólogo, introducción.

Prestidigitador

Digitus, dedo

praestus, veloz

ágil con los dedos, que hace juegos de manos.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Privilegio

Lex, legis, ley

privus, propio, peculiar

gracia o prerrogativa.

Procurar

Cura, cuidado

pro, por

hacer esfuerzos porque suceda lo que se desea.

Profanar

Fanum,templo, lugar sagrado

pro, en vez

hacer uso indigno de cosas respetables.

Pronombre

Nomen, nommis, nombre

pro, en lugar de

parte de la oración que sustituye al nombre.

Prosperar

Spes, esperanza

pro, por, conforme

buena suerte o éxito feliz en lo que se emprende, sucede u ocurre; curso favorable de las cosas.

Real

Res, cosa, asunto

alis, relación

que tiene existencia verdadera y efectiva.

Rebullir

Bulla, bola, burbuja

re, reiterativo

empezar a moverse lo que estaba quieto.

Recapitular

Caput, capitis, cabeza.

re, reiteración

resumir.

Refrigerar

Frigus, frigoris, frío

re, reiterativo

refrescar.

Refrigerador

Frigus, frigoris, frío.

dor, el que ejecuta la acción

aparato para refrigerar.

Refrigerio

Frigus, frigoris, frío.

alivio que se siente con el fresco; alimento ligero para recuperar fuerzas.

Regenerar

Genus, generis, nacimiento, estirpe

re, de nuevo

reconstruir, readaptar.

Reivindicar

Res, cosa, asunto

vindicare, reclamar.

acto de recuperar alguien lo que le pertenece.

Rémora

Mora, tardanza, dilación

re, reiteración

lo que detiene o aplaza; tipo de pez.

Retabular

Tabula, tabla, mesa

re, reiterativo

volver a ordenar.

Retrógrado

Gradus, grado, paso, escalón.

retro, atrás

que retrocede partidario de instituciones sociales o políticas del pasado.

Segregar

Grex, gregis, rebaño, grey

se, separación

separar, secretar.

Semicírculo

Circus, circo, cerco, anillo

semi, mitad

mitad de círculo.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Seminario

Semen, semims, semilla

arium, lugar

semillero; plantel; lugar destinado a educar niños y jóvenes clase para realizar trabajos de investigación.

Señero

Signum, signo, señal

sólo, único, sin par.

Significar

Signum, signo, señal

facere, hacer

dar a conocer, ser signo representativo.

Significativo

Signum, signo, señal.:

que tiene importancia por ser representativo.

Simiente

Semen, seminis, semilla

semilla.

Sinecura

Cura: cuidado

sine, sin

empleo retribuido que ocasiona poco o ningún trabajo.

Sinuoso

Sinus, seno, pecho, cavidad, pliegue

osus, abundancia

torcido, lleno de senos, pliegues o recodos.

Sinusitis

Sinus, seno, pecho, cavidad, pliegue

tzt.g, inflamación

inflamación de las mucosas nasales.

Solemne

Annus, año.

solus, solo

(): que se celebra con extraordinaria pompa cada año. grave, majestuoso.

Sortear

Sors, sortis, suerte

echar suertes, sacar por suerte, eludir un conflicto.

Sortilegio

Sors, sortis, suerte

legere, leer, escoger

adivinación por suertes supersticiosas.

Soslayo

Latus, lateris, lado, costado

sub, debajo

de largo, de pasada para evitar alguna dificultad.

Superficie

Facies, cara

super, sobre

cara o porción externa.

Subyugar

Jugum, yugo

sub, debajo

Someter.

Tabulación

Tabula, tabla, mesa

ordenamiento de objetos en una tabla sinóptica.

Tempestad

Tempus, temporis, tiempo

borrasca.

Templanza

Tempus, temporis, tiempo

virtud que consiste en someter los apetitos a la razón.

Temporal

Tempus, temporis, tiempo

alis, relación

de duración limitada, mal tiempo.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Terráqueo

Terra, tierra

aqua, agua

esfera terrestre.

Terrateniente

Terra, tierra

Tenere, tener, poseer.

poseedor de tierras.

Terregal

Terra: tierra.

alis, lugar

tierra que se levanta con facilidad.

Terrenal

Terra, tierra.

alis, relación

relativo a la tierra; a este mundo.

Triángulo

Angulus, ángulo.

tria, tres

polígono de tres ángulos.

Ultramar

Mare, maris, mar

ultra, al otro lado de

país o lugar de la otra parte del mar.

Unicornio

Cornu, cuerno

unus, uno

animal mitológico con figura de caballo y con un cuerno en la mitad de la frente.

Urticaria

Urtica, ortiga, comezón

erupciones de la piel que causan comezón.

Urticarismo

Urtica, ortiga, comezó

iap.oq estado anormal n

tendencia a la producción de urticaria.

Urticifoliado

Urtica, ortiga, comezón

folium, hoja

de hojas parecidas a la ortiga.

Urticina

Urtica, ortiga, comezón

inus, relación

sustancia amorfa de color rojo de las sumidades de la ortiga.

Virulencia

Virus, veneno, humor maligno

malignidad, ponzoña.

Virulento

Virus, veneno, humor maligno

maligno, ponzoñoso.

Virusemia

Virus, veneno, humor maligno

ritpn, sangre

presencia de un virus específico en la sangre.

Vislumbrar

Lumen, luminis, lumbre, resplandor

vix, apenas

ver confusamente.

Vulnerable

Vulnus, vulneris, herida

bilis, capacidad,

que puede ser herido material o moralmente.

Vulnerar

Vulnus, vulneris, herida

herir, lastimar, dañar.

Yugulación

Jugulus, garganta

detención súbita y rápida de una enfermedad mediante medidas terapeúticas

Yugulares

Jugulus, garganta

las dos venas que se hallan a uno y otro lado del cuello.

PALABRA

ETIMOLOGÍA

DEFINICIÓN

Yugulograma

Jugulus, garganta

ypcppq, línea

registro de las ondas producidas en la yugular durante el ciclo cardíaco.

Zambullir

Bulla, bola, burbuja

sub, debajo

meter debajo del agua.




Descargar
Enviado por:IzRAeL
Idioma: castellano
País: México

Te va a interesar