White Death; Tim Vicary

Literatura. Inglés. Gramática. Ficción. Novela juvenil. Traducción

  • Enviado por: El remitente no desea revelar su nombre
  • Idioma: inglés
  • País: España España
  • 19 páginas
publicidad

CHAPTER 1

The woman stood in front of the prision. The prision was a big, dirty building in the biggest town of a hot country. The woman was very hot, and she did not like the noise from all the cars in the road. She was an Englishwoman and she did not like hot countries or a lot of noise. She was tall, about fifty years old, with blue eyes and a long face. her face was red, and she looked tired and angry. She knocked at the door of the prision. For a long time nothing happened. Then a little window opened in the door, and a man looked out at her.

La mujer estaba parada delante del prision. El prision era un edificio grande, sucio en la ciudad más grande de un país caliente. La mujer era muy caliente, y ella no tuvo gusto del ruido de todos los coches en el camino. Ella era un Englishwoman y ella no tuvo gusto de países calientes o de muchos de ruido. Ella era alta, cerca de cincuenta años, con ojos azules y una cara larga. su cara era roja, y ella parecía cansada y enojada. Ella golpeó en la puerta del prision. Nada sucedió durante mucho tiempo. Entonces una pequeña ventana se abrió en la puerta, y un hombre mirado hacia fuera ella.

yes? what do you want? I want to see my daughter. It is very important. Name? Anna Harland Is that you name or your daughter's name? It is my name. My daughter's name is Sarah Harland. you can't visit her today. Come back on Wednesday No! I came from England to see her today. It is very important. She is going to court tomorrow. Please take me to her- now! Wait a minute. The little window closed, but the door did not open. The woman waited in front of the door for a long time. A lot of people in the road looked at her. One or two young men laughed, but she did not move. She stood there in the hot road in front of the prision door, and waited. After twenty minutes, the door opened. Come with me, the man said. The woman went in with him. It was dark prison, and the first she could not see very well. She walked for a long time, past hundreds of doors. Then the man opened one of them . In here, he said. you can haveten minutes. Anna Harland walked into the room and the man went in after her. He closed the door behind him. There was a table in the room, and two chairs. on one of the chairs sat her daughter, Sarah. She was a tall girl, about nineteen ears old, with big blue eyes. Mother! she said. I am very happy to see you. And she got up and began to run across the room to her mother. Sarah! Anna said, and put out her arms. But the man moved quickly and stood between them. No, he said to Anna. Ia m sorry. I know you are her the mother. You can talk, but that's all. Please sit down at the table. I am here to watch you. The mother and daughter sat down ot he table. Anna's hands were near Sarah's on the table. She looked carefully at her doughter. SAra's dress and face were dirty. She's tired , and unhappy, Anna thought. Sarah, what happened? she said. we have ten minutes to talk. no more. Tell me, please, quickly. i want to help you.

¿sí? ¿qué deseas? Deseo ver a mi hija. Es muy importante. ¿Nombre? Ana Harland ¿Es ése tú nombre o nombre de tu hija? Es mi nombre. El nombre de mi hija es Sarah Harland. no puedes visitarla hoy. Vuelto el miércoles ¡No! Vine de Inglaterra verla hoy. Es muy importante. Ella va a cortejar mañana. ¡Ahora llevarme por favor ella! Esperar un minuto. La pequeña ventana se cerró, pero la puerta no se abrió. La mujer esperó delante de la puerta durante mucho tiempo. Los muchos de gente en el camino la miraban. Uno o dos hombres jóvenes rieron, pero ella no se movió. Ella estaba parada allí en el camino caliente delante de la puerta del prision, y esperó. Después de veinte minutos, la puerta abierta. Venido con mí, el hombre dicho. La mujer entró con él. Era prisión oscura, y la primera ella no podría ver muy bien. Ella caminó durante mucho tiempo, más allá de centenares de puertas. Entonces el hombre abrió una de ellas. En aquí, él dijo. puedes haveten minutos. Ana Harland caminó en el cuarto y el hombre fue adentro después de ella. Él cerró la puerta detrás de él. Había una tabla en el cuarto, y dos sillas. en una de las sillas sentó a su hija, Sarah. Ella era una muchacha alta, cerca de diecinueve oídos viejos, con los ojos azules grandes. ¡Madre! ella dijo. Me plazco muy verte. Y ella se levantó y comenzó a funcionar a través del cuarto a su madre. ¡Sarah! Ana dijo, y puesto hacia fuera la los brazos. Pero el hombre se movió rápidamente y estaba parado entre ellos. No, él dijo a Ana. Ia m apesadumbrado. Sé que eres ella la madre. Puedes hablar, pero ése es todo. Sentarte por favor abajo en la tabla. Estoy aquí mirarte. La madre y la hija sentaron abajo el ot que él tabula. Las manos de Ana eran Sarah cercano en la tabla. Ella miraba cuidadosamente su doughter. El vestido y la cara de SAra eran sucios. Ella se ha cansado, e infeliz, pensamiento de Ana. ¿Sarah, qué sucedió? ella dijo. tenemos diez minutos a hablar. no más. Decirme, por favor, rápidamente. deseo ayudarte.

Sarah looked at her mother. Oh, mother, -I'am happy you are here. I wanted you to come. Mother, I ... I didn't do it. It isn't true. Please believe me. Of course I believe you, Sarah. But tell me about it. What heppened? Quickly. Begin at the beginning. Yer, but...I don't know...When did it begin? I don't know... I don't understand it. Why did the police arrest you? When did they bring you to this prison? Last week, I think. Yer, last, week. At the airport, when we arrived...The police stopped us, and looked in our bags. Then. . . Sarah looked down at the table. She's crying, Anna thoought. she's very unhappy. What happened the, Sarah? her mother asked. They... they said there were drugs in my bag. Then thay took me into a room and told me to take my dress off. They looked for more drugs, but they found nothing. Then... then they brought me here. i see. Where were the drugs, then? Where did they find them? Oh. The didn't tell you? Sarah stopped crying. She looked up, and there was a smile on her face. But it was not happy smile. The drugs were in a tube of toothpaste.

 

Sarah mirado su madre. Oh, madre, - I'am feliz estás aquí. Quisiera que vinieras. Madre, I… No lo hice. No es verdad. Creerme por favor. Por supuesto te creo, Sarah. Pero decirme sobre él. ¿Qué heppened? Rápidamente. Comenzar al principio. ¿Yer, pero… no sé… cuando comenzó? No sé… No lo entiendo. ¿Por qué el policía te arrestó? ¿Cuándo él te trajo a esta prisión? La semana pasada, pienso. Yer, último, semana. El aeropuerto, cuando llegamos… el policía nos paró, y miraba en nuestros bolsos. Entonces. Sarah mirado abajo la tabla. Ella está gritando, thoought de Ana. ella es muy infeliz. ¿Qué sucedió, Sarah? su madre preguntada. Ellos… que dijeron que había drogas en mi bolso. Después thay me tomó en un cuarto y me dijo quitar mi vestido. Buscaron más drogas, pero no encontraron nada. Entonces… entonces me trajeron aquí. veo. ¿Dónde estaban las drogas, entonces? ¿Dónde las encontraron? Oh. ¿No te dijo? Sarah paró el gritar. Ella miraba para arriba, y había una sonrisa en su cara. Pero no era sonrisa feliz. Las drogas estaban en un tubo de la crema dental. Tubo de Atoothpaste con las drogas en él… heroína. no crema dental. ¿Y no sabías sobre ella?

No, mother, of course not. Do you think I clean my teeth with heroin? Anna Harland smiled. I t was difficult to smile, because she was afraid. But she smiled because she wantes to help her daughter. i know you don't clean your teeth with heroin. You have very good teeth, Sarah. but... what about Stephen? Did he know about the heroin? Dod he put it in the toothpaste tube? Stephen? no...why do you ask about Stephen, mother? Well, is he in prison too? You said "us" ans "our" bags. Did the police arrest him too? Oh...no, Sarah's face was unhappy. No. I wasn't with Stephen, mother. You see, Stephen and I... well, we aren't friends now. I left him about two months ago... and then I met Hassan. Hassan? Yer. I was with Hassan at ehe airport. Stephen was in the plane too - I don't know why - but he wasn't with me. Its Hassan - he was with me. Hassan's important to me now, not Stephen. anna looked at her doughter. I see. And did the police arrest the Hassan too? Is he in prison? Yes, he is. They arrest him but I can't see him. I asked them. I wanted to see him. But they said "no". Mother,I'm sure Hassan didn't know about the heroin. e is good man... he didn't know, I'm sure. Then why was the heroin in your bag, SArah? i din't know, mother...I don't know. The an looked at the clock in the room. I'm sorry, Mrs Hanland, he said. But that's ten minutes. It's time to go. Anna Harland stood up slowly. Alla right, she said. But don't be afraid, Sarah. I'm coming to the court tomorrow. yes, mother, SArah said.Than You.The police are bringing HAssan to court tomorrow too, I think. You can see him there.He's a good man, mother, and..I'm sure he didn't know about the drugs. Perhaps, Anna said. She walked slowly to the door, and then stood by the door and looked at her daughter again, Sarah . . .you are telling me the truth, aren't you? Sarah began to cry again. Yer, mother, of course I am. I always tell you the truth, you know that. Anna smiled. Yer Sarah, she said quietly. Yer, I amb believe you.She went through the door and the man went out after her. Sarah sat quietly at the table in the room, and looked at her hands. Yes, she thought. i told you the truth, mother. I always tell you the truth. But I didn't tell you mother. I always tell you the truth. But I didn't tell you everything... she put her head in her hands.

