Wilt; Tom Sharpe

Literatura universal contemporánea del siglo XX. Narrativa inglesa. Hipocresía y crítica social. Humor negro. Argumento y personajes

  • Enviado por: El remitente no desea revelar su nombre
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 14 páginas
publicidad

  • Autor, narrador, destinatario

Es una obra escrita por Tom Sharpe, un escritor inglés. Trata de relatar una historia de humor negro, intentando describir paródicamente la vida de un matrimonio inglés.

Hay varias partes, escritas en tres distintos libros.

El narrador no forma parte de la historia, describe los hechos de forma externa, es decir, lo cuenta básicamente tal y como van sucediendo., y a la vez, cuáles son las cosas que van a realizar, lo que piensan, pero normalmente, de forma externa.

  • “Wilt se levantó y entró (...) ; era un hombre implacable, duro, sin sentimientos. Un hombre que no cometía errores. Bajó y comió sus All-Bran.”

  • “Bajaron por el sendero hasta la puerta de la cocina y rodearon después

el jardín posterior. Wilt vio entonces a qué se refería el inspector con lo de caos”

El narrador dirige la historia a un destinatario externo, No cuenta la historia a un individuo, ni a nadie en especial.

  • “Pasó el resto de la velada sentado frente al televisor, con un pedazo de pan y queso y una lata de melocotones hasta que llegó la hora de realizar el primer ensayo”

  • Punto de vista narrativo

Hay tramos en los que escribe en tercera persona y otros en los que se escribe en primera. En tercera cuando el que cuenta algo en ese momento es el narrador o en los diálogos, (que es el más utilizado); y en primera, aunque es algo casi inexistente, se produce en algún diálogo.

En tercera persona:

  • “Eva vaciló un segundo y luego tanteó la puerta. No estaba cerrada con llave.(...). Eva escuchó mientras el lechero dejaba varias botellas”

  • “ - ¿Wilt? - dijo la chica de la centralita -. ¿El señor Wilt?

  • Sí - dijo Eva con voz apagada.

  • Lo siento, pero no está aquí - dijo la chica”

En primera persona:

  • “- Yo no he hecho nada de eso - dijo Wilt -. Hasta anoche, no le había dicho nada más que la verdad (...), le conté una mentira (...).

  • Que alguien me impida matar a ese cabrón (...).”

Creo que el intercambio de personas hace que te meta el autor un poco más en la historia; si fuese todo el rato en tercera no te engancharía tanto. Pocas veces utiliza la primera persona, pero pienso que es eso lo que hace que no se pierda el interés por la novela.

  • El orden de la narración

El orden en el que se narra la historia es de forma progresiva y lineal; simplemente hay un salto, pero no considero que sea algo importante: cuando la historia está a punto de acabar, y la mujer de Wilt, Eva Wilt, aparece y va a buscar a su marido a la comisaría, tiene que contar lo que hizo en los días anteriores, pero no creo que sea algo importante, de hecho, eso es algo normal en cualquier relato.

La novela se divide en tres apartados, de forma resumida, cada uno de ellos se componen por los siguientes hechos:

  • Planteamiento. Está al principio del libro, el autor presenta cada uno de los personajes. Se va metiendo un poco en la situación, y dura hasta que se realiza la presentación entre Eva Wilt y Sally Pringsheim, se conocen un poco.

  • “Esto, como todo lo demás de la vida de Henry Wilt, no fue una decisión súbita. No era un hombre decidido. Prueba de ello eran sus diez años de profesor auxiliar (...). Durante diez largos años se había dedicado a ir de clase en clase con dos docenas de Hijos (...) y había hecho lo posible por ampliar la sensibilidad de los aprendices con una notable falta de éxito”

  • Nudo. Es la parte del libro más larga, en ella es en la que se producen más hechos. Dura desde que Eva se empieza a juntar con el matrimonio Pringsheim; transcurren muchos hechos: la fiesta en casa del matrimonio de Sally y Gaskell; la detención de Henry Wilt; la desaparición de Eva... Este apartado dura hasta que Eva se da cuenta de lo que está ocurriendo y deja de lado al matrimonio Pringsheim, y seguidamente, decide volver con su marido.

