Veo una voz; Oliver Sacks

Literatura científica del siglo XX. Narrativa extranjera. Novela de psicología. Lenguaje visual. Lenguaje de signos. Resumen argumento. Términos clave

  • Enviado por: Integrator
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 21 páginas
publicidad
publicidad

VEO UNA VOZ

VIAJE AL MUNDO DE LOS SORDOS

Trabajo Libro “VEO UNA VOZ” de Oliver Sacks

Integración Social (Turno de Mañana)

Fecha de entrega: 26/11/2009

Pautas básicas y sistemas alternativos de comunicación

INDICE

Resumen Páginas 3 y 4

Párrafos significativos Páginas 5, 6, 7, 8 y 9

¿Cuál es la razón de que se estudien casos de niñas o niños salvajes, o con una gran privación sensorial? Página 10

¿Qué es la simbolización? Página 11

¿Cuál es la relación entre pensamiento, lenguaje y lengua? Página 12

¿Puedes explicar los diferente estilos de comunicación entre padres (o personas que ejercen el rol de cuidadora principal) e hijos e hijas, para el desarrollo del pensamiento y del lenguaje? Páginas 13 y14

Términos clave Página 14

¿Quién fue Helen Keller? Páginas 15, 16 y 17

¿Quién fue Anne Sullivan? Páginas 18 y 19

Conclusión Página 20

Webgrafía Páginas 21

  1. Resumen

Veo una voz, “Viaje al mundo de los sordos” es un ensayo de Oliver Sacks que engloba la situación de los sordos en todo el mundo.

En el prefacio y en el prologo, nos habla sobre todo de la evolución de las personas Sordas y su educación, y el camino del aprendizaje de la Lengua de Signos. Nos pone ejemplos como el de Ponce de León que pretendía que los sordos (siempre adinerados) pudieran leer, escribir y rezar. El objetivo era “salvar sus almas”. Era un aprendizaje a través de la lectura de los labios con muy pocos signos. También habla del abate De l’Epée que fue quien comenzó a enseñar Lengua de Signos y fundó las primeras escuelas para personas Sordas en Francia.

El primer capítulo cuenta como las personas Sordas, han pasado de ser considerados imbéciles o tullidos, a recibir la consideración de personas dignas como cualquier otro ser humano. Nos enseña la relación entre el lenguaje y el pensamiento, y lo imprescindible de la misma para el desarrollo de la persona. Diferencia entre la sordera pre-lingüística y la post-lingüística, y cuenta el riesgo de retraso mental que se corre cuando se tiene sordera pre-lingüística y no se aprende una lengua antes de los 7 años. Nos explica términos clave para la mejor comprensión del mundo de las personas con sordera. Dice también que la Lengua de Signos es un Idioma completo que da la capacidad de proposicionar.

Coloca cada teoría y concepto en su contexto histórico, y relata lo ocurrido en el congreso de Milán de 1880, el triunfo del Oralismo y el comienzo de una era oscura para las personas sordas.

El segundo capítulo nos habla de la relación entre pensamiento y lenguaje. Pone como ejemplo a los “niños o niñas salvajes” para el estudio de retrasos mentales, y cuenta como se cuestionaban si eran o no eran educables. Deja muy claro que la aparición del lenguaje genera un cambio sustancial en el individuo. Nos habla de diferentes teorías y de teóricos como Shopenhauer o Vygotsky, que dicen que el pensamiento esta mas allá de las palabras.

Incluye multitud de ejemplos prácticos para ir desgranando la espiga de las teorías, los teóricos y sus contradicciones.

Finalmente, cuenta como Stokoe consigue demostrar que la Lengua de Signos es un Idioma, con todas sus características, y la revolución que esto supuso.

En el último capítulo, relata los incidentes provocados por la huelga que se convocó en 1988 en la Universidad Gallaudet. Es un momento histórico porque los estudiantes consiguen un cambio de conciencia. Reivindicaron a Laurent Clerc, padre junto a Thomas Gallaudet de la instrucción de las personas sordas en EE.UU.