No, madre, por supuesto no. ¿Piensas I limpias mis dientes con heroína? Ana Harland sonrió. I t era difícil de sonreír, porque ella estaba asustada. Pero ella sonrió porque ella los wantes para ayudar a su hija. sé que no limpias tus dientes con heroína. Tienes dientes muy buenos, Sarah. ¿pero… qué sobre Stephen? ¿Él sabía sobre la heroína? ¿Dod él lo puso en el tubo de la crema dental? ¿Stephen? ¿ningún… porqué preguntas por Stephen, madre? ¿Bien, está él en la prisión también? Nos dijiste “” American National Standard “nuestros” bolsos. ¿El policía lo arrestó también? No del Oh…, cara de Sarah era infeliz. No. No estaba con Stephen, madre. Ves, Stephen e I… bien, ahora no somos amigos. Lo dejé hace aproximadamente dos meses… y entonces satisfice a Hassan. ¿Hassan? Yer. Estaba con Hassan en el aeropuerto del ehe. Stephen estaba en el plano - que no sé también porqué - pero él no estaba con mí. Su Hassan - él estaba con mí. Hassan importante para mí ahora, no Stephen. Ana miraba su doughter. Veo. ¿Y el policía arrestó a Hassan también? ¿Está él en la prisión? Sí, él es. Lo arrestan pero no puedo verlo. Los pedí. Deseé verlo. Pero dijeron “no”. Madre, soy seguro que Hassan no sabía sobre la heroína. e es buen hombre… que él no sabía, yo es segura. ¿Entonces porqué estaba la heroína en tu bolso, SArah? el din't i sabe, madre… que no conozco. Mirado el reloj en el cuarto. Estoy apesadumbrado, señora Hanland, él dijo. Pero ése es diez minutos. Es hora de ir. Ana Harland estaba parado para arriba lentamente. La derecha de Alla, ella dijo. Pero no estar asustado, Sarah. Estoy viniendo a la corte mañana. sí, la madre, SArah dijo. Que policía de You.The están trayendo HAssan a la corte mañana también, yo piensan. Puedes verlo allí. Él es un buen hombre, madre, y. Soy seguro que él no sabía sobre las drogas. Quizás, Ana dijo. Ella caminó lentamente a la puerta, y entonces hizo una pausa la puerta y miraba a su hija otra vez, Sarah. ¿.you me están diciendo que la verdad, no eres? Sarah comenzó a gritar otra vez. Yer, madre, por supuesto estoy. Te digo siempre que la verdad, tú lo sepa. Ana sonrió. Yer Sarah, ella dijo reservado. Yer, amb de I te cree. Ella pasó a través de la puerta y el hombre salió después de ella. Sarah se sentó reservado en la tabla en el cuarto, y la miraba las manos. Sí, ella pensó. te dije la verdad, madre. Siempre te digo la verdad. Pero no te dije la madre. Siempre te digo la verdad. Pero no te dije que todo… ella pusiera su cabeza en ella las manos.

Chapter 2

Anna Harland left the prison and went to talk to the police. she waited a long time in a small office, but after an hour a policeman came into the room. He was a big man, about fifty-five years old, with brown eyes and a nice smile. He mover very slowly and quietly. Good afternoon, Mrs Harland, he said . My name is Detective Inspector Aziz. I... arrested your daughter three days ago. i am very sorry for you. This is a very unhappy thing for a mother... it is a very unhappy thing for my daughter, inspector. Anna said angrily.Because she didn't do it. She is innocent, you know. She knows nothing about those drugs. Detectice Inspector Aziz looked at her carefully for a minute. He did not know many English women. She has an interesting face, he thought. Very blue eyes, and a long nose. She is not afraid of me, and she is not crying. Perhaps she wants to know the truth. perhaps she can help me, too. Well, Mrs Harland, he said slowly. It is difficult for me. Is your daughter telling the truth? Is she innocent? Because the drugs were in her bag, you know. I know, Anna said. But she was eith well, I think. Tell me about him, please. I want to know. inspector Aziz smiled. All right, he said, But first, tell me about toy daughter. Why was she on that plane? Why did she come to this country? Tell me.

 

Ana Harland salió de la prisión y fue a hablar con el policía. ella esperó un de largo plazo en una oficina pequeña, pero después de que una hora un policía entrara en el cuarto. Él era un hombre grande, cerca de cincuenta y cinco años, con ojos marrones y una sonrisa agradable. Él motor muy lentamente y reservado. Buena tarde, señora Harland, él dijo. Mi nombre es inspector detective Aziz. I… arrestó a tu hija hace tres días. estoy muy apesadumbrado para ti. Esto es una cosa muy infeliz para una madre… es una cosa muy infeliz para mi hija, inspector. Ana dijo airadamente. Porque ella no lo hizo. Ella es inocente, sabes. Ella no sabe nada sobre esas drogas. El inspector Aziz de Detectice la miraba cuidadosamente por un minuto. Él no conocía a muchas mujeres inglesas. Ella tiene una cara interesante, él pensó. Ojos muy azules, y una nariz larga. Ella no está asustada de mí, y ella no está gritando. Quizás ella desea saber la verdad. quizás ella puede ayudarme, también. Bien, señora Harland, él dijo lentamente. Es difícil para mí. ¿Tu hija está diciendo la verdad? ¿Es ella inocente? Porque las drogas estaban en su bolso, sabes. Sé, Ana dicho. Pero ella era eith bien, yo piensa. Decirme sobre él, por favor. Deseo saber. el inspector Aziz sonrió. Todo a la derecha, él dijo, pero primero, decirme sobre hija del juguete. ¿Por qué estaba ella en ese plano? ¿Por qué ella vino a este país? Decirme.

Anna Harland looked at him- He is a nice man, she thought. he listens to people. Perhaps he wants to help. + Perhaps he can understand Sarah. go you have doughter? she asked. yes, the Inspector answered. Two. Then perhaps you can understand, Anns said. SArah in nieteen. She finished school last year, and she worked dor six months in a hospital to get some money. Then she and her boyfriend, Stephen, visited a lot of countries. The went to Greece, Turkey, India,Australia- and noy they're here. They're young, and they want to see new countries and new towns and new people. That's all. i see, the Inspector said. But something young people do things - bad things - because they are in a different country and they need money. not Sarah, Anna said. And not heroin. Sarah worked in a hospital, and she knows about heroin. She knows it can kill people. i am doctor, and she wants to be a doctor, too. i see, the Inspector said again. he looked at her, and thought, but he said nothing. Now, Anna said. Tell me about this young man, Hassan. All rigt, the Inspector said. he took some papers from the table and began to read to her. But we don't know very much about him. he is a rich boy, from a good family. His father has two or three shops, I think. And the police in this town him, too. Last year his father gave him a new car - vey fast car. And... listen to his! One day he hit a police car, and the police car went into the river ! What a story! His father bought a new car for the police. His father has a lot of money. The inspector smiled, but Anna looked unhappy. Oh dear, she said. That's not very good. no, he said.It isn't good. But this story sbout the heroin is worse. Much worse. I don't like this story.