  • Wilt se recuperaba de los ataques combinados a su organismo del ponche Pingsheim, el vodka, su anfitriona ninfomaníaca y la esquina del aparador contra el cual había caído, tenía la sensación de que pasaba algo terrible (...).”

  • “ - (...)metió esa muñeca en aquel agujero. Luego admite que iba vestida con la ropa de su esposa. Y ahora me dice que su mujer se ha ido sin decirle dónde (...)

  • Así es - dijo Wilt.

  • ¡Qué coño! - gritó el inspector-. Usted y yo sabemos muy bien donde está la señora Wilt (...), está en el fondo de ese agujero.”

  • Desenlace. En mi opinión, esta es la parte que más me gusta, los hechos que se producen en él son totalmente divertidos. Eva sufre todo lo que le ocurre en la casa del cura; se entera de que su marido Henry está arrestado por algo imposible, y va a declarar de que están todos equivocados. Finalmente, Henry consigue lo que pretendía al principio de la historia.

  • El reverendo St. John Froude vaciló. (...) había interrumpido a una mujer desnuda con una horrible mascarilla en la cara en el acto de practicar el coito (...).”

  • “ - Lo siento, pero el señor Wilt no está aquí. -dijo la secretaria.

  • (...)

  • Está en la comisaría (...) ¿es que no lo sabe? El señor Wilt ha asesinado a su esposa...

  • ¡Pero si su esposa soy yo! - gritó Eva.”

  • El diálogo en la narración

Hay distintas maneras con las que los personajes pueden expresarse. Yo creo que en esta libro se utilizan de todas un poco, según la situación en la que se desarrolle. Aunque creo que la más utilizada es la del estilo directo, pero no se puede descartar la del indirecto, ya que se utiliza, pero menos.

Estilo directo:

  • “- Encontrarán ustedes una muñeca hinchable - dijo Wilt.”

  • “- Supongo que habrán visto esto - dijo, blandiéndolo melancólicamente-. Es absolutamente sobrecogedor.”

Estilo indirecto:

  • “Eva le preguntó que cómo era posible que se encontrase allí.”

Estilo indirecto libre:

  • “El inspector Flint empezó a creer que nunca daría con la respuesta (...)”

  • Procedimientos lingÜisticos en la narración

Las características más abundantes, son las siguientes:

  • La aparición de formas verbales que narran hechos. Suelen escribirse en pretérito perfecto simple.

  • “ El sargento Yates movió la cabeza”

  • “A las dos de la madrugada, habían dejado el tema de la apariencia de la señora Wilt (...)”

  • “Preguntó Wilt, que seguía aun pensando en dientes.”

  • Suelen aparecer mucho las oraciones de carácter predicativo. El hecho de utilizar distintos planos temporales y espaciales favorecerá el uso de subordinadas adverbiales.

  • “Pasó caminando por delante del solar donde ya trabajaban los obreros”

  • “Lo que apareció el viernes no sólo lo vieron el inspector Flint, (...), tuvieron una visión panorámica especialmente buena desde los ventanales del falso vestíbulo del hotel que utilizaban el departamento de aprovisionamiento para adiestrar a los camareros y para agasajar a invitados distinguidos.”

  • El empleo de figuras literarias.

  • “Se sentía como si hubiese estado tres días sin dormir.”

  • Biografía de Tom Sharpe

Wilt; Tom Sharpe

Thomas Ridley Sharpe nació el 30 de marzo de 1928 en Londres. Tuvo una infancia y una adolescencia bastante especiales.

Su padre era un socialista nazi, y por ello, Tom recibió como educación las ideologías nazis. Él perduró con estas ideas sin conocer el significado totalmente hasta finales de su adolescencia; hasta que descubrió cuáles eran las verdades y lo que hacían las ideas nazis.