Nos cuenta algo poco conocido de Alexander Graham Bell. Plasma el interés de este por las personas sordas y su enfoque oralista, es decir, en contra de la enseñanza de la Lengua de Signos. Esta batalla la ganaron los oralistas en el congreso de Milán de 1880, donde se excluyo de las votaciones a las personas sordas.

Finalmente los estudiantes de la Universidad Gallaudet consiguieron su objetivo, y tuvieron como rector a King Jordan, una persona con sordera postlingüística. Esta victoria fue el comienzo de la globalización de la comunidad sorda.

Si asumes que no existe esperanza, entonces garantizas que no habrá esperanza. Si asumes que existe un instinto hacia la libertad, entonces existen oportunidades de cambiar las cosas”

Noam Chomsky

  1. Párrafos significativos

“…El aprendizaje de la lengua transforma al mismo tiempo al individuo de tal modo que adquiere capacidad para hacer cosas nuevas solo, o las viejas de una manera nueva…”.

Fragmento Página 84

El ser humano desarrolla la actitud, la activación del cerebro y su preparación para adquirir la lengua a partir del primer año de vida, es decir, que desde que el ser humano tiene un año, poco a poco se va transformando en persona. Ser persona es ser una figura pensante, con acciones independientes, con un poder de decisión propio, con un poder de ordenación de lo que le rodea. Es capaz de estructurar su forma de vida, conocer conceptos, relacionar e interrelacionar los mismos. Puede mantener relaciones con otras personas, posee la capacidad de intercambiar información, tiene la magia de la simbolización, puede combinar a su antojo el mundo en abstracto, dibujar en su mente lo que le puede apetecer en media hora, recordar lo que le ha pasado hace tres días… todo eso es posible gracias al aprendizaje de una lengua, que es la llave que nos abre la puerta del pensamiento.

La lengua es la herramienta para activar y desarrollar el cerebro, es el botón que activa el pensamiento y las acciones. A medida que vamos adquiriendo o enriqueciéndonos de esa lengua, somos capaces de realizar las cosas que antes no conocíamos rehacerlas de otra forma que nos sea más cómoda y flexible. Por otra parte, la comunidad lingüística es la que de alguna forma específica con qué material debe estar hecha la herramienta de la lengua. Es la que estructura, da horizonte y la que engloba. La que le da característica, la que la hace diferente y única. Es el génesis de la lengua. La acción de pensar, de usar diferentes alternativas u opciones nos fortalece y nos da ese poder de decisión, esa aptitud tan significativa que nos diferencia, por ejemplo, de un animal.

Tensa y dilata los rasgos de la cara lleno de emoción […] despacio al principio, luego con avidez, lo va captando todo, como si no lo hubiese visto jamás: la puerta, el tablero de anuncios, las mesas, las sillas, los estudiantes, el reloj, el encerado verde y a mí… Ha entrado en el universo de la humanidad, ha descubierto la comunión de inteligencias. Sabe ya que él y un gato y la mesa tienen nombre.”

Fragmento página 100

Como bien nos cuenta Sacks en otro párrafo del libro, hay personas sordas que describen este momento como su “segundo nacimiento”. Las personas sordas Prelingüísticas no tienen la capacidad de asimilar conceptos hasta que desarrollan el lenguaje y el pensamiento. Es justo el momento en el que descubren que un objeto o una imagen pueden representarse con un nombre. Comienzan a sentir un “hambre” de nombres insaciable. Se abre ante ellos un mundo que pueden controlar, dominar, enumerar, definir, categorizar, manipular… Comprenden y aprenden a manejar conceptos o ideas. En el libro lo definen como “Salto dialectico” de la sensación al pensamiento.

Este es el momento crucial, donde comienza todo, el génesis de su nueva vida. Más tarde vendrán el proposicionar, el aprendizaje de una Lengua de Signos, la integración en una Comunidad Lingüística… Da vértigo pensar en el salto cualitativo que da la vida de esta persona a partir de este momento.