Ana Harland lo miraba que él es un hombre agradable, ella pensó. él escucha la gente. Quizás él desea ayudar. + Quizás él puede entender a Sarah. ¿vas tienes doughter? ella pidió. sí, el inspector contestado. Dos. Entonces quizás puedes entender, Anns dicho. SArah adentro nieteen. Ella acabó la escuela el año pasado, y ella trabajó dor seis meses en un hospital para conseguir un poco de dinero. Entonces ella y su novio, Stephen, muchos visitados de países. Fue a Grecia, Turquía, la India, Australia y noy están aquí. Son jóvenes, y desean ver países nuevos y a nueva gente del ciudad y nueva. Ése es todo. veo, el inspector dicho. Pero algo gente joven hace las cosas - malas cosas - porque están en un diverso país y necesitan el dinero. no Sarah, Ana dicho. Y no heroína. Sarah trabajó en un hospital, y ella sabe sobre la heroína. Ella sabe que puede matar a la gente. soy doctor, y ella desea ser doctor, también. veo, el inspector dicho otra vez. él miraba la, y pensamiento, pero él no dijo nada. Ahora, Ana dicho. Decirme sobre este hombre joven, Hassan. Todo el rigt, el inspector dicho. él tomó algunos papeles de la tabla y comenzó a leer a ella. Pero no sabemos mucho sobre él. él es un muchacho rico, de una buena familia. Su padre tiene dos o tres tiendas, pienso. Y el policía en esta ciudad él, también. El año pasado su padre te dio un coche nuevo - vey coche rápido. Y… ¡escuchar el suyo! ¡Un día él golpeó un coche del policía, y el coche del policía entró el río! ¡Una qué historia! Su padre compró un coche nuevo para el policía. Su padre tiene muchos de dinero. El inspector sonrió, pero Ana parecía infeliz. Oh estimado, ella dijo. Eso no es muy bueno. no, él dijo. No es bueno. Pero este sbout de la historia la heroína es peor. Mucho peor. No tengo gusto de esta historia.

CHAPTER 3

Next morning, Anna Harland went to the court. She was first there. She sat in te courtroom and waited. A lot of peolple came in, and she saw a man and his wife. Perhaps, they're Hassan's father and mother, Anna thought. But she did not want to talk to them. The lawyers came in next, with a lot of papers. They sat at a table in front of her, and talked quietly. Those two lawyers, Anna thought, they are old friends. But one of them wants my daughter to die, and one wants her to be free. After the lawyers, the jury came in - twelve people, mne and women. They sat down and watched the lawyers. They looked at Anna, and then talked quietly about her. These looked at Anna, and then talked quietly about her. These people don't look very important, she thought. ut they are most important people here. They are going to say " she did it"... or " she didn't do it". And then Sarah comes home to me... or she dies. She watched their faces carefully. Then some policemen came in. Inspector Aziz saw Anna and smiled at her. But Anna did not talk to him, because Sarah came in at the same time. She looked afraid, and her face was very white. She looked across the courtroom, saw her mother, and gave her an unhappy smile. There were two policemen behind Sarah, but Anna did not look at them. She looked at the tall dark young man next to Sarah - Hassan! He's about twenty years old, Anna thought. he's very tall. But he has a nice face, and very beautiful dark eyes. Sarah likes him, and I can understand that. But he looks very unhappy, too... and afraid. His hands are moving all the time. Hassan looked at Sarah and smiled, She smiled back at him. Anna wanted to talk to SArah, but just then a policeman said loudly: All stand, please. Everybody stood up, and the judge came into the courtroom. he went to his chair and sat down. The police lawyer began. These two young people came into our country las week, he said. The young man lives in this country, and the young woman is English. At the airpot, the police looked in their bags, and they found three tubes of toothpaste. These tubes of toothpaste! he had the three tubes in his hand, and he looked at them. Everyboy could see them. but are they tubes of toothpaste? he asked. No, men and women of the jury, they are not. Oh no. There is no toothpaste in these tubes. There is heroin in them! Yes, heroin... a bad, dirty drug. Perhaps the worst drug. Peple die from this drug. The white Death, the call it. The lawyer stopped, and looked at the jury. he waited for a minute or two. The courtroom was very quiet. Then he began again. But why, you ask me - why did these two young people have this heroin in their bags? i can tell you. Because heroin is one of the most expensive drugs, too. They can tell these tubes of heroin in our country for perhaps eight thousand pounds. Eighty thousand pounds! Easy money! And, men and women of the jury, many people in our country . young people, shoolchildren, too - take this drug. At first it is exciting and the feel happy. But then they need more and more heroin, and they homes more money to buy the drug. They leave their homes and families. They take more heroin... and more. They can't stop. Soon the drug begins to kill them. And in the end they die. the " White death". it's not quick death, and it's not an easy people and children - your children and my children, remember! - die because of this drug. The lawyer stopped again. The jury watched him, and waited.

La mañana próxima , Ana Harland fue a la corte. Ella era primera allí. Ella se sentó en sala de tribunal del te y esperó. Los muchos de peolple vinieron adentro, y ella vio a un hombre y a su esposa. Quizás, son padre y madre, pensamiento de Hassan de Ana. Pero ella no deseó hablarellos con. Los abogados entraron después, con muchos de papeles. Se sentaron en una tabla delante de ella, y hablaron reservado. Esos dos abogados, pensamiento de Ana, son viejos amigos. Pero una de ellos quisiera mi hija muriera, y una quisiera que ella estuviera libre. Después de los abogados, el jurado vino adentro - doce personas, mne y mujeres. Sentaron abajo y miraron a abogados. Miraban Ana, y después hablaron reservado sobre ella. Éstos miraban Ana, y después hablaron reservado sobre ella. Esta gente no parece muy importante, ella pensó. ut ella es la mayoría de la gente importante aquí. Van a decir que “ella lo hizo”… o” ella no lo hizo ". Y entonces Sarah viene a casa a mí… o ella muere. Ella miró sus caras cuidadosamente. Entonces algunos policías vinieron sierra Ana de Aziz del inspector del pulg. y sonrieron en ella. Pero Ana no habló con él, porque entró Sarah al mismo tiempo. Ella parecía asustada, y su cara era muy blanca. Ella miraba a través de la sala de tribunal, vio a su madre, y te dio una sonrisa infeliz. Había dos policías detrás de Sarah, pero Ana no los miraba. ¡Ella miraba a hombre joven oscuro alto al lado de Sarah - Hassan! Él es cerca de veinte años, pensamiento de Ana. él es muy alto. Pero él tiene una cara agradable, y ojos oscuros muy hermosos. Sarah tiene gusto de él, y puedo entender eso. Pero él parece muy infeliz, también… y asustado. Sus manos están moviendo toda la hora. Hassan miraba a Sarah y sonrió, ella sonrió detrás en él. Ana deseó hablar con SArah, pero apenas entonces un policía dijo en alta voz: Todos están parados, satisfacen. Todos parado para arriba, y el juez entraron en la sala de tribunal. él fue a su silla y se sentó abajo. El abogado del policía comenzó. Esta dos gente joven entró en nuestros las semana del país, él dijo. El hombre joven vive en este país, y la mujer joven es inglesa. El airpot, el policía miraba en sus bolsos, y él encontró tres tubos de crema dental. ¡Estos tubos de la crema dental! él tenía los tres tubos en su mano, y él los miraba. Everyboy podía verlos. ¿pero son tubos de la crema dental? él pidió. No, los hombres y las mujeres del jurado, no son. No del Oh. No hay crema dental en estos tubos. ¡Hay heroína en ellos! Sí, heroína… una droga mala, sucia. Quizás la droga peor. Dado de Peple de esta droga. La muerte blanca, la llamada él. El abogado paró, y miraba a jurado. él esperó un minuto o dos. La sala de tribunal era muy reservada. Entonces él comenzó otra vez. ¿Pero por qué, me preguntas - por qué esta dos gente joven tiene esta heroína en sus bolsos? puedo decirte. Porque la heroína es una de las drogas más costosas, también. Pueden decir estos tubos de la heroína en nuestro país para quizás ocho mil libras. ¡Ochenta mil libras! ¡Dinero fácil! Y, hombres y mujeres del jurado, mucha gente en nuestro país. la gente joven, shoolchildren, también - tomar esta droga. Es al principio emocionante y la sensación feliz. Pero entonces necesitan cada vez más la heroína, y los los hogares más dinero comprar la droga. Salen de sus hogares y familias. Toman más heroína… y más. No pueden parar. Pronto la droga comienza a mataros. Y en el extremo mueren. la “muerte blanca”. ¡no es muerte rápida, y no es una gente fácil y niños - tus niños y mis niños, recuerdan! - dado debido a esta droga. El abogado parado otra vez. El jurado lo miró, y esperó.