Estudió en Cambridge hasta 1951. A partir de este año, ya que se sintió culpable por apoyar tales ideas fue a trabajar a Sudáfrica, a Sophiatow y a Soweto; allí se dedicaba a recoger a pacientes negros que sufrían tuberculosis, y les cuidaba tanto como podía.

En 1963 vuelve a Inglaterra y decide trabajar como profesor de historia hasta 1973.

Desde ese año, dedicó su vida a escribir.

  • Los personajes

Básicamente, los personajes se clasificarían en dos grandes grupos, y a partir de ellos, en otros subgrupos. Los personajes pueden ser: pricipales o secundarios.

  • Primarios. Son aquellos personajes que tienen una gran influencia en la historia; tienen mucho que ver en los actos que se van produciendo.

  • Henry Wilt. Es el protagonista de la obra. Sin él, no se podría haber realizado.

El autor no se detiene mucho en describirle físicamente; lo que si que describe es su manera de ser. Al principio de la obra, empieza a describir su forma de ser, a lo que se dedica, cuáles son sus principales retos, aficiones, problemas...

Lo que más me gusta es que deja algunos cabos sueltos, es decir, no aclara todas las dudas sobre su manera de ser, y pienso que así cada uno puede imaginarse al protagonista de esta obra como quiera (en algunos aspectos puntuales).

Creo que la intención del autor es la de describir a una persona así: un profesor que persigue un ascenso, y a la vez, que tiene muchos problemas, a pesar de que tiene uno gigante, el de aguantar a una esposa que está bastante loca.

A la vez, se podría considerar como un personaje individualizado; esto es, porque tiene unas características que llaman la atención porque no suele n darse en muchas personas.

También hay otro subgrupo en el que podría ser incluido Henry, que es el de ser un personaje planos; siempre responde a la misma forma de ser y características durante el relato.

A mí me da la impresión de que Henry, es un hombre al fin y al cabo pasota, tradicional...no le gusta hacer planes inesperados; y no hay que olvidar, que es un hombre muy inteligente. Se lleva bien con sus alumnos, pero hay muchas veces que si pudiese los mataría. Es el personaje ideal para el papel que le toca desempeñar en la historia.

  • “(...) la señora Wilt les decía que ambos se fuesen de casa para que ella pudiera practicar sus ejercicios de yoga, Henry siempre seguía la misma ruta. (...)el paseo de Wilt era un paseo interior (...) implicaba la desaparición de la señora Wilt.”

  • “ No era un hombre decidido”

  • Eva Wilt. Es la loca de la esposa de Henry.

Es una mujer un tanto extraña, con unos ideales raros.

El autor se para mucho más en describirla físicamente que a Henry, creo que es para que la burla que Sally y su marido tienen con ella tenga más refuerzo y consiga más risa, esto es porque dice que es una chica grande, gorda...en algún momento dice que no era una mujer muy agraciada; en lo que se refiere a la forma de ser, intenta describir a una mujer con las ideas poco claras, que no le gustan las cosas a las que se dedica cualquier persona normal, y a la vez dominante... Es una mujer inaguantable, pero a la vez, una señora con corazón.

A la vez se podría denominar como un personaje individualizado, ya que posee unas características que no son las más usuales. También responde a la descripción de un personaje redondo, su forma de ser varía, al principio su forma de ser coincide con la forma en la que acaba el libro, pero en la mitad del relato, considero que sufre un cambio.

Creo que hay que tener tacto para saber tratarse con una persona tan sumamente extraña e histérica. A pesar de esto, creo que Eva es una mujer que puede ayudar mucho a su marido, Henry, ya que tienen una forma de ser tan diferente, hace que se compaginen el uno al otro.

  • “En medio de la habitación, de pie, había una mujer grande cuyos cabellos despeinados le caían por los hombros (...)

  • “Eva Wilt tenía unos pechos prominentes.”

