Tecnología


Teolodito T-80


TEOLODITO T-80

Partes del teolodito T-80

01 Tornillo de apriete para bloquear el movimiento vertical

Teolodito T-80
02 Mando de enfoque para enfocar nítidamente la imagen apuntada

Teolodito T-80
03 Mando micrométrico vertical

Teolodito T-80
04 Tornillos de ajuste para el nivel tubular

05 Nivel tubular (de reversión del eje vertical para la nivelación precisa)

06 Soporte para el nivel tubular

07 Tornillo de apriete para bloquear el movimiento lateral

08 Mando micrométrico lateral

09 Tornillos nivelantes para nivelar el equipo

10 Placa elástica de la plataforma nivelante con rosca (Nº 16 y 5/8 pulgadas)

11 Placa de base de la plataforma nivelante

12 Tornillo para reajustar la suavidad del movimiento de los tornillos nivelantes

13 Perno enchufable para sujetar el equipo en la plataforma nivelante

14 Palanca de apriete de la mordaza de repetición

15 Palanca de retención de la mordaza de repetición

Teolodito T-80
16 Colimador para la puntería aproximada, con punto de centraje para centrar debajo de puntos cenitales

17 Tapa protectora para los tornillos de ajuste de la placa reticulada del anteojo

18 Ocular del anteojo con anillo moleteado de dioptrías

19 Ocular del microscopio para la lectura de limbos graduados

20 Colimador de puntería para punterías aproximadas

21 Pivote sujetador para las brújulas

22 Punto de marcación para la altura del eje de inclinación

23 Soporte para el dispositivo de iluminación

24 Espejo de iluminación

Teolodito T-80
25 Plataforma del trípode

26 Tornillos hexagonales para regular el movimiento de las patas del trípode

27 Tornillo de sujeción central para sujetar el equipo sobre el trípode

28 Ganchito para la plomada de hilo

29 Tapa protectora para la plataforma del trípode

30 Tornillos hexagonales para apretar las barras de madera del trípode

31 Ocular de la plomada nadiral óptica

32 Mando de enfoque de la plomada nadiral óptica

33 Palanca para bloquear el movimiento de giro del telodito

34 Ganchito para bloquear la palanca que bloquea el giro del teolodito

35 Objetivo del anteojo

36 Fijador para las brújulas

37 Espacio libre para el ocular cenital

Teolodito T-80
38 Dispositivo de iluminación antigrisú

39 Regulador para el dispositivo de iluminación

40 Disparador por cable para el botón de mando (Nº 41)

41 botón de mando del dispositivo de iluminación

42 Palanca de retención del dispositivo de iluminación

43 Filtro de color

44 Tornillos de ajuste del nivel para nivelaciones

45 Nivel para nivelaciones

46 Prisma para visuales inclinadas

47 Ocular cenital

48 Tapa protectora de la brújula circular

49 Tornillo de retención para él circulo oscilante de la brújula circular

50 Pulsador para engatillar y desengatillar el fijador de la brújula

51 Tornillo de sujeción para la lupa protectora

52 Lupa de lectura

53 brújula de orientación

54 Ventanillas para la iluminación de las marcas de coincidencia en los extremos de las agujas de la brújula

Teolodito T-80
Teolodito T-80
55 Pulsador para engatillar y desengatillar el fijador de la brújula

56 Tornillos de ajuste para la declinación magnética

57 Lupa para lectura de la brújula

58 Dirección del ajuste (giro del tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj)

59 Dirección del movimiento de la marca triangular

60 Tablilla de puntería

61 Anillo para sujetar la tablilla de puntería en el portador de blancos

62 Nivel esférico

63 Portador de blancos

64 Lente cenital para fijar el punto de anclaje del aparato

65 Dispositivo de iluminación para tablillas de puntería

66 retención del dispositivo de iluminación

67 Cable de unión para la caja de batería (desmontable)

68 Cierre para la caja de batería

69 Regulador para la caja de batería

70 Tapa de cierre para el cambio de las lamparitas (también en el extremo inferior)

71 Barra de puntería

Teolodito T-80
Teolodito T-80
72 Contacto enchufable para la alimentación eléctrica