He elegido este párrafo porque describe maravillosamente lo que una persona sorda Prelingüística debe sentir en ese momento. Se me puso el bello de punta leyéndolo. No debemos de olvidar que, como Técnicos de Integración Social vamos a trabajar con personas, y que las personas necesitan atención, empatía, que nos “metamos en sus zapatos” dentro de lo posible, para de esa manera conseguir hacernos una idea de su situación, necesidades, sentimientos, pudiendo así ayudarles de verdad.

Por entonces no se consideraba el lenguaje de señas un autentico idioma, solo una especie de mímica o código gestual, o una especie de inglés desarticulado que se hacía con las manos. Stokoe tuvo el talento de ver que no era nada de eso y de demostrarlo; se dio cuenta de que cumplía todas las condiciones lingüísticas precisas para considerarlo un verdadero idioma, con vocabulario y sintaxis y capacidad para generar un número infinito de proposiciones.”

Fragmento Página 125

La Lengua de Signos es la forma de comunicación más natural para las personas sordas, ya que es 100% visual. La mentalidad de los oyentes dirigió durante muchos años, y especialmente desde el congreso de Milán de 1880, la educación de las personas sordas desde el enfoque del Oralismo. Se despreció la Lengua de Signos. Se forzó a las personas sordas a hablar y escribir, métodos mucho más lentos y tediosos para ellas. Este sistema produce un retraso sustancial en el aprendizaje y una inversión en tiempo y recursos innecesaria.

Stokoe nos hizo ver que cada signo tenía tres elementos: posición, contorno de la mano y movimiento. Y además cuatro dimensiones: las tres dimensiones espaciales a las que tiene acceso el cuerpo del que las hace y además la dimensión del tiempo. Esto hace que se puedan expresar conceptos complejos.

Gracias a que Stokoe consiguió demostrar que la Lengua de Signos es un Idioma con todas y cada una de sus características, las personas sordas pueden decir que son una comunidad lingüística. No solo comparten una cultura y una identidad, comparten una lengua propia que les coloca en igualdad de condiciones con respecto a otras comunidades lingüísticas. (Si no en superioridad ya que mediante la Lengua de Signos se pueden expresar conceptos que difícilmente se podrían expresar mediante cualquier lenguaje escrito).

“…pero la seña difiere del hablar más que ningún idioma hablado del otro. […] la seña tiene una cualidad festiva, un estilo completamente diferente del que tiene el habla. Los que hablan por señas tienden a improvisar. […]. Hablar por señas no es simplemente manipular símbolos de acuerdo con normas gramaticales sino que es, irremisiblemente, la voz del que signa.”

Fragmento Página 180

Este párrafo deja muy claro que la lengua de signos es la mas transversal de todas las lenguas, es decir, que posee menos similitudes que el castellano o el inglés por ejemplo. Al poseer un carácter expresivo y gesticular donde lo haya, carece de un semblante serio o de un carácter creíble. Deja muy claro que posee una cualidad festiva debido al movimiento generalizado por el cuerpo, pero yo no estoy de acuerdo. La Lengua de Signos es la voz del que no habla, la palabra del que no la puede nombrar, la metáfora de la voz y el silencio. Posee una improvisación, una forma teatral de las acciones, del argumento y de la información pero puede ser perfectamente seria y serena.

Una persona sorda, aunque este rodeada de personas oyentes y no tenga contacto con otras personas sordas, desarrolla un sistema de comunicación basado en signos, lo que indica que el ser humano nace con unos principios lingüísticos básicos. Después viene el aprendizaje de la lengua de nuestra comunidad lingüística.

" Mientras observo a Rarus y a su público, y luego dejo vagar la mirada mas allá de las barricadas, hacia el gran campus lleno de conversaciones por señas apasionadas, tengo una sensación abrumadora no sólo de otra forma de comunicación sino de otra forma de sensibilidad, otra forma de ser. Basta ver a los estudiantes, incluso al pasar, desde el exterior, y me siento tan exterior como cualquier transeúnte, para pensar que por su lenguaje, su forma de ser, merecen tener como rector a uno de los suyos, que quizás ninguna persona sorda, que no hable por señas, podría entenderles". 