  • Sally Pringsheim. Este nombre pertenece a la mujer que hace que todas las desgracias entre el matrimonio Wilt ocurran.

En lo que se refiere a la descripción física, no se hace mucho reparo, cada uno debe de imaginarse a esa personaje con la descripción de su forma de ser. Lo único que hace esta mujer es fastidiar al matrimonio Wilt, mintiendo a Eva sobre Wilt, incluyendo insinuaciones falsas; también hay que recalcar que Sally quería que Eva se fuese con ella por el interés, ¿a quién le viene mal una mujer que haga y limpie lo que quieras sin pagarle nada? Eso sí, no se puede olvidar que Sally se acostaba con Eva (era lesbiana, y antes de “casarse” con su marido, era una prostituta). Estaba casada con Gaskell por el dinero, que era un biólogo con dinero.

La intención del autor es la de conseguir a un personaje malo, que no tenga sentimientos, fuerte... capaz de hacer daño a la gente. Para ello también tiene que ser alguien que sepa mentir.

A la vez, es un personaje individualizado (sus aficiones no son de lo más común) y también plano, tiene la misma postura todo el relato.

A mí me parece que ha conseguido muy bien lo que quería, pero como siempre, a los malos se les acaba pillando y tienen que terminar mal, perdiendo.

  • “ - Eso es simbólico de la actitud de un cerdo machista hacia las mujeres... Sólo somos para ellos artefactos de joder. Objetivación. Ahora ya sabes lo que Henry siente por ti - dijo Sally.”

  • “ - Es la hora de la TT -dijo Sally, mientras bajaba las lamas de las persianas

  • ¿Té té? - murmuró Eva-, pero si acabamos de hacer el din din.

  • Terapia Táctil, querida -dijo Sally, y la empujó suavemente a la cama.

Eva Wilt miró hacia arriba y contempló su imagen en el espejo. (...), dos mujeres grandotas sin pijama amarillo en una cama de color carmesí; cuatro mujeres desnudas en una cama grande color carmesí.”

  • Gaskell Pringsheim. Es el marido de Sally. No tiene tanta influencia como Sally, ya que el papel de mala lo tiene ella, pero tampoco hay que descartar que es su cómplice, y por lo tanto, también tiene su parte de culpa. No está casado con Sally por amor, ni mucho menos, sólo por conveniencia.

El autor presenta a un hombre que al fin y al cabo, está dominado por su mujer; él hace lo que ella quiere, aunque al final del relato se empieza a pensar seriamente si pedir el divorcio. Gaskell sigue las mentiras que va empezando Sally. No recibe descripciones físicas.

Es un personaje tipo, no tiene cosas raras en la cabeza ni nada de eso; también es un personaje plano, siempre tiene las mismas ideas no varía...

A mí, personalmente es un hombre que no le importan las cosas, y si las hace, pues nada, las hace, pero sin el empeño que necesitan las cosas; no me cae muy bien, lo único que hace es criticar a Eva, y Sally también lo hacía, pero con mucha más gracia.

  • “- Gaskell querido, tienes una mente repugnante.

Gaskell Pringsheim se sonrió miopemente en el espejo del techo. Estaba orgulloso de su mente."

  • “- Mi idea del infierno -comentó Gaskell- es estar aquí con dos tortilleras.”

  • Inspector Flint. Es el policía que acusa a Henry de asesino.

El autor tampoco pretende darle una forma de ser en especial, simplemente la de un policía normal y corriente que pierde la paciencia cuando cree que alguien le vacila.

Es un hombre al fin y al cabo comprensivo, pero creo que lleva razón en algunas cosas; cuando las pruebas apuntan hacia henry como asesino...

Tampoco creo que sea lo más adecuado, una persona puede perder la paciencia, pero debe de contenerse y hacer sus obligaciones, que son acusar al culpable, no al sospechoso; a mí me gusta cuando se lleva el “chasco” y se descubre que la señora Wilt está viva.