73 Perno enchufable para fijar el equipo en el aparato de nivelación 2

74 Vaina enchufable

75 Fiador

76 Tornillos nivelantes

77 Fiador para el punzón

78 Vaina enchufable para la colocación del punzón

79 Perno enchufable del punzón

80 punzón

81 Tornillo de apriete para la vaina enchufable

82 Tornillo de apriete para la articulación

83 Prisionero para regular el movimiento del accionamiento

84 Prisionero para regular el movimiento del accionamiento micrométrico lateral

Instalación

  • Poner el recipiente debidamente y abrir a cerradura

  • Abrir el cierre y la tapa

  • Poner el equipo sobre el trípode, instalado previamente

  • Enroscar el tornillo de sujeción (Nº 27) solo ligeramente en la placa elástica (Nº 10)

Para instalar el trípode, primero se escogerá un punto de referencia, quedando este punto de referencia lo mas centrado con respecto al trípode que se pueda. Posteriormente se abrirar las patas del trípode, y se procederá a plantarlo. La distancia entre las patas del trípode y el punto de referencia debe ser de aproximadamente 60 centímetros.

Centraje

Con la plomada de hilo:

  • Poner el trípode con el instrumento sobrepuesto de modo aproximado sobre el nadir

  • Colgar la plomada de hilo

  • Centrar el equipo aproximadamente moviendo las patas del trípode hacia adentro y hacia fuera y después, centrarlo exactamente por el desplazamiento del instrumento sobre la plataforma del trípode

  • Colgar la plomada de hilo en el punto cenital

  • Poner el trípode mas o menos bajo el cenit con la plataforma del trípode (Nº 25) lo mas horizontal posible

  • Dirigir el pinto de centraje del colimador (Nº 16) hacia el punto cenital girando el anteojo a la posición horizontal

  • Nivelar el equipo con los tornillos nivelantes (Nº 9)

  • Realizar el centraje exacto desplazando el instrumento nivelado sobre la plataforma del trípode

  • Fijar ligeramente la punta de centraje

  • Apuntar hacia otra dirección con el teolodito

  • Repetir el proceso sobre un eje desplazado en 90º respecto al primero punto de ajuste

  • Afianzar la punta de centraje

Con el anteojo

  • Instalar el trípode con el instrumento sobrepuesto aproximadamente sobre el punto nadiral

  • Nivelar el equipo mediante los tornillos nivelantes (Nº 9)

  • Poner el anteojo perpendicularmente observando la indicación del limbo vertical.

  • Para comprobar la paralelidad de los ejes vertical y del anteojo, visar el pinto nadiral, girar la parte superior en 200g y quitar la mitad de la desviación mediante el mando micrométrico vertical (Nº3)

  • Hacer coincidir el retículo del anteojo con el nadir desplazando el equipo sobre la plataforma del trípode en dirección hacia dos tornillos nivelantes y en dirección hacia el tercer tornillo nivelante

  • Afianzar el tornillo de sujeción

Con la plomada óptica en la plataforma nivelante

  • Poner el trípode con el instrumento sobrepuesto aproximadamente sobre el nadir

  • Nivelar el equipo mediante los tornillos nivelantes (Nº 9)

  • Ajustar la plomada óptica respecto a la imagen de la placa rayada girando su ocular (Nº 31) y respecto al nadir por giro del mando de enfoque (Nº 32)

  • Eliminar la diferencia entre la imagen del retículo y el nadir desplazando el instrumento sobre la plataforma del trípode (Nº 24) en dirección hacia dos tornillos nivelantes y en dirección hacia el tercer tornillo nivelante.

Nivelación

  • Poner el nivel tubular (Nº 5) paralelo a dos tornillos nivelantes y calarlo girando los tornillos nivelantes en el sentido contrario

  • Girar la partes superior en 100g y calar el nivel tubular en esta posición mediante el tercer tornillo nivelante

Iluminación

  • Abrir el espejo de iluminación y girarlo al lado (Nº 38)

  • Empujar la palanca de retención (Nº 42) hacia arriba y poner el dispositivo de iluminación sobre el pivote sujetador (Nº 21)

  • Soltar la palanca de retención

  • Conectar el dispositivo de iluminación mediante el botón de mando (Nº 41) girándolo hacia la derecha

  • Al usar el disparador por cable, llevar el botón de mando a la posición “desconectado”

  • Ajustar la claridad del dispositivo de iluminación segunda la claridad ambiente mediante el regulador (Nº 39)

No siempre será necesario utilizar el dispositivo de iluminación, ya que abriendo el espejo de iluminación (Nº 38) de tal forma que los rayos de sol reflejen en este, obtendremos una buena iluminación.