He is very good, Anna thought. Very, very good. he is telling the jury an exciting story, and they like him.But it isn't good for Sarah. The lawyer walked across the courtroom and stood in front of the jury. but, my fiends, he said to the jury, we have a law in this country. And the law is not difficult to understand. When people bring heroin into this country, they bring death, too. We need to stop these people. And how can we do that? The answer is easy. The law for these people is death. The lawyear walked back to his table. now please look at these two young people here in this court, he said to the jury. They brought heroin into this country. The airport police are going to tell you about it. please listen carefully.It is not a long story. And remember... the law is death. The police lawyear sat down, and an airport policeman went to the front ot the courtroom. An tookna felt ill. She looked at Sarah. Sarah was white-faced and very afraid. The police lawyer stood up again. Please tell the court about Sarah Harland and Hassan, he said to the airport policeman. yes, sir, said the policeman. I found two tubes of toothpaste in the girl's bag, and one tube in the young man's bag. All three tubes had heroin in them. Tahnk you. The police lawyer sat down, and Ms Cheng - Sarah's ans Hassan's lawyer - stood up. What did Sarah Harland say when you found the heroin? he asked. Nothing, sir. She began to cry. I see. Was she afraid? The policeman thought for a minute. I don't know, sir. Perhaps she was, yes. And she said nothing? Are you sure? The pliceman thought again. Well, yes, sir, I think perhaps she said. This isn't my toothpaste. This is all wrong. I see. And what about the young man, Hassan? What did he say? Well, sir, he was very angry. he said: It is not heroin. That's not true! You put it there! I see. Thank you. Now tell me, why did you look in these two people's bags? You don't usualyy look in everyone's bags. There isn't time. The policeman thought again. Well,no, sir, we don't. I... I'm afraid I can't tell you, sir. What did you say? Mr Cheng asked, very anngrily. of course you can tell me! This is a court of law! He looked ot the judge. This is a very important question. We need an answer! The judge looked at the airpot policeman. I am sorry, he said. Please answer the question. The court needs to know the answer. Yes, sir. Well, you see, there, was a telephone call. Someone telephoned me before the plane arrived. The telephone caller said: There's some heroin on the plane. A young man and young woman are carrying it. see, Mr Cheng said. He smiled. That's very interesting. And who made this telephone call? i don't know, the policeman said. It was a man, and he talked in English. I don't know his name. Suddenly Anna heard a noise. She looked behind her at the door of the courtroom. A tall young man came into the back, Sarah's old boyfriend. A policeman took himi to chair near Anna. He saw Anna, and for a second he looked afraid. But then he smiled, and sat down next to her.

Él es muy bueno, pensamiento de Ana. Muy, muy bueno. él está contando a jurado una historia emocionante, y él tiene gusto de él. Pero no es bueno para Sarah. El abogado caminó a través de la sala de tribunal y estaba parado delante del jurado. pero, mis fiends, él dijo al jurado, tenemos una ley en este país. Y la ley no es difícil de entender. Cuando la gente trae la heroína en este país, ella trae muerte, también. Necesitamos parar a esta gente. ¿Y cómo podemos hacer eso? La respuesta es fácil. La ley para esta gente es muerte. El lawyear caminada de nuevo a su tabla. ahora satisfacer la mirada en esta dos gente joven aquí en esta corte, él dijo al jurado. Ella trajo la heroína en este país. El policía del aeropuerto va a decirte sobre él. escuchar por favor cuidadosamente. No es una historia larga. Y recordar que… la ley es muerte. El policía lawyear del policía del aeropuerto sentado abajo, y fue al ot delantero la sala de tribunal. Un Illinois del fieltro del tookna. Ella miraba a Sarah. Blanco-hicieron frente a Sarah y muy asustado. El abogado del policía estaba parado para arriba otra vez. Decir por favor la corte sobre Sarah Harland y Hassan, él dijo al policía del aeropuerto. sí, el sir, dijo a policía. Encontré dos tubos de crema dental en el bolso de la muchacha, y un tubo en el bolso del hombre joven. Los tres tubos tenían heroína en ellos. Tahnk tú. El abogado del policía se sentó abajo, y abogado de la American National Standard Hassan de ms Cheng - de Sarah - parada para arriba. ¿Qué Sarah Harland dijo cuando encontraste la heroína? él pidió. Nada, sir. Ella comenzó a gritar. Veo. ¿Estaba ella asustada? El policía pensó por un minuto. No sé, sir. Quizás ella estaba, sí. ¿Y ella no dijo nada? ¿Eres seguro? El pensamiento pliceman otra vez. Bien, sí, sir, pienso que quizás ella dijo. Ésta no es mi crema dental. Esto es todo incorrecto. Veo. ¿Y qué sobre el hombre joven, Hassan? ¿Qué él dijo? Bien, sir, él estaba muy enojado. él dijo: No es heroína. ¡Eso no es verdad! ¡Lo pusiste allí! Veo. Gracias. ¿Ahora decirme que, por qué miraras en los bolsos de estas dos personas? No mirada usualyy en cada uno empaquetas. No hay tiempo. El policía pensado otra vez. Bien, no, sir, no. I… Estoy asustado que no puedo decirte, sir. ¿Qué dijiste? Sr. Cheng pidió, muy anngrily. ¡por supuesto puedes decirme! ¡Ésta es una corte de la ley! Él miraba el ot el juez. Esto es una pregunta muy importante. ¡Necesitamos una respuesta! El juez miraba a policía del airpot. Estoy apesadumbrado, él dijo. Contestar por favor a la pregunta. La corte necesita saber la respuesta. Sí, sir. Bien, ves, había una llamada telefónica. Alguien me llamó por teléfono antes de que llegara el plano. El llamador del teléfono dicho: Hay un poco de heroína en el plano. Un hombre joven y una mujer joven lo están llevando. ver, Sr. Cheng dicho. Él sonrió. Eso es muy interesante. ¿Y quién hizo esta llamada telefónica? no sé, el policía dicho. Era un hombre, y él habló en inglés. No sé su nombre. Ana oyó repentinamente un ruido. Ella miraba detrás de ella la puerta de la sala de tribunal. Un hombre joven alto entró en la parte posteriora, viejo novio de Sarah. Un policía llevó himi la silla cerca de Ana. Él vio Ana, y por un segundo él parecía asustado. Pero entonces él sonrió, y se sentó abajo al lado de ella.

Mrs Hanland! he said quietly. it's good to see you. When did you arrive? yesterday, she said. Why are you late? I couldn't find the court, he answered. He looked very unhappy. Tell me how to help, he said. I want to help Sarah, but what can I do? I was on the plane too, but I couldn't help her. I don't want her to die! Stay with me, young man, Anna said quietly. we can help her - I'm sure we can! Later that morning Sarah went to the front of the courtroom. her face was very white, and her eyes were red with crying. Her lawyer - Mr Cheng - began to ask her questions. Now,Missharland, why did you come to this country? he asked quietly, and smiled at her. Because I like going to different countries. i want to meet new people. and why were you with this young man? Because... Sarah stoppend and looked down at her feet. Nobody could see her face. She began again, very quietly, but nobody could hear her. i am sorry. we can't hear you. Can you say that again, please? Sarah looked up. She looked quickly at her mother, end then at Hassan. Because I love him. anna felt old and tired. She looked ot the tall younh man with the beautiful dark eyes, t was his heroin, she thought. I am sure it was. he buys and sells heroin, and he put it in my daughter's bag. And now she says she loves him! Stephen sat next to her. he did not move, and he watched Sarah all the time. But she did not look at him. Mr Cheng waited a minute, an then he questioned Sarah again. Did you know about the heroin in those tubes of toothpaste? he asked. No, Sarah said quickly. Of course i didn't! And what about Hassan? Did he know about the heroin? Please think about your answer. No, I am sure he didn't know. it wasn't our heroin! Sarah's blue eyes were angry. we didn't put the heroin in the toothpaste tubes. we're innocent! Thank you, Miss Harland, Mr Harland. How much money did you have in your bag? Um... about fifty pounds, i think. That's not very much. This is an expensive country, you know. How much can you buy... with you fifty pounds? sarah dod not have an answer. um...i don't know, she began. I usually live very cheaply... Did you need more money? The lawyer's questions came quickly now. Of course you needed more money. You wanted to sell that heroin. You wanted to be rich. Is that right?