No hay que olvidar que también es un personaje tipo y plano (tiene las ideas típicas de un policía, y no las cambia por nada

No es un personaje que me haya gustado mucho, pero sin él no sería lo mismo, viene bien que haya un personaje que esté jorobando al protagonista, un desquiciado...

  • “- Supongo que liquidó usted también a los niños -dijo el inspector acusando a Wilt”

  • “-Wilt -gritó el inspector Flint-. Voy a darle una última oportunidad. Si no se va calladito, le acusaré ahora mismo, aquí mismo, del asesinato de su esposa.”

  • Secundarios. Son aquellos personajes que son nombrados en la novela, pero tampoco desempeñan una función demasiado importante. Suelen tener que ver en situaciones y hechos que son pasajeros.

  • Mavis Mottram. Es la amiga de Eva Wilt.

De hecho, no recibe ninguna descripción física, y lo único que se dice de ella, es que tiene una tienda y tiene mucho gusto para hacer las cosas. Odiaba que alguien criticase su forma de colocar los artilugios de su tienda, nadie podía meterse con su gusto.

  • “Criticar abiertamente los arreglos florales de Mavis Mottram era una completa blasfemia en la Avenida Parkview”

  • Peter Braintree. Es uno de los amigos de Henry. Peter le defiende y ayuda en cualquier momento, cosa que nunca le viene mal, ya que suele recibir muchas acusaciones del tipo que sea.

No recibe una descripción física ni psíquica, lo único que creo que pretende el autor, es colocar a un amigo, que de vez en cuando salte para defenderle un poco.

  • “- No comprendo, Henry. En fin, si hubieras hecho lo que ella quería, Eva tendría motivo para protestar. No entiendo cómo puede enfadarse porque no lo hicieras.”

  • “- He de decir que no me parece bien que llamen asesino a Wilt -dijo lealmente Braintree-. No hay nada que indique que haya asesinado a nadie, ¿no?.”

  • “-Os digo que conozco a Henry desde hace siete años y le conozco bien, y sea lo que sea lo que haya pasado, él no tiene nada que ver con ello

  • Inspector Yates. Tiene la misma función que el inspector Flint, pero Yates es su ayudante, y tiene la misma influencia que él en el caso. No recibe una descripción de ningún tipo, lo único, es lo que se puede interpretar de su forma de ser, ya que hay un momento en el que comenta al Inspector Flint que Henry no debe de ser culpable de asesinato.

  • “-No -dijo Yates-. Sabemos que lo hizo. Y usted sabe que lo hizo. Nosotros sabemos dónde está. Vamos a sacarla de allí. Sabemos que usted ya lo ha admitido.”

  • “-No entiendo como puede hacerlo -dijo-. Da la impresión de que sea inocente el tío. Me pregunto cuando empezará a pedir un abogado.”

  • Señor Gosdyke. Es el abogado que acude en ayuda de Wilt cuando está en la comisaría, esto es cuando Henry se decide a verle y a tener una charla con él.

Éste conocía de hacíza tiempo al inspector Flint, y había tenido una buerna relación con él.

  • “-Sí, pero sólo como una fantasía. Lo que me ha contado a mí es que quería librarse de la muñeca -insistió el señor Gosdyke.”

  • “-Inspector -dijo el señor Gosdyke, levantándose-, debo advertirle que le he aconsejado a mi cliente que no diga ni una palabra más; y si aparece ante el juez con un rasguño...”

  • Doctor Pittman. Es el psiquiatra que intenta ayudar a Henry. Henry accedió a tener una cita con el psiquiatra si ello podría ayudarle a demostrar que no había asesinado a su mujer.

  • Señor Wilt -dijo- estoy aquí por petición suya para testificar cobre su salud mental, y en concreto, para exponer mi opinión sobre si le considero o no capaz de asesinar a su esposa (...).”

  • Reverendo St. John Froude. Es el cura que vive en la Vicaría de Waterswick. A ésta iglesia es a la que acude Eva cuando logra escapar del barco de Eva y Gaskell.