Enfoque nítido de la placa rayada y de la imagen

  • Dirigir el anteojo hacia el cielo claro o poner una hoja de papel blanco delante del objeto dirigido oblicuamente hacia arriba

  • Enfocar nítidamente la imagen rayada girando el ocular del anteojo (Nº 18)

  • Retener en la memoria el numero de dioptrías determinado para poder ajustarlo nuevamente en el caso de necesidad

  • Después enfocar con nitidez la imagen del anteojo mediante el mando de enfoque (Nº2)

  • Enfocar nítidamente la imagen microscópica girando el ocular del microscopio

Puntería normal y puntería inclinada

  • Soltar la palanca de apriete (Nº 34) para el bloque del movimiento lateral y aflojar el tornillo de apriete (Nº 1) para el bloqueo del movimiento vertical por giro hacia la izquierda

  • Apuntar al punto de mira con el anteojo utilizando el colimador de puntería

  • Apretar la palanca de apriete (Nº 34) hacia abajo y aflojar el tornillo de apriete

  • Visar exactamente el punto de mira mediante los mandos micrométricos vertical (Nº 3) y lateral (Nº 8)

Los colimadores para la puntería aproximada permiten también punterías a corta distancia sin paralaje. El anteojo del instrumento puede dar media vuelta por los lados del objetivo y del ocular. La placa rayada del anteojo va prevista de un circulo solar cuyo diámetro posibilita apuntar exactamente al sol, haciéndose superflujo con ello, la utilizaciones de un prisma solar. No visar el sol directamente con el anteojo.

Prisma para visuales inclinadas para el ocular del anteojo

El empleo del prisma para visuales inclinadas que se enchufa sobre el ocular del anteojo permite punterías inclinadas con un ángulo cenital de 30ºa 146º.

El microscopio de lectura puede seguir la inclinación del anteojo.

El prisma para visuales inclinadas para el ocular del anteojo lleva un filtro neutro ladeable con el fin de apuntar al sol. Si el prisma esta insertado demasiado flojo comprimir ligeramente el borde ranurado de la montura antes de enchufar el prisma sobre el ocular.

El anteojo con el prisma puesto solo puede dar media vuelta por el lado del objetivo.

Ocular cenital

Este ocular permite punterías escarpadas hasta el cenit para mediciones angulares astronómicas y geodesias.

  • Girar el anillo moleteado del ocular del anteojo (Nº 18) hacia la izquierda hasta el tope

  • Desenfocarlo del anteojo siguiendo girando en el mismo sentido

  • Teolodito T-80
    Después de desenroscas la tapa protectora es posible enroscar el ocular cenital (Nº 47) en el anteojo. Con el anteojo ligeramente inclinado se enrosca el ocular cenital por giro

  • Enroscar la tapa protectora ahora sobrante sobre el ocular de visión directa

Lectura de las indicaciones de los limbos horizontal y vertical

En el campo visual del microscopio de lectura se observa en una mitad la indicación del libo horizontal (Hz) y en la otra la del limbo vertical (V). Las imagenes de los limbos vertical y horizontal defieren en su color. Para las posiciones de uso derecha y colgante, los limbos graduados de ejecución estándar disponen de cada vez una numeración derecha de la graduación, Como numero de grados se lee aquel que se encuentra en el campo visual a la izquierda del trazo índice; los intervalos enteros desde el numero de grados hasta el trazo índice corresponden a los minutos decimales en la graduación de 360º; los medios minutos en la graduación de 360º se obtienen por estimación en el intervalo restante hasta el trazo índice. Los limbos graduados de la ejecución especial llevan solo la división para la posición de uso derecha. La marcación “cero” sirve de índice para la lectura de los grados y los minutos decimales. El minuto entero se indica por el trazo del limbo graduado que toca tangencialmente la división de escala.

Teolodito T-80
Es posible eliminar eventuales errores restantes del limbo horizontal como errores de colimación lateral, del índice de altura, del eje de inclinación y de excentricidad, por la medición en dos posiciones del anteojo.

Para trabajos sencillos, los errores del eje de inclinación y de la excentricidad ya están eliminados suficientemente por los ajustes respectivos efectuados en el taller de la fabrica. Los errores de colimación lateral y del índice de altura pueden ajustarse por el usuario.

Regulación del limbo horizontal mediante la mordaza de repetición

Al apretar la palanca (Nº 16) de la mordaza de repetición, el limbo horizontal llega a unirse fijamente con la parte superior. Girando la parte superior, el limbo sigue el movimiento, es decir, la indicación queda invariable. Una presión ligera sobre la palanca de retención (Nº 15) en dirección hacia el eje vertical suelta dicha unión. Al no usar el equipo, la mordaza de repetición debería de estar siempre abierta.

