Tränen des vaterlandes; Andreas Gryphius

Literatura alemana. Barroco. Poesía. Lírica. Estructura. Estilo. Alemán

  • Enviado por: Rita
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 2 páginas
publicidad
publicidad

GRYPHIUS, ANDREAS, “TRÄNEN DES VATERLANDES”, http://gutenberg.aol.de

ARGUMENTO:

El autor muestra una visión aterradora, violenta y pesimista de los efectos de la guerra. El poema transmite dolor, desesperación, emociones de una sociedad que está cansada de una guerra que nunca termina y que está destrozando la vida de mucha gente.

PERSONAJE:

El “yo-lírico” aparece en plural, “wir”, de esta manera Gryphius expresa sentimientos generalizados; se trata de una idea que toman los barrocos de Fichte, ya que se percibe la literatura como un bien colectivo que refleja las impresiones de una sociedad.

ESTRUCTURA:

El poema es un soneto de versos dodecasílabos, divididos por una cesura marcada por una coma. El texto se fragmenta en dos cuartetos y dos tercetos.

En el primer cuarteto, el autor contrapone las consecuencias de la guerra, “Das vom Blut fette Schwert...”, con el trabajo y la paz de la gente, “Hat aller Schweiss, und Fleiss, und Vorrat aufgezehret.”.

En el segundo cuarteto, Gryphius sigue utilizando elementos bélicos para mostrar los estragos de la guerra, “...die Starken sind zerhaun,”, “Die Jungfern sind geschänd´t,...”.

En el primer terceto, insiste en manifestar la violencia que se vive en una guerra, lo hace describiendo unas imágenes espeluznantes, como “...unser Ströme Flut von Leichen fast verstopft, sich langsam fort gedrungen.”. También alude a la duración de la guerra, “Dreimal sind schon sechs Jahr,...”.

En el segundo terceto, después de presentar conceptos materiales, percibidos por los sentidos, aparece un término espiritual, “Seelen”, el alma que le ha sido robada a tanta gente.

Esta última estrofa es la clave del poema. El autor no pretende dar solución a un problema, tampoco muestra esperanza o recompensa en otra vida; contagia una pérdida de la fe y el reproche a Dios, por permitir semejantes desastres.

ESTILO:

Al ser un poema barroco está muy cuidado formalmente. Se da un estilo encabalgado, donde las oraciones ocupan más de un verso, por ejemplo:

“Die Jungfern sind geschändt, und wo wir hin nur schaun

Ist Feuer, Pest, und Tod, der Herz und Geist durchfähret.”

La rima es abrazada entre cuartetos y tercetos, (abba, abba, cca, dda), propia de los sonetos.

En todo el poema abundan motivos bélicos, instrumentos guerreros como “Schwert”, y está muy presente la sensación de destrucción. Utiliza un vocabulario artificioso, con gran carga semántica, donde se pueden encontrar recursos formales como el apócope, (verso 5º: “Kirch´”); y estilísticos como la perífrasis que se encuentra en el verso 10º , “Dreimal sind schon sechs Jahr”, para referirse a los dieciocho años que llevan de guerra.

El autor es contemporáneo a la guerra de los 30 años.

Tercer verso del primer cuarteto.

Cuarto verso del primer cuarteto.

Versos segundo y tercero del segundo cuarteto.

Versos segundo y tercero del primer terceto.

Segundo verso del primer terceto.

Último verso.

Tercer y cuarto verso del segundo cuarteto.