El cura es un hombre adicto a la bebida, y no tiene mucho que hacer, ya que poca gente acude a su iglesia. No se le describe mucho físicamente, pero sí un poco su forma de ser y las costumbres que tiene.

Lo que más me gusta es cuando se describe cuando él ve las “alucinaciones” que luego era verdad, cuando se encuentra Eva tirada en su despacho desnuda, y cuando se pone a rezar. También es muy divertido, cuando recibe la llamada de la centralita de la policía, y eso le crea una gran confusión.

  • “(...)Habría jurado que había allí una rama de hiedra antes. Para cuando terminó lo que quedaba de la botella, tenía la cabeza llena de fantasías. La vicaría parecía extrañamente ruidosa. Se oían chirridos muy raros (...).”

  • “ Eva estaba borracha. La reacción maquinal del reverendo a la asombrosa confesión que ella le había hecho, había sido pasar del wishky al alcohol polaco al 150 % que reservaba para situaciones de emergencia.”

  • Compañeros de trabajo de Henry. Éstos son muchos profesores, los que siempre están criticando a Henry, y en el momento más delicado, cuando también creen que es el culpable del asesinato de la señora Wilt.

  • “El señor Morris, jefe de departamento de Artes Liberales, miraba por la ventana escépticamente.

  • Le tienen ahí desde las dos y diez. Son ya cuatro horas -dijo-. No harían eso si no creyesen que tiene alguna relación con la mujer muerta.”

  • El tiempo y el espacio

El tiempo narrativo del relato es de días, no lo dice con exactitud, pero deben de transcurrir alrededor de cinco o seis días.

Los dos primeros días es cuando se realiza la presentación, y cuando conoce a Sally y se produce la fiesta.

En los tres días siguientes es cuando Henry está en la comisaría acusado de un falso asesinato de su mujer, y después del matrimonio Pringsheim; también se producen los hechos de cuando Eva se va en barco con Sally y Gaskell y consigue escapar.

En el sexto y último día (aunque no se sabe con exactitud), Eva escapa y acude a la iglesia, donde se encuentra al reverendo y consigue sacar a Henry del apuro de la acusación.

El espacio narrativo es muy variado. El autor destaca mayoritariamente los siguientes:

  • La casa de los Pringsheim. Aquí es el lugar en el que se produce la fiesta y donde empiezan todos los conflictos para el matrimonio Wilt.

  • La Escuela de Artes y oficios. Es el lugar donde trabaja Henry. Aquí, la mayoría de los compañeros de trabajo, le acusan libremente de asesino. En el patio de esta escuela es donde Henry mete a su muñeca hinchable en uno de los pozos que hay en la obra.

  • El barco. Donde se alojan el matrimonio Pringsheim y Eva. Se quedan encallados con el barro del río. Aquí se producen muchas disputas entre Sally y Gaskell; éste último es el que cuenta la verdad a Eva sobre lo que ocurrió en la fiesta de su casa. Eva se da a la fuga.

  • La vicaría de Waterswick. Aquí Eva consigue localizar a Henry en la comisaría (tras un gran asombro, ya que ella estaba viva). La policía acude a esta iglesia y descubren su gran error por las acusaciones que mencionaban.

  • La acción

Hay algunos sucesos que son más importantes para la narración y otros que tienen un carácter secundario.

Los primarios:

  • La fiesta.

  • Cuando Henry arroja la muñeca al fondo del hoyo.

  • Henry va a declarar que la muñeca es suya, y ahí, empieza todo el embrollo de que es un asesino.

  • Cuando Eva decide irse con el matrimonio Pringsheim al barco.

  • Gaskell relata toda la verdad a Eva sobre su marido.

  • Eva habla con la centralita de policía.

Los secundarios:

  • Cuando Eva va a la tienda de su amiga Mavis.

  • Las clases de Henry.

  • La investigación de la trituradora de la comida de pastel.

Hay muchas situaciones, pero considero que las más importantes son éstas.