Hay que fijarse en apretar y soltar la mordaza lo mas cuidadosamente posible en dirección vertical. No dejar soltar la palanca de apriete hacia arriba, sino frenarla con la yema de los dedos.

Ajuste de una dirección inicial

  • Oprimir la palanca de retención (Nº 15) y girar la parte superior del equipo hasta aparecer mas o menos la indicación de la dirección deseada en el microscopio de lectura

  • Llevar la palanca de apriete (Nº 34) para el bloqueo del movimiento lateral a su posición de apriete

  • Ajustar exactamente la indicación deseada del limbo mediante el mando micrométrico lateral

  • Oprimir la palanca de apriete en la mordaza de repetición

  • Después de soltar la palanca de la mordaza, apuntar exactamente al punto de mira

  • A continuación, pulsar la palanca de retención para volver a liberar la mordaza de repetición

  • Comprobar la puntería y la indicación

Transmisión mecánica de direcciones

  • En la posición I del anteojo, orientar el limbo en el punto inicial de la medición, aprovechando una dirección de enlace o la brújula

  • Inmediatamente antes de cambiar la estación, apuntar a la estación subsiguiente en la posición II del anteojo y apretar sobre la palanca de apriete (Nº 14) de la mordaza de repetición

  • Cambiar la estación con el limbo apretado

  • En la nueva estación, visar primero exactamente la estación anterior en la posición I del anteojo

  • Soltar la palanca de apriete de la mordaza de repetición con ayuda de la palanca de retención (Nº 15)

Con ello el limbo esta orientado. Este método de la transmisión de dirección no solo facilita el trabajo posterior en el gabinete sino también evita la transmisión de eventuales errores de lectura s las direcciones siguientes.

Mediciones angulares por repetición

En la medición de ángulos individuales, los métodos de repetición con el TEOLODITO 80 permiten lograr una alta precisión con pocos esfuerzos.

  • Apuntar al punto de mira derecho

  • A titulo de control, leer el limbo horizontal. El ángulo simple es de: A1=a1-a0

  • Oprimir la palanca de apriete (Nº 14)

  • Volver a ajustar el punto de mira izquierdo

  • Apretar hacia adentro la palanca de retención (Nº 15) y visar el punto de mira derecho, Seguir el numero de las repeticiones se consigue entonces a1, a2, a3, ......, an. Después de realizar la repetición de n veces en la dirección de graduación, apuntar al blanco derecho y leer exactamente el limbo horizontal

  • Se hace la media aritmética

  • Soltar la mordaza de repetición y dar media vuelta al anteojo

  • Visar nuevamente el blanco derecho

  • Leer el limbo horizontal

  • Esta lectura difiera de la anterior en unos 180º

  • Repetir el ángulo n veces hacia la izquierda, en sentido contrario de la dirección de graduación, analógicamente a la repetición hacia la derecha ya explicada

  • La lectura final del limbo horizontal, después de apuntar el blanco izquierdo, difiere de la lectura inicial en unos 180º

  • Después de la determinación, formar la media aritmética de ambos giros angulares; A=Ar+Al /2 donde Ar = Angulo obtenido por repetición hacia la derecha Al = Angulo obtenido por repetición hacia la izquierda.

Para la medición angular paralelitica no es necesario dar media vuelta al anteojo entre la s repeticiones hacia la derecha y hacia la izquierda. En general será suficiente la repetición triple en ambas direcciones.

Mediciones de distancias con ayuda de los trazos estadimétricos

La placa rayada del anteojo lleva trazo estadimétricos para medir distancias mediante la mira horizontal o vertical. Para los trazos estadimétricos exteriores vale la constante 50, para los interiores la constante 100. La sección de mira entre los trazos estadimétricos para la mira vertical indica multiplicada por 50 Sen^2z la distancia horizontal desde el sitio del instrumento hasta la mira.

En ello Z representa la distancia cenital que resulta directamente de la lectura de la indicación del limbo vertical.

Montaje del nivel para nivelaciones

En la posición I del anteojo es posible fijar posteriormente un nivel para nivelaciones, con espejo y colimador de punteria sobre el anteojo.