¡Señora Hanland! él dijo reservado. es bueno verte. ¿Cuándo llegaste? ayer, ella dijo. ¿Por qué eres atrasado? No podría encontrar la corte, él contestó. Él parecía muy infeliz. Decirme cómo ayudar, él dijo. ¿Deseo ayudar a Sarah, pero qué puedo hacer? Estaba en el plano también, pero no podría ayudarte. ¡No quisiera que ella muriera! Permanecer con mí, hombre joven, Ana dicho reservado. ¡podemos ayudarte - soy seguro que podemos! Esa mañana Sarah fue más adelante al frente de la sala de tribunal. su cara era muy blanca, y ella los ojos era roja con el griterío. Su abogado - Sr. Cheng - comenzó a hacerte preguntas. ¿Ahora, Missharland, por qué viniste a este país? él pidió reservado, y sonrió en ella. Porque tengo gusto de ir a diversos países. deseo satisfacer a nueva gente. ¿y por qué estabas con este hombre joven? Porque… Stoppend de Sarah y mirado abajo sus pies. Nadie podría ver su cara. Ella comenzó otra vez, muy reservado, pero nadie podría oírla. estoy apesadumbrado. no podemos oírte. ¿Puedes decir eso otra vez, por favor? Sarah miraba para arriba. Ella miraba rápidamente su madre, extremo entonces en Hassan. Porque lo amo. Ana se sentía viejo y cansado. Ella miraba el ot el hombre alto con los ojos oscuros hermosos, t del younh era su heroína, ella pensó. Soy seguro que era. él compra y vende heroína, y él la puso en el bolso de mi hija. ¡Y ahora ella dice que ella lo ama! Stephen se sentó al lado de ella. él no se movió, y él miró a Sarah toda la hora. Pero ella no lo miraba. Sr. Cheng esperó un minuto, un de entonces él preguntó a Sarah otra vez. ¿Sabías sobre la heroína en esos tubos de la crema dental? él pidió. No, Sarah dijo rápidamente. ¡Por supuesto no! ¿Y qué sobre Hassan? ¿Él sabía sobre la heroína? Pensar por favor de tu respuesta. No, soy seguro que él no sabía. ¡no era nuestra heroína! Los ojos azules de Sarah estaban enojados. no pusimos la heroína en los tubos de la crema dental. ¡somos inocentes! Gracias, Srta. Harland, Sr. Harland. ¿Cuánto dinero tienes en tu bolso? Um… cerca de cincuenta libras, pienso. Eso no está mucho. Esto es un país costoso, sabes. ¿Cuánto puedes comprar… con ti cincuenta libras? dod del sarah no tener una respuesta. um que… no sé, ella comenzó. Vivo generalmente muy barato… ¿Necesitaste más dinero? Las preguntas del abogado ahora vinieron rápidamente. Por supuesto necesitaste más dinero. Deseaste vender esa heroína. Deseaste ser rico. ¿Eso correcto?

No, no! That's not true! The lawyer said nothing for minute. He looked at the jury, and smiled. Then he said, do you think toothpaste is very expensive in this country, Miss Harland? Er... no, I don't think...er... I don't know. well, I can tell you ,it isn't.Toothpaste is cheap here. So why did you bring three tubes of toothpaste with you? how often do you clean your teeth,Miss Harland? Six times a day? Or seven, or eight, times a day, perhaps? Sarah looked very unhappy. No.. I don't know... Hassan... Yes? the lawyer said quickly. Hassan? Are you going to say " Hassan gave it to me"? You love this young man, but you don't want to die. Nobody wants to toothpaste. Is that your answer, Miss Harland? No! Sarah said angrily. Of course not! It was my toothpaste. but... Thank you,Miss Harland. The police lawyer sat down. I have no more questions.

¡No, no! ¡Eso no es verdad! El abogado no dijo nada para el minuto. Él miraba a jurado, y sonrió. ¿Entonces él dijiste, piensas la crema dental eres muy costoso en este país, Srta. Harland? Er… no, no pienso… er… No sé. bien, puedo decirte que, no sea. La crema dental es barata aquí. ¿Tan porqué trajiste tres tubos de crema dental con ti? ¿cuantas veces limpias tus dientes, Srta. Harland? ¿Seis veces al día? ¿O siete, u ocho, épocas al día, quizás? Sarah parecía muy infeliz. No. No sé… Hassan… ¿Sí? el abogado dicho rápidamente. ¿Hassan? ¿Vas a decir a “Hassan me lo diste”? Amas a este hombre joven, pero no deseas morir. Nadie desea a la crema dental. ¿Es ésa tu respuesta, Srta. Harland? ¡No! Sarah dicho airadamente. ¡Por supuesto no! Era mi crema dental. pero… Gracias, Srta. Harland. El abogado del policía sentado abajo. No tengo no más de pregunta.

CHAPTER 4

At one o'clock the judge left the court for an hour. Anna Harland talked to Sarah for ten minutes. Sarah cried at first. I don't like that police lawyer! she said. Those questions were very difficult. I couldn't answer them. It doesn't matter, her mother said. Your lawyer- Mr Cheng - is very good. And Stephen is here too now. We're all going to help you. Sarah was angry. Don't talk to me about Stephen! she said. I don't like him. I don't want to see him here! But Sarah - he was your boyfriend for two years! He wants to help you. Sarah began to cry again. Perhaps he does want to help me. I don't know. But he's different. They're... I don't know. And he can't sit quietly and talk to people now. His body is moving all the time. He came to see me in our hotel the night before we came to thiscountry, and... I didn't like him, mother! Why? is he here? HE doesn't love me now, and I don't love him! Anna listened carefully to her daughter, and then she went to see Mr Cheng ans Inspector Eziz. Stephen went with her. Who made that phone call to the police at the airport? she asked. We need to know that! Yes, Mr Cheng said.That's very important. Can the police tell us? Perhaps, the Inspector said. But it's very difficult. It was not a long telephone call. And the man didn't give his name. Perhaps he was a policeman, and he knew about the heroin. Perhaps, Mr Cheng said. But then, perhaps he put the heroin there. And he wanted the police to find it. Perhaps someone doesn't like your daughter, Mrs Harland? I don't know, Anna said slowly. But perhaps... but then the judge came backk into the courtroom, and everybody stopped talking. The judge then called Hassan. Hassan stood up and went to the front of the courtroom. he's a rich boy, Anna thought. That shirt and those shoes are very expensive. Hassan stood there, tall and very quiet. He waited for the questions. He did not look afraid.But when Mr Cheng looked at his papers and asked the first question, Hassan closed his eyes. did you know about the heroin in those tubes of toothpaste? No, sir. Did Sarah know? no, sir. who bought the toothpaste? Hassan closed his eyes again for two or three seconds. Then he answered, I did, sir. You did? You aresure of that? yes, sir. I am sure. I clean my teeth a lot, you see. Hassan smiled for a moment. Well, he does have very white teeth, Anna thought. Sarah...Hassan began. Then he stopped. Yes? Again Hassan closed his eyes and waited for a second. Then he looked at the jury, and said very loudly: Sarah did not buy the toothpaste. I bought it.I bought all three tubes of toothpaste. it was my toothpaste. Anna sat up in her chair and looked carefully at Hassan. That's interesting, she thought. Perhaps he does love Sarah! I see, Mr Cheng said. And when did you first meet Sarah Harland? About two months ago. i was in Australia. We were in the same hotel. She had a .. . a difficult time with her boyfriend and I helped her. Anna looked at Stephen. he was very angry, and he hit the chair in front of him with his hand. i see,Mr Cheng said again. Then he asked his next question. Do you usually carry a lot of monet? How much money did you have at the airport? About eighty pounds, I think. That's OK. When or two. we don't need much money. And do you cometimes take heroin? No, sir. Never. Thank you. Stay there, please. Mr Cheng sat down and the police lawyer stood up. he smiled at Hassan, but it was not a nice smile. Now, Hassan. You bought the toothpaste, but it was in miss Harland's bag. why? Why did she carry it for you? or do you always ask your women to carry things for you? he smiled. Hassan said nothing. the lawyer began again. You had eighty pounds, you say. But eighty thousand pounds is better than eighty pounds, I think. What do you think? Of course it is. But I don't sell heroin. It's wrong to sell heroin. The lawyer moved his papers on the table. he looked et the jury. So you are a very good young man with very clean teeth but no money. You met a young English girl. She was unhapy with her boyfriend, so you helped her and took her away with you. is that right? Oh dear! It's not a very good story, you know. I don't believe it, and I don't think the jury believes it, young man. He stopped for minute. Then he looked atHassan, and said loudly: You don't love Sarah Harland, and she doesn't love you. You went with her because she wanted the money. She carried the horin for you to sell. That's right, isn't it? You put the heroin in the toothpaste tubes, and she knew about it. Is that the true story, young man? I think it is. No! I... Hassan began angrily. But the lawyer did not listen. He sat down. I have no more questions, he said to the judge.