Fragmento Página 192

Todo este malestar viene de la visión paternalista de los oyentes sobre las personas sordas. De ese sentimiento de superioridad y de la visión de la sordera como una enfermedad, o peor aún, como una minusvalía. Esto convierte a las personas sordas en enfermos o personas menos validas.

Las personas sordas deciden reivindicarse y tomar las riendas de su vida. Como Comunidad Lingüística que son, no solo comparten una lengua, comparten una cultura, una identidad colectiva, una visión del mundo común... Saben que solo una persona que se encuentre en su misma situación, podrá entender su problemática, sus inquietudes, y su manera de pensar y actuar al ciento por cien.

En el primer capítulo, nos explican que allá donde se encuentre una persona sorda, creará un sistema de comunicación basado en Signos, por mucho que se le intente reprimir. Lógicamente, ante la imposición de una persona oyente, que les trata con suficiencia y con un enfoque más clínico que igualitario, reclaman su identidad, su madurez como comunidad y su derecho a ser dirigidos por quien ellos elijan.

 

  1. ¿Cuál es la razón de que se estudien casos de niños o niñas salvajes, o con una gran privación sensorial?

Creo que la razón fundamental es demostrar que no puede existir la lengua si no existe un contexto lingüístico, es decir, que un niño salvaje aprende o imita la comunicación que ve, pero no desarrolla su pensamiento porque carece de esa lengua, y por supuesto, de la comunidad lingüística. Los niños/as salvajes son seres que por algún motivo (bien fueron privados de libertad, bien fueron abandonados) se han criado en lugares donde solo habitaban animales o han sido privados de toda comunicación. Estos adquirieron hábitos similares a los de los animales y se les negó el libre desarrollo del pensamiento. Al no existir ningún contacto social o comunitario (socialización), se manifiestan de forma animal, no humana. Imitan de alguna forma lo que se han encontrado.

Se tiene conocimiento histórico de varios casos de “Niños Salvajes” y, generalizando, se ha comprobado que al no existir socialización no han podido desarrollar su pensamiento, y debido a ello entran en un retraso mental.

Es este un mundo interesante para sacar teorías y conclusiones que pueden compararse con las personas con diversidad funcional, como ocurre en el libro donde reflejan comparaciones con personas sordas.

  1. ¿Qué es la simbolización?

“La simbolización es el conjunto de operaciones que provee de un conocimiento espiritual, experiencial, de la realidad en su apetibilidad. Es, asimismo, tal conocimiento alcanzado”

Por ejemplo: “Dibujar impulsa el crecimiento del proceso de simbolización general (desarrollo intelectual), dibujar desarrolla su capacidad de expresión (desarrollo emocional) y por último, dibujar impulsa su creatividad. Simbolizar, expresar y crear parte del desarrollo cognitivo, es fundamental para su crecimiento integral.”

En este caso la simbolización sería el dibujo.

Esta definición tan exacta se puede resumir en una frase más corta y fácilmente entendible: “la simbolización es la representación del mundo en tu cabeza a través de los símbolos”, es decir, una persona que ha adquirido un pensamiento, que a través de la experiencia de sus sentidos, de su capacidad de razonamiento y de sus experiencias asociativas, es capaz de conocer el mundo y lo representa con símbolos, con formas precisas que hacen que su pensamiento sobre algo cotidiano pueda generarse en su cabeza, pictografía mentalmente cualquier ocurrencia.

Posibilita al ser humano a utilizar la memoria lógica, la creatividad y el juicio.

Una persona puede tener un orden de símbolos dentro de un conjunto de pautas o de realidad común, puede recurrir a infinidad de símbolos cuando se le habla de un conjunto.

  1. ¿Cuál es la relación entre pensamiento, lenguaje y lengua?