  • Breve resumen

El matrimonio Wilt no pasa por su mejor etapa. Eva, la señora Wilt, conoce a otro, que al parecer son adinerados y hacen cosas que ella considera en un principio interesantes.

El nuevo matrimonio amigo, los Pringsheim, invitan a los Wilt a una barbacoa, en la que suceden muchas desgracias, sobre todo una en la que se ve involucrado Henry Wilt: es descubierto por todo el mundo en una postura poco nombrable con una muñeca hinchable; tampoco hay que olvidar, que Sally Pringsheim hace insinuaciones sexuales a Henry, siendo rechazada, y por lo tanto, haciéndose la culpable del caso anterior.

Tras este hecho, Eva, con una gran decepción (ya que Sally le contó que su Henry quería acostarse con ella) se va de casa con los Pringsheim a dar una vuelta en barco, y a colocar todas las ideas de su cabeza.

En este mini crucero, se quedan encallados con el barro. Aquí suceden muchas otras, entre otras, Sally y Eva tendrán experiencias sexuales.

Mientras, Henry está muy conmovido por lo que le ocurrió, y decide deshacerse de esa muñeca tirándola en un pozo de diez metros. Al día siguiente, se descubre la muñeca, pero después de ser hormigonada. Dada esta situación, Henry va a declarar a la policía que era una muñeca hinchable que tiró él... y con otras declaraciones, se le acaba acusando por asesinato de su mujer y del matrimonio Pringsheim.

Eva seguía en el barco, hasta que Gaskell Pringsheim cuenta toda la verdad: Henry no estaba con la muñeca hinchable, fue Sally la que se la colocó; Sally era prostituta anteriormente...y otras tantas. Con todo esto, Eva arrepentida por abandonar a Henry, decide escapar, llegando a una iglesia con un cura borracho.

Cuando Eva intenta contactar con Henry, se entera de que está en la comisaría por acusación de asesinato de su mujer, osea, Eva, lo cual era imposible.

Contacta con la policía, y se descubre que habían hecho unas acusaciones injustas contra Henry. Todo acaba saliendo felizmente.

  • Opinión personal

A mí realmente, me parece un libro muy interesante, pero no precisamente porque se adquiera algún tipo de saber, simplemente porque es divertido, y hace que uno se enganche a la novela de tal manera, que le da pena que se acabe.

Los personajes me gustan mucho, la forma de describirlos, no se da ninguna descripción total de ninguno de ellos, siendo eso lo que más me gusta; de esta manera, cada uno tiene que echarle imaginación y pensar como debe de ser cada uno de ellos.

También, me gusta mucho el humor que tiene, aparecen cosas que nunca había leído en libros: las relaciones entre Eva y Sally, el tipo de fiesta que se producen...

El personaje que creo que tiene más gracia es el reverendo, cuando se encuentra a Eva en su despacho desnuda, y por ello, su reacción: pasar al alcohol de 150 %, eso me gustó mucho.

Los espacios en el que se desarrollan también tienen su gracia, quizás, la que menos me ha gustado ha sido la del barco, esa me aburrió un poco.

La forma de escribir que tiene el autor, creo que es muy singular. Es todo como una parodia, intentando reírse y burlarse de unos y de otros.

Me parece un libro muy original.

  • Índice

Índice ...................................................... Pág. 1

Biografía ...................................................... Pág. 2

Los personajes ............................................ Pág. 2,3,4,5,6,7

El tiempo y el espacio .................................. Pág. 7,8

La acción ...................................................... Pág. 8

Autor, narrador, destinatario ........................ Pág. 9

El punto de vista narrativo ........................ Pág. 9,10

El orden en la narración ........................ Pág. 10,11

El diálogo en la narración ........................ Pág. 11

Procedimientos linguisticos ........................ Pág. 12

Breve resumen ............................................ Pág. 13

Opinión personal .................................. Pág. 13

Wilt; Tom Sharpe

De Tom Sharpe