A la una el juez dejó la corte por una hora. Ana Harland habló con Sarah por diez minutos. Sarah gritó al principio. ¡No tengo gusto de ese abogado del policía! ella dijo. Esas preguntas eran muy difíciles. No podría contestaros. No importa, su madre dicha. Tu Sr. Cheng del abogado - es muy bueno. Y Stephen demasiado ahora está aquí. Somos todos que van a ayudarte. Sarah estaba enojado. ¡No hablar con mí sobre Stephen! ella dijo. No tengo gusto de él. ¡No deseo verlo aquí! ¡Pero Sarah - él era tu novio por dos años! Él desea ayudarte. Sarah comenzó a gritar otra vez. Quizás él desea ayudarme. No sé. Pero él es diferente. Son… No sé. Y él no puede sentarse reservado y ahora hablar con la gente. Su cuerpo está moviendo toda la hora. Él vino verme en nuestro hotel la noche antes de que viniéramos a thiscountry, y… ¡No tuve gusto de él, madre! ¿Por qué? ¿está él aquí? ¡ÉL ahora no me ama, y no lo amo! Ana escuchó cuidadosamente su hija, y entonces ella fue a ver a inspector Eziz de la American National Standard de Sr. Cheng. Stephen fue con ella. ¿Quién hizo esa llamada telefónica al policía en el aeropuerto? ella pidió. ¡Necesitamos saber eso! Sí, Sr. Cheng dijo. Eso es muy importante. ¿Puede el policía decirnos? Quizás, el inspector dijo. Pero es muy difícil. No era una llamada telefónica larga. Y el hombre no dio su nombre. Quizás él era policía, y él sabía sobre la heroína. Quizás, Sr. Cheng dijo. Pero entonces, quizás él puso la heroína allí. Y él quisiera que el policía la encontrara. ¿Quizás alguien no tiene gusto de tu hija, señora Harland? No sé, Ana dicho lentamente. Pero quizás… pero entonces el juez vino backk en la sala de tribunal, y todos paró el hablar. El juez entonces llamó a Hassan. Hassan estaba parado para arriba y fue al frente de la sala de tribunal. él es un muchacho rico, pensamiento de Ana. Esa camisa y esos zapatos son muy costosos. Hassan estaba parado allí, alto y muy silenciosamente. Él esperó las preguntas. Él no parecía asustado. Pero cuando Sr. Cheng mirado sus papeles y hecho la primera pregunta, Hassan se cerró los ojos. ¿sabías sobre la heroína en esos tubos de la crema dental? No, sir. ¿Sarah sabía? no, sir. ¿quién compró la crema dental? Hassan se cerró los ojos otra vez por dos o tres segundos. Entonces él contestó, yo, sir. ¿? ¿Tú aresure de eso? sí, sir. Soy seguro. I limpia mis dientes mucho, ves. Hassan sonrió por un momento. Bien, él tiene dientes muy blancos, pensamiento de Ana. Sarah… Hassan comenzó. Entonces él paró. ¿Sí? Hassan se cerró los ojos y esperó otra vez un segundo. Entonces él miraba a jurado, y dijo muy en alta voz: Sarah no compró la crema dental. La compré. Compré los tres tubos de la crema dental. era mi crema dental. Ana se incorporó en su silla y miraba cuidadosamente Hassan. Eso es interesante, ella pensó. ¡Quizás él ama a Sarah! Veo, Sr. Cheng dicho. ¿Y cuándo primero satisficiste a Sarah Harland? Hace aproximadamente dos meses. estaba en Australia. Estábamos en el mismo hotel. Ella tenía A. un rato difícil con su novio y mí te ayudó. Ana miraba a Stephen. él estaba muy enojado, y él golpeó la silla delante de él con su mano. veo, Sr. Cheng dicho otra vez. Entonces él hizo su pregunta siguiente. ¿Llevas generalmente muchos de monet? ¿Cuánto dinero tienes en el aeropuerto? Cerca de ochenta libras, pienso. Eso es ACEPTABLE. Cuando o dos. no necesitamos mucho dinero. ¿Y los cometimes tomas la heroína? No, sir. Nunca. Gracias. Permanecer allí, por favor. Sr. Cheng se sentó abajo y el abogado del policía estaba parado para arriba. él sonrió en Hassan, pero no era una sonrisa agradable. Ahora, Hassan. Compraste la crema dental, pero estaba en bolso de la falta Harland. ¿por qué? ¿Por qué ella la llevó para ti? ¿o pides siempre que tus mujeres lleven las cosas para ti? él sonrió. Hassan no dijo nada. el abogado comenzó otra vez. Tenías ochenta libras, dices. Pero ochenta mil libras son mejores de ochenta libras, yo piensan. ¿Qué piensas? Por supuesto está. Pero no vendo la heroína. Es incorrecto vender la heroína. El abogado movió sus papeles en la tabla. él miraba et el jurado. Eres tan un hombre joven muy bueno con los dientes muy limpios pero ningún dinero. Satisficiste a muchacha inglesa joven. Ella era unhapy con su novio, así que te ayudaste y la eliminaste con ti. ¿eso correcto? ¡Oh estimado! No es una historia muy buena, sabes. No la creo, y no pienso que el jurado la cree, hombre joven. Él paró para el minuto. Entonces él parecía atHassan, y dijo en alta voz: No amas a Sarah Harland, y ella no te ama. Fuiste con ella porque ella deseó el dinero. Ella llevó el horin para que vendas. ¿Ése correcto, no es? Pusiste la heroína en los tubos de la crema dental, y ella sabía sobre ella. ¿Es ésa la historia verdadera, hombre joven? Pienso que es. ¡No! I… Hassan comenzó airadamente. Pero el abogado no escuchó. Él se sentó abajo. No tengo no más de pregunta, él dijo al juez.

CHAPTER 5

The judge looked at his papers and then at the jury. It is now four 0'clock in the afternoon, he said. We can begin again in the morning. Please be here at ten 0'clock.

The judge stood up and left the coutroom. The jury left too, and the police took Sarah and Hassan back to the prison. Anna looked at Stephen. Well, young man, she said.

What can we do now? We have sixteen hours before tomorrow morning.

I don't morning.

I don't know, Stephen said. He looked at her for a minute, then he looked away, over her head, at the front of the court. I'm sure Hassa knew about the heroin, he said.he put it in her bag, I'm sure he did. Sarah is innocent. But he isn't.

Mr Cheng came and stood with them.

She's innocent, stephen said again. But Hassan's going to die.

Mr Cheng looked at stephen carefully. Perhaps, he said slowly. But did you listen to Hassan in court? He sad: Sarah did not buy the toothpaste. It was my toothpaste. Now why did say that? It was not an easy thing to say, you know. What is the jury gooing to think about it?

It doesn't matter, Stephensaid angrily. Because it wasn't toothpaste, and he didn't buy it in a shop! He made those tubes, because he wanted to sell the heroin.

And he's going to die. That's the law in this country.

Anna looked at Stephen and said nothing. He's very angry, she thought. His face is red and he's talking very quickly. Does he want to kill Hassan? And what's the matter with his eyes?

Mr Cheng watched Stephen too. But who made that telephone call? It's important and I want to know, he said. I'm going to ask the police now. Would you like to come with me, Mrs Harland?

Yes, of course, Anna said. Stephen, are you coming?

Yes.. er, no, no, Stephen said. I'm going to meet a man. I think he can help us.

All right, Anna said. But when can I meet you?

I need to talk to you, about Hassan. Can I come to your hotel tonight?

Er, no, not tonight, Stephen said quickly. His face was now white, and he looked tired and ill.Hiis hands and body moved all the time. Come to my hotel tomorrow morning. Bye! He walked quickly out of the courtroom.

Anna and Mr Cheng watched him. Inspector Aziz was near the door, and he watched Stephen, too.

El juez miraba sus papeles y entonces el jurado. Ahora es cuatro 0' relojes por la tarde, él dijo. Podemos comenzar otra vez por la mañana. Ser por favor aquí a las diez 0' relojes. El juez parado para arriba y a la izquierda el coutroom. La izquierda del jurado también, y el policía tomaron a Sarah y a Hassan de nuevo a la prisión. Ana miraba a Stephen. Bien, hombre joven, ella dijo. ¿Qué podemos ahora hacer? Tenemos dieciséis horas antes de mañana por la mañana. No mañana. No sé, Stephen dicho. Él la miraba por un minuto, entonces él miraba ausente, sobre su cabeza, el frente de la corte. Soy seguro Hassa sabía sobre la heroína, que él said.he la puso en su bolso, yo es seguro que él lo hizo. Sarah es inocente. Pero él no es. Sr. Cheng vino y estaba parado con ellos. Ella es inocente, stephen dicho otra vez. Pero Hassan que va a morir. Sr. Cheng miraba stephen cuidadosamente. Quizás, él dijo lentamente. ¿Pero escuchaste Hassan ante el tribunal? Él triste: Sarah no compró la crema dental. Era mi crema dental. ¿Ahora porqué decir eso? No era una cosa fácil a decir, sabes. ¿Qué el jurado gooing para pensar de él? No importa, Stephensaid airadamente. ¡Porque no era crema dental, y él no la compró en una tienda! Él hizo esos tubos, porque él deseó vender la heroína. Y él va a morir. Ésa es la ley en este país. Ana miraba a Stephen y no dijo nada. Él está muy enojado, ella pensó. Su cara es roja y él está hablando muy rápidamente. ¿Él desea matar a Hassan? ¿Y cuál es la materia con sus ojos? Sr. Stephen mirado Cheng también. ¿Pero quién hizo esa llamada telefónica? Es importante y deseo saber, él dijo. Voy a preguntar al policía ahora. ¿Tienes gusto de venir con mí, señora Harland? Sí, por supuesto, Ana dicho. ¿Stephen, estás viniendo? Sí. er, no, no, Stephen dijo. Voy a satisfacer a un hombre. Pienso que él puede ayudarnos. Toda la derecha, Ana dicho. ¿Pero cuándo puedo satisfacerte? Necesito hablar con ti, sobre Hassan. ¿Puedo venir a tu hotel esta noche? Er, no, no esta noche, Stephen dijo rápidamente. Su cara ahora era blanco, y él miraba cansado y enfermedad. Las manos y el cuerpo de Hiis movieron toda la hora. Venido a mi hotel mañana por la mañana. ¡Adiós! Él caminó rápidamente de la sala de tribunal. Ana y Sr. Cheng lo miraron. El inspector Aziz estaba cerca de la puerta, y él miró a Stephen, también.