El lenguaje es el vestido de los pensamientos.” - Samuel Johnson

El Pensamientoes la actividad, el trabajo y esfuerzo que realiza el cerebro que, a través de un conocimiento adquirido sensorialmente, puede llegar a desempeñar operaciones, resolver problemas, llevar a cabo tareas cotidianas y sociales…

El Lenguajees la capacidad humana para intercambiar información con los demás por medio de signos, en este caso, llamados Lengua. El lenguaje es una capacidad que todos los seres humanos poseemos.

La Lengua, la herramienta formada por signos que usamos para comunicarnos, y que viene derivada culturalmente de una Comunidad Lingüística que va a determinar el propio sistema, sus reglas, etc…

Pensamiento, Lenguaje y Lengua tienen una relación simbiótica, es decir, que unos dependen de los otros y la ausencia de uno perjudica al resto. La capacidad del lenguaje no sería posible sin la acción del pensamiento que va a determinar por si sola como va a proceder la comunicación, cómo va a ser la forma de transferir datos, de organizar una expresión… A la vez, la herramienta que va a determinar ese pensamiento va a ser la lengua, el idioma, diferente en cada Comunidad Lingüística (Castellano, Inglés, Francés…) y claro, sin la capacidad humana para poder comunicarnos (lenguaje) no podríamos transmitir nada. El pensamiento se fija a través del lenguaje, lo determina, le ayuda a concretarse, y el lenguaje define los juicios del pensamiento.

Existe una relación casi reciproca entre pensamiento y lenguaje: El lenguaje se desarrolla gracias a la facultad humana del pensamiento, y se va desarrollando con una determinada lengua o idioma (lengua materna). El pensamiento toma forma y se desarrolla gracias al lenguaje (ambos se necesitan).

Mi conclusión es la siguiente: Sin la capacidad de expresarnos (lenguaje) no podríamos desarrollar nuestro pensamiento y la forma de poder hacerlo es a través de la lengua.

  1. ¿Puedes explicar los diferentes estilos de comunicación entre padres (o personas que ejercen el rol de cuidadora principal) e hijos e hijas para el desarrollo del pensamiento y del lenguaje?

Si das pescado a un hombre hambriento, le nutres una jornada. Si le enseñas a pescar, le nutrirás toda la vida.”

Lao-Tsé

A partir del primer año, comienza el desarrollo del cerebro del niño, incluyendo la capacidad de comunicarse. A través de la interacción en su entorno (madre, padre, cuidador) va adquiriendo poco a poco el lenguaje. Por eso es fundamental una persona muy cercana a su lado, que le lleve de la manita y le acerque el mundo y se lo haga más comprensible. Los tutores modelan y adaptan su lenguaje al nivel lingüístico del niño, influyendo en su modo de adquirir el lenguaje. Para ello se utiliza la herramienta de la adjetivización y la advervialización que va a ayudar al niño a moldear el mundo en su cabeza.

Hay varios estudios que han clarificado este asunto. Se ha demostrado que un desinterés comunicacional, una forma de lenguaje muy poco explotada, no adaptada a la comprensión infantil, provoca un desarrollo cognitivo del niño muy poco estimulado. Por el otro lado está el amoldado de esa visión global que, gracias a la dedicación, a la expresión, al esfuerzo del tutor (madre, padre o cuidador) es capaz de transmitir una reorganización, un poder de razonamiento que al niño le va a servir para configurar sus posibilidades y le aporta crecimiento.

El libro explica este punto clave desde el enfoque que le de la madre, padre o cuidador/a a la comunicación. Si se enfoca desde el razonamiento con preguntas del tipo “¿Cómo?, ¿Por qué?, ¿Y si?” o desde lo impositivo-estúpido con expresiones del tipo “¿Qué es esto?, “Haz eso”…

Hay un párrafo en el libro que define muy bien esta relación.

[…] cree que el dialogo pobre, la comunicación deficiente, no solo genera limitación intelectual, sino timidez y pasividad; un dialogo creador, un intercambio comunicativo rico en la infancia , despierta la imaginación y la inteligencia, propicia autonomía, la desenvoltura, el espíritu juguetón, el humor, características que acompañaran al individuo el resto de su vida”.

