Latín


Valores de cum


VALORES DE CUM

  • Preposición de ablativo: compañía y modo.

  • Cum amico deambulo.

    Voy de paseo con un amigo.

  • Conjunción.

  • Con indicativo: introduce oraciones subordinadas temporales, conjunción temporal. Se traduce por “cuando” o “siempre que”. En la oración principal suele aparecer un correlato como tum: entonces, nuc: ahora.

  • Cum Caesar in Galliam venit, ibi factiones erant.

    Cuando Cesar vino a la Galia allí había partidos opuestos.

  • Con subjuntivo:

  • Temporal-causal: los tiempos que se dan con este valor son el pretérito imperfecto de subjuntivo y el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo. A este cum se le llama cum histórico ya que es muy empleado por los historiadores. Traducción: normalmente se suele traducir la conjunción cum y el pretérito imperfecto de subjuntivo como nuestro gerundio simple y la conjunción cum más el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo como gerundio compuesto. Existen otras traducciones como “al más infinitivo” o “como más pretérito imperfecto o pluscuamperfecto de subjuntivo”.

  • Zenonem cum Athenis essem frecuentes audiebam.

    Estando yo en Atenas oía frecuentemente a Zenón.

    Cum Galli castra ibi posuissent exercitus romanus profectus est.

    Habiendo colocado los Galos allí el ejercito romano se marchó.

  • Causal: Se traduce “porque”. Los tiempos que suelen aparecer con este valor son el presente de subjuntivo y el pretérito imperfecto de subjuntivo.

  • Cum vita brevis sit nolite tempus perdere.

    Porque la vida es breve, no perdáis el tiempo.

  • Concesivo: Se traduce por “aunque” y en la oración principal con frecuencia aparece el correlato “tamen”.

  • Cum venire posses tamen noluisti.

    Aunque podías venir sin embargo no lo quisiste.




    Descargar
    Enviado por:Lucas López
    Idioma: castellano
    País: España

    Te va a interesar