CHAPTER 6

Anna and Mr cheg talked to the police, but the police could tell them nothing more about the telephone call to the airport. Inspector Aziz telephoned two or three people, and then he talked to anna again. When Anna left Inspector Aziz, she was much happier. Then she went to the prison to see Sarah. The man took her t Sarah's room. Anna and Sarah sat at the table, and the man stood and watched. It was a bad day, mother. I am sorry, sarah said slowly. Her eyes were not red now, but she looked very tired. Her hands were near mother's, on the table. It wasn't a very good lawyer, your know. The jury likes him. But it doesn't help, sarah said. There was heroin in the toothpaste tubes were in my bag.. What can Mr Cheng do? The heroin was in my bag, mother! The jury knows that! Anna looked at her daughter carefully. Perhaps Hassan put it there, Sarah, she said. You like him, I know , and he looks nice, but... Mother, I love him1 i said that in court. You heard me. And Hassan loves me, too! And he does not buy or sell heroin! I...Sarah stopped talking, and put her hands on her stomach. What's she matter? Anns asked. She looked at the man. Quickly- she's ill. Get a doctor! The man ran from the room, and anna put her arms round her daughter. She waited, and then Sarah sat up. It's all right, mother, she said. Her face was very white, but she looked a little better. It happens sometimes. I often feel ill, and I don't like to eat much. But it's not very bad. I think I'm going to stay alive because of it. She gave her mother a smile. What? What are you saying? What are you talking about? Anna cried. My babe. Sarah's face looked different now - half smiling, half afraid.Mother, don't be angry, please.I am going to have a beby.It is Hassan's babe.I...we wanted to come to Englend, and tell you about it there, but now we can't. I love him, and he wants to be my husbannd, mother. Mother? Please don't be angry. Anna's face was white now. For nearly a minute she could say nothing. She wanted to cry, but she didn't. At last she said. Oh, Sarah! What's going to happen to this baby? Sarah looked at her hands. Nothing, mother. I asked Mr Cheng about that.thay can't kill me, you see, because I am going to have a beby. They can't kill a mother and her babe. That's the law.But...that doesn't help Hassan. Anna heard a noise and looked at the door. Listen, Sarah, she said quickly. Before the doctor comes... I am not angry, and I do love you, Sarah, of course. But listen. I talked to Inspector Aziz again today. I think he can help you - and Hassan too. So don't be afraid, please. And... The door opened, and the man came in with a woman doctor. Anna stood up. She took Sarah's hand. I am going now, sarah. But don't be afraid. You are going to be all right - i am sure of it!

 

Ana y Sr. cheg hablaron con el policía, pero el policía no podría decirte nada más sobre la llamada telefónica al aeropuerto. El inspector Aziz llamó por teléfono a dos o tres personas, y entonces él habló con Ana otra vez. Cuando Ana salió del inspector Aziz, ella era mucho más feliz. Entonces ella fue a la prisión a ver a Sarah. El hombre te tomó el sitio de t Sarah. Ana y Sarah sentado en la tabla, y el hombre parado y mirado. Era un mal día, madre. Estoy apesadumbrado, sarah dicho lentamente. Ella los ojos no era roja ahora, pero ella parecía muy cansada. Ella las manos era madre cercana, en la tabla. No era abogado muy bueno, tu sabe. El jurado tiene gusto de él. Pero no ayuda, sarah dicho. Había heroína en los tubos de la crema dental estaba en mi bolso. ¿Qué puede Sr. Cheng hacer? ¡La heroína estaba en mi bolso, madre! ¡El jurado sabe eso! Ana miraba a su hija cuidadosamente. Quizás Hassan lo puso allí, Sarah, ella dijo. Tienes gusto de él, sé, y él parece agradable, pero… Madre, amo him1 i dicho eso ante el tribunal. Me oiste. ¡Y Hassan me ama, también! ¡Y él no compra ni vende heroína! I… Sarah paró el hablar, y la puso las manos en su estómago. ¿Cuál es ella materia? Anns pedido. Ella miraba a hombre. ¡Ella es rápidamente Illinois llama a doctor! El hombre funcionó del cuarto, y Ana la puso los brazos redondos su hija. Ella esperó, y entonces Sarah se incorporó. Todo el correcto, madre, ella dijo. Su cara era muy blanca, pero ella miraba un poco mejor. Sucede a veces. Me siento a menudo enfermo, y no tengo gusto de comer mucho. Pero no es muy malo. Pienso que voy a permanecer vivo debido a él. Ella dio a su madre una sonrisa. ¿Qué? ¿Qué estás diciendo? ¿Qué estás hablando? Ana gritó. Mi bebé. La cara de Sarah ahora miraba diverso - medio sonreír, medio asustado. La madre, no está enojada, por favor. Voy a tener un beby. Es bebé de Hassan. I… que deseamos venir a Englend, y dice te que sobre él, pero ahora nos no pueda. Lo amo, y él desea ser mi husbannd, madre. ¿Madre? No estar por favor enojado. La cara de Ana era blanca ahora. Por un minuto ella no podría decir casi nada. Ella deseó gritar, pero ella no. En el último ella dijo. ¡Oh, Sarah! ¿Qué va a suceder a este bebé? Sarah la miraba las manos. Nada, madre. Pregunté a Sr. Cheng acerca de that.thay no puedo matarme, tú veo, porque voy a tener un beby. No pueden matar a una madre y a su bebé. Ésa es la ley. Pero… que no ayuda a Hassan. Ana oyó un ruido y miraba la puerta. Escuchar, Sarah, ella dijo rápidamente. Ante el doctor viene… No estoy enojado, y te amo, Sarah, por supuesto. Pero escuchar. Hablé con el inspector Aziz otra vez hoy. Pienso que él puede ayudar te - y a Hassan también. No estar tan asustado, por favor. Y… La puerta abierta, y el hombre vinieron adentro con un doctor de la mujer. Ana parado para arriba. Ella tomó la mano de Sarah. Ahora voy, sarah. Pero no estar asustado. ¡Vas a tener todo razón - soy seguro de él!

CHAPTER 7

Next morning, at half past four, Ana Harland stood in a quiet road in front of hotel. She waited, and then she heard a car behind the hotel. The car doors opened and closed. She waited quietly, and then looked down the road. A man walked into the road and stood next to a shop. He dd not look at Anna. But anna looked at him, and smiled. Then she walked into the hotel.

She went upstairs and knocked on the door of a bedroom. A man answered.

Who is it?

It's me, Stephen, she said. Anna Harland. Open the door, please. I want to talk to you.

The door opened, and Stephen looked oout slowly.

Anna? Ehat are you doing here at this time? It is...

Anna walked quickly into the room. Yes. It is half past four. Sarah is in court again at ten o'clock. I need yur help, young man. Please get up.

But...what can I do?

Anna looked at him. You went to see a man last night. What happened? Can he help Sarah?

Stephen answered slowly. He did not look at anna.

No.I am sorry. He can't.

Anna was cold and angry. I see, she said. Well, can you and I help her then? Tell me, Stephen, what do you know about Hassan?

Hassan? Stephen said angruly. Well, we met him in Australia, ans Sarah went away with him. She doesn't understand him, but I do. He's a rich young man with a beautiful body.he likes playing with girls, but he doesn't love her!

And do you love her, Stephen?

Stephen did not answer at once. For two or three seconds Anna waited. He doesn't know, she thought.

He can't answer the question.

Yes, Mrs Harland. Of course I love her.

But he's not looking at me, Anna thought. He's looking out of the window. He is not thinking about Sarah.

Stephen , Anna asked quietly, did you go to see Sarah and Hassan in Australia, t he night before they came to this country?

Stephen looked up at her. Er.. yes,i went to their hotel, he said. I asked Sarah to leave Hassan and come back to me. But how did you know that?

Sarah told me, of course. Was Hassan there?

No. He..Stephenstopped. then he said, why do you ask?

Anna opened her handbag. Look at this, she said.

What is it? Do you know?