No hay forma más clara para definir este punto. Realmente parece impensable que una comunicación estructurada, ese simple esfuerzo y dedicación, favorezca un desarrollo intelectual abierto e imaginativo.

  1. Términos clave

Sordera Prelingüística y Sordera Postlingüística:La diferencia fundamental entre ambas es el momento en el que se manifiestan. Se considera que un individuo tiene sordera Prelingüística, cuando su sordera ya estaba presente en el nacimiento o tuvo lugar antes del desarrollo del habla y del lenguaje.Estas personas corren un alto riesgo de retraso mental. Las personas con sordera Postlingüísticason aquellos cuya sordera tuvo lugar después de haber adquirido el habla y el lenguaje.

Comunidad Lingüística: Conjunto de personas que no tienen por qué vivir en un mismo territorio o espacio geográfico, pero comparten un espacio histórico, social, una cultura y una misma lengua.

Habla: Ejecución de la lengua por parte de una persona. (Definido más ampliamente en el punto 5)

Proposicionar: Capacidad del ser humano para interrelacionar ideas o, más concretamente, conceptos.

Afasia:Perdida del habla y de la capacidad de proposicionar.

Disfemia:Trastorno de la fluidez del habla (tartamudez).

Voces fantasmas:Es un fenómeno frecuente en los sordos postlingüísticos, para los que el habla (y el «diálogo interno») ha sido antes una experiencia auditiva. El individuo lee los labios y automáticamente “recuerda” la voz de esa persona experimentando la sensación de “oír su voz”.

  1. ¿Quién fue Helen Keller?

¿Por qué contentarnos con vivir a rastras cuando sentimos el anhelo de volar?” - Helen Keller

Helen Keller nació en Tuscumbia, Alabama, el 27 de junio de 1880. At the age of 19 months, she lost her sight and hearing as a result of meningitis.A la edad de 19 meses, perdió la vista y el oído como consecuencia de una enfermedad que los médicos denominaron “Fiebre del cerebro”. (Actualmente se sabe que hay más de 70 diferentes causas para la sordoceguera, una de ellas es el síndrome de Usher. En general se puede dividir en dos grandes grupos: congénita o adquirida).

Her pilgrimage from Tuscumbia to worldwide recognition, is an inspiring story which took her from silence and darkness to a life of vision and advocacy.La historia de su vida es ejemplar. Su fuerza de voluntad, su constancia y su tesón la llevaron desde el silencio y la oscuridad a una vida de visión y crecimiento personal sin precedentes. Against overwhelming odds, she waged a seemingly impossible battle to re-enter the world she had losLibró una batalla aparentemente imposible, volver a entrar en el mundo que había perdido, y apenas conoció, a tan tierna edad.

With the help of her teacher, Anne Sullivan, she became the first blind-deaf person to effectively communicate with the sighted and hearing world.Con la ayuda de su maestra, Anne Sullivan, se convirtió en la primera persona con Sordoceguera capaz de comunicarse eficazmente. In so doing, she became an international celebrity from the age of eight, even before the era of mass communications.Anne le ayudó primero a controlar su mal genio. Después le enseñó a leer, en primer lugar con el alfabeto manual táctil y más adelante, con el sistema Braille, a escribir de forma normal y a través de las máquinas de escribir en Braille. Anne enseñó a Helen a reconocer los caracteres alfabéticos, deletreándolos sobre la palma de la mano, y a descifrar lo que hablaba otra persona tocando sus labios con los dedos (el llamado método Tadoma), en el cual se identifican las palabras por las vibraciones que produce la voz. Su trabajo pedagógico duró 49 años.