He looked at it, and then at anna. A tube of tootoothpaste. Why?

That's right. A policeman gave it to me. And he took it from a man. You met that man last night., Stephen.

You gave him ten tubes of toothpaste. What was in those tubes of toothpaste, Stephen?

Stephen said nothing. He looked at the toothpaste, and stood up. But anna waas between him and the door. She gave the toothpast to him.

Would you like to clean your teeth, Stephen?

He began to move to the door, but Anna took his arm. You don't love Sarah, do you, Stephen? You hate her,because she left you! You put three of there tubes in Sarah's bag, and then you phoned the plice. You told them about the tubes in my daughter's bag…You want Sarah to die!

No! Stephen said. No, no…not Sara…Hassan!

Iput them in Hassan's bag, not Sarah's. I wanted Hassan to die!

He opened the door quickly, and then stopped. A man stood there- Inspector Aziz. He put his hand on Stephen's arm.

It's an old story, young man, he said. It happensevery day. My first girlfriend left me for a new man.

Iwas very angry too. I hated him. But I didn't want to kill him. Come on. Let's go. You can tell your story to the judge.

La mañana próxima, en la mitad más allá de cuatro, Ana Harland estaba parado en un camino reservado delante del hotel. Ella esperó, y entonces ella oyó un coche detrás del hotel. Las puertas de coche abiertas y cerradas. Ella esperó reservado, y después miraba abajo del camino. Un hombre caminó en el camino y estaba parado al lado de una tienda. Él mirada de la DD no en Ana. Pero Ana lo miraba, y sonrió. Entonces ella caminó en el hotel. Ella fue arriba y golpeó en la puerta de un dormitorio. Un hombre contestado. ¿Quién es él? Es yo, Stephen, ella dijo. Ana Harland. Abrir la puerta, por favor. Deseo hablar con ti. La puerta se abrió, y Stephen miraba el oout lentamente. ¿Ana? ¿Ehat es tú que hace aquí en este tiempo? Es… Ana caminó rápidamente en el cuarto. Sí. Es el medio pasado cuatro. Sarah está ante el tribunal otra vez a las diez. Necesito la ayuda del yur, hombre joven. Levantarte por favor. ¿Pero… qué puede yo hacer? Ana lo miraba. Fuiste a ver a un hombre ayer por la noche. ¿Qué sucedió? ¿Puede él ayudar a Sarah? Stephen contestado lentamente. Él no miraba Ana. No.I apesadumbrado. Él no puede. Ana estaba frío y enojado. Veo, ella dijo. ¿Bien, podemos tú y yo entonces ayudarte? ¿Me dice, Stephen, qué tú sabe sobre Hassan? ¿Hassan? Stephen dicho angruly. Bien, lo satisficimos en Australia, American National Standard Sarah salimos con él. Ella no lo entiende, pero. ¡Él es un hombre joven rico con un body.he hermoso tiene gusto de jugar con las muchachas, pero él no la ama! ¿Y la amas, Stephen? Stephen no contestó inmediatamente. Por dos o tres segundos Ana esperado. Él no sabe, ella pensó. Él no puede contestar a la pregunta. Sí, señora Harland. Por supuesto I la ama. Pero él no me está mirando, pensamiento de Ana. Él está mirando fuera de la ventana. Él no está pensando de Sarah. ¿Stephen, Ana pedido reservado, fuiste a ver a Sarah y a Hassan en Australia, t él noche antes de que vinieran a este país? Stephen miraba para arriba ella. Er. sí, fui a su hotel, él dijo. Pedí que Sarah dejara a Hassan y que se volviera a mí. ¿Pero cómo sabías eso? Sarah me dijo, por supuesto. ¿Estaba Hassan allí? No. Él. Stephenstopped. ¿entonces él dijiste, por qué pides? Ana abrió su bolso. Mirar esto, ella dijo. ¿Cuál es él? ¿Sabes? Él lo miraba, y entonces Ana. Un tubo del tootoothpaste. ¿Por qué? Eso correcto. Un policía me lo dio. Y él lo tomó de un hombre. Satisficiste a ese hombre ayer por la noche., Stephen. Te diste diez tubos de crema dental. ¿Cuál estaba en esos tubos de la crema dental, Stephen? Stephen no dijo nada. Él miraba la crema dental, y estaba parado para arriba. Pero waas de Ana entre él y la puerta. Ella te dio el toothpast. ¿Tienes gusto de limpiar tus dientes, Stephen? Él comenzó a trasladarse a la puerta, pero Ana tomó su brazo. ¿No amas a Sarah, tú, Stephen? ¡La odias, porque ella te dejó! Pusiste tres allí de tubos en el bolso de Sarah, y entonces telefonaste el plice. ¡Os dijiste sobre los tubos en el bolso de mi hija… quisieras que Sarah muriera! ¡No! Stephen dicho. ¡No, ningún… no Sara… Hassan! Iput ellos en el bolso de Hassan, no Sarah' S. ¡Quisiera que Hassan muriera! Él abrió la puerta rápidamente, y después paró. Un hombre estaba parado allí a inspector Aziz. Él puso su mano en el brazo de Stephen. Es una vieja historia, hombre joven, él dijo. Él día del happensevery. Mi primera novia me dejó para un nuevo hombre. Iwas muy enojado también. Lo odié. Pero no deseé matarte. Adelantado. Vayamos. Puedes contar tu historia al juez.

CHAPTER 8

At eleven o'clock that morning, Sarah and Hassan were free. Sarah stood with her mother, Inspector Aziz, and Mr Cheng . She smiled happily.

Mother, you are wonderful! Now I can be happyª But…how did you know Stephen?

Inspector Aziz answered. Young woman, he said.

Remember, your mother is a doctor. She knew Stephen was ill because of his eyes, and his body. His eyes are very big and dark, and his body always moving…

Well, yes, Anna said. But you helped me, Sarah.

You said he was different- remember? And Ilooked at him carefully, and began to think. Heroin does that to people.

He did a very bad thing, Sarah said slowly, but I feel sorry for him now.When is he going to court, Inspector?

I don't know, the Inspector said. In two weeks, perhaps. But don't think about him. Would you like to see our beautiful country, Mrs Harland? Where would you like to go?

Anna smiled at him. Thank you. But I can't stay. Tomorrow, I am going back to England, to talk to Stephen's mother and father.

Inspector Aziz looked at her, and said nothing for a minute. Then he said quietly: Yes. I feel very sorry for them. It kills a lot of young people, this heroin.

Yes. But it isn't going to kill my daughter. She isn't going to die now. Anna took Sarah's hand. So thank you again, Inspector Aziz and Mr Cheng. And goodbye.

Now I am going to have a long cold drink in a quiet garden with my daughter and her new young man. I want to know a lot more about him.

Hassan stood with his mother and father near the door of the court. Anna Harland put her daughter's arm, and smiled at them.

A las once que la mañana, Sarah y Hassan estaban libres. Sarah estaba parado con su madre, inspector Aziz, y Sr. Cheng. Ella sonrió feliz. ¡Madre, eres maravilloso! ¿Ahora puedo ser happyª pero… cómo conocías a Stephen? Inspector Aziz contestado. Mujer joven, él dijo. Recordar, tu madre es un doctor. Ella sabía que Stephen era enfermo debido a sus ojos, y su cuerpo. Sus ojos son muy grandes y oscuros, y su cuerpo que se mueve siempre… Bien, sí, Ana dicho. Pero me ayudaste, Sarah. ¿Dijiste que él era diferente recuerda? E Ilooked en él cuidadosamente, y comenzó a pensar. La heroína hace eso para poblar. Él hizo una cosa muy mala, Sarah dicho lentamente, pero me siento apesadumbrado ahora para él. ¿Cuándo él va a cortejar, inspector? No sé, el inspector dicho. En dos semanas, quizás. Pero no pensar de él. ¿Tienes gusto de ver nuestro país hermoso, señora Harland? ¿Donde tú tienen gusto de ir? Ana sonrió en él. Gracias. Pero no puedo permanecer. Mañana, voy de nuevo a Inglaterra, a hablar con la madre y el padre de Stephen. El inspector Aziz la miraba, y no dijo nada por un minuto. Entonces él dijo reservado: Sí. Me siento muy apesadumbrado para ellos. Mata a muchos de gente joven, esta heroína. Sí. Pero no va a matar a mi hija. Ella no va ahora a morir. Ana tomó la mano de Sarah. Agradecer tan a te otra vez, al inspector Aziz y a Sr. Cheng. Y adiós. Ahora voy a tener una bebida fría larga en un jardín reservado con mi hija y su nuevo hombre joven. Deseo saber mucho más sobre él. Hassan estaba parado con su madre y padre cerca de la puerta de la corte. Ana Harland puso el brazo de su hija, y sonrió en ellos.