La lista de logros de Hellen no tiene nada que envidiar a la de cualquier personaje relevante de cualquier época. A continuación reflejo algunos de sus más importantes logros (Sin contar con el “milagro” de su aprendizaje):

  • Graduada con Matrícula de Honor en el College Radcliffe de Cambridge (Massachusetts), en 1904, cuando contaba con 24 años de edad.
  • Aprendió su lengua (inglés) en Braille y también francés, alemán, griego e incluso latín.
  • Se doctoró en Ciencias y en Filosofía y Letras.
  • Como activista política se afilió al partido socialista, y hasta 1921 realizó activas campañas en apoyo de las clases trabajadoras.
  • Creó una fundación para la prevención de la ceguera.
  • El Presidente Johnson le concedió la Medalla Presidencial de la Libertad. (Considerado el mayor honor para un ciudadano estadounidense.)
  • Escribió varias obras (entre 11 y 14 dependiendo de las fuentes consultadas), como La historia de mi vida (1902), Dejadme tener confianza (1940) o Luz en mi Oscuridad (1960), así como numerosos artículos.
  • Impartió cientos de conferencias a lo largo de su vida.
  • Su vida y la de Anne Sullivan fueron argumento para varias películas.

Escaping from the "double dungeon of darkness and silence," Helen Keller grew into a world famous, highly intelligent, articulate and sensitive woman who wrote, spoke and labored incessantly for the betterment of others.Escapando de la mazmorra doble de la oscuridad y el silencio, Helen Keller se hizo famosa mundialmente. Fue una mujer muy inteligente, coherente y sensible que escribió, habló y trabajó sin descanso para mejorar la situación de los demás, en especial la de los discapacitados.After graduating college in 1904, she announced that her life would be dedicated to the amelioration of blindness.

Throughout her life, she regarded herself as a "world citizen," visiting 35 countries on five continents between 1939 and 1957.Se consideró a sí misma como "Ciudadana del mundo". Visitó 35 países en cinco continentes, entre 1939 y 1957. Helen Keller was one of the most powerful symbols of triumph over adversity our era has produced, leading Winston Churchill to call her, "the greatest woman of our age."Helen Keller fue uno de los símbolos más poderosos de triunfo sobre la adversidad que nuestra época haya producido, lo que llevó al mismísimo Winston Churchill a referirse a ella como "La mujer más grande de nuestra época."

Helen Keller published 14 books.Helen Keller publicó entre 11 y 14 libros (según las fuentes consultadas). She met every President of the United States from Calvin Coolidge to John F. Kennedy.Conoció a todos y cada uno de los presidentes de los Estados Unidos, desde Calvin Coolidge a John F. Kennedy. En 1968 el senador Lister Hill dijo de ella “Helen Keller es una de las personas que no han nacido para morir.” In 1968, Senator Lister Hill eulogized her as "one of the few persons not born to die."

Helen estuvo al lado de su maestra, Anne, en los últimos momentos de su vida, fallecida el 20 de octubre de 1936, a la edad de 70 años. Hellen aún viviría 32 años más, murió el 1 de junio de 1968, cuando contaba 88 años de edad.

En mi opinión, Helen y Anne son tan interesantes porque fueron pioneras. Sólo de pensar en acercarse a intentar buscar un modo de comunicarse con una persona sorda y ciega en una época en la que ser mujer ya era motivo suficiente para ser discriminado, pone los pelos de punta. Conocer la biografía de Helen Keller le hace a uno pensarse dos veces las cosas en lo que a herramientas de trabajo, capacidades, comodidades o “casi cualquier cosa” se refiere.

  1. ¿Quién fue Anne Sullivan?

Enseñar no debe parecerse a llenar una botella de agua, sino más bien a ayudar a crecer una flor a su manera.”- Noam Chomsky.

Nació el 14 de abril de 1866, hija de una pareja irlandesa muy pobre establecida en Massachussets, EE.UU. su madre murió de tuberculosis cuando Anne tenía 8 años. Su padre, alcohólico, era incapaz de sostener a sus hijos y por eso Anne y su hermano pequeño terminaron en un orfanato. Allí murió su hermano y a Anne se le agudizaron los problemas de visión que sufría desde los cinco años, a causa de una enfermedad. Tras varias operaciones, recobró algo de visión, en 1881. Para entonces estudiaba en la escuela Perkins para ciegos, donde se graduó con honores y se especializó en el alfabeto manual. Su primer contacto con la enseñanza a discapacitados sensoriales fue con una chica ciega y sorda llamada Laura Bridgman.

Tras esta experiencia, Anne comenzó a trabajar como institutriz en casa de los Keller, en Tuscumbia, Alabama, haciéndose cargo de la hija de estos, Helen. Las primeras dos palabras que le enseñó fueron "muñeca y Agua". Para enseñarle a leer, Anne hacía que Helen tocara las cosas y entonces deletreaba el nombre del objeto en la mano de Helen.

Con el objetivo de que aprendiera a escribir, Anne diseño un tablero acanalado de modo que un lápiz pudiera formar letras. También le enseño a escribir con las maquinas de escribir en Braille.

Para enseñarle a hablar, Sullivan ponía la mano de Helen en su garganta para que pudiera sentir las vibraciones creadas al comunicarse. Sullivan hacia que Helen tratara de formar estas mismas vibraciones. Este procedimiento se utilizó para enseñar a Helen a hablar de adolescente. Su discurso, sin embargo, seguía siendo confuso. Para 1888, su alumna leía, escribía y hablaba.

Anne Sullivan desarrolló su propia filosofía de la enseñanza, trabajando con Helen. Argumentó que las niñas y los niños aprenden a hablar por imitación. As the child is spoken to--typically in sentences or phrases--the child repeats what is said and begins to work out by himself or herself the interconnections and structure of the language.A medida que son hablados - generalmente en oraciones o frases - repiten lo que se dice y empiezan a trabajar por sí mismos las interconexiones y la estructura de la lengua. Helen, por su cuenta, comenzó a entender matices y conceptos.

Anne Sullivan se caso con el profesor de Harvard, John Albert Macy que había ayudado a Keller con su autobiografía, al pasar el tiempo Anne quedo completamente ciega en 1935 y murió al año siguiente.

En mi opinión, y sin restarle meritos a Anne Sullivan, cuando nos referimos a su historia como “el milagro de Anne Sullivan” cometemos un gran error. Anne Sullivan mostró el camino a Helen y le sirvió punto de apoyo el resto de su vida, pero fueron la actitud, la fuerza y la constancia de Helen las que le llevaron a conseguir tan altas cotas. Independientemente a esto, Anne Sullivan fue primero una gran mujer y después una genial maestra.

  1. Conclusión

La lectura de este libro ha sido un poco complicada ya que entremezcla varios personajes, diversas teorías y ejemplos muy claros. Es normal que al ser un ensayo (y no una novela) haya perdido muchas veces el hilo, teniendo que volver hacia atrás, lo que ha dificultado más la lectura.

Me gusta mucho la forma en que el autor refuerza cada idea con ejemplos, pero la traducción es malísima, ya que muchas veces no sabía si la corrección era la correcta (si debería haber puesto lengua o lenguaje). Creo que puede parecer una tontería, pero a mí, sobre todo al final, me ha hecho enloquecer.

Me ha parecido complicado redactar el resumen, porque el texto acumula tantos datos importantes que es difícil de sintetizar. También creo que el autor peca de repetitivo en algunos asuntos.

No he leído otros libros sobre el tema pero, mi humilde opinión desde el desconocimiento absoluto, es que este libro debe ser una lectura de referencia para cualquier persona que desee adentrarse en el mundo de las personas sordas.

Mi conclusión es que el mundo de las personas sordas es muy interesante, su evolución y su proyección es necesaria. He aprendido que no es una enfermedad y sobre todo que en nuestras manos está la eliminación de barreras.

  1. Webgrafía:
  • Wikipedia
  • Sordoceguera.org
  • Uhu.es
  • Saludalia.com
  • Psicoterapiasimbolica.com
  • Natureduca.com
  • Elkiosko.com
  • Hellen Keller Foundation
  • Alfinal.com
  • Myhero.com
  • Graceproducts.com
  • Apocatastasis.com
  • Experiencefestival.com