  • Soltar los tornillos de sujeción del colimador de puntería (Nº 20) y sacarlo

  • Poner el nivel y el colimador de puntería

  • Apuntar a un punto lejano con el retículo del anteojo

  • Alinear el nivel con e el colimador de puntería

  • Fiar los tornillos de sujeción

  • Ajustar el nivel para nivelaciones

Colocación y empleo de las brújulas

Brújula circular

  • Poner la brújula circular sobre el pivote sujetador (Nº 21) de modo que su tubo indique hacia la derecha

  • Oprimir el pulsador (Nº 50) y girar la brújula hasta que llegue al tope del fiador (Nº 36)

  • Soltar el pulsador

A pesar de la brújula sobrepuesta, es posible dar media vuelta al anteojo por los lados de objetivo y ocular.

Dejar oscilar libremente el círculo de la brújula solo para fines de observación. De lo contrario, retenerlo girando el tornillo (Nº 49) hacia la derecha hasta el tope. Cuando el eje vertical se encuentra en posición perpendicular al circulo de brújula liberado debe oscilar paralelamente al anillo ocular moleteado. Para ello, retener el circulo de la brújula, aflojar 3 tornillos de sujeción (Nº 51) y levantar la tapa protectora (Nº 48), Soltar la retención y dejar oscilar el circulo. Si es posible, equilibrarlo en un cuarto cerrado y evitar influencias perturbadoras por piezas de hierro o líneas de corriente continuadas. Al colocar y sacar el circulo, siempre enroscar el tornillo de retención.

Brújula de orientación

Conforme al principio de construcción, que consiste en la suspensión de la aguja de la brújula en una cinta de sujeción no es necesario retener la aguja ni compensar con ayuda de pesas equilibradoras su desviación eventual causada por inclinación.

Para cada equipo hay que volver a determinar nuevamente la declinación magnética, o bien, eliminarla por un ajuste respectivo.

Colocación de la brújula

  • Colocar la brújula de orientación sobre el pivote sujetador (Nº 21)

  • Oprimir el pulsador (Nº 55), llevar la brújula de orientación al fiador (Nº 36) hasta toparlo, soltar el pulsador

  • Por giro del instrumento en sentido horizontal hacer coincidir la marca triangular y el circulo

Orientación del limbo horizontal según el norte magnético

  • Ajustar a cero la indicación del limbo horizontal mediante la palanca de apriete (Nº 34) del bloqueo lateral y el mando micrométrico lateral (Nº 8)

  • Oprimir la palanca de apriete (Nº 14) de la mordaza de repetición

  • Girar la parte superior del equipo hasta obtener mas o menos la coincidencia de los extremos de aguja

  • Llevar la palanca (Nº 34) del bloqueo lateral a su posición de apriete

  • Hacer coincidir exactamente los extremos de aguja manejando en mando micrométrico lateral (Nº 8)

  • Volver a liberar la mordaza de repetición apretando hacia adentro la palanca de retención (Nº 15)

Orientación del limbo horizontal según el norte de rejilla

  • Ajustar la declinación magnética en el limbo horizontal

  • Fijar la lectura del limbo después de oprimir la palanca de apriete (Nº 14) de la mordaza de repetición

  • Girar la parte superior del equipo hasta conseguir la coincidencia exacta de los extremos de aguja

  • Liberar la mordaza de repetición oprimiendo la palanca de retención (Nº 15)

Determinación de la declinación magnética

Se necesita una dirección conocida

  • Ajustar la dirección dada en el limbo horizontal

  • Oprimir la palanca de apriete (Nº14)

  • Visar el pinto de mira dado

  • Volver a soltar la mordaza de repetición oprimiendo la palanca de retención (Nº 15)

  • Girar la parte superior del equipo hasta que coincidan exactamente los extremos de aguja

  • La indicación del limbo horizontal corresponde a la declinación magnética

Eliminación de la declinación magnética

  • Ajustar la dirección dada en el limbo horizontal

  • Oprimir la palanca (Nº 14) de la mordaza de repetición

  • Apuntar al blanco dado

  • Oprimir la palanca de tensión (Nº 15) de la mordaza de repetición

  • Graduar a cero la indicación del limbo horizontal mediante el mando micrométrico lateral (Nº 8)

  • Llevar a coincidencia la aguja del a brújula girando en sentido contrario de los tornillos de ajuste (Nº 56) opuestos, según la posición de las marcas de coincidencia

Tablillas de puntería, barra de puntería y señal luminosa

Para poligonaciones pueden emplearse equipos de tablillas de puntería, un equipo de barra de puntería y un equipo de señal luminosa, La iluminación de las tablillas de puntería requiere el dispositivo de iluminación que se alimenta con ayuda de la caja fe baterías, Mediante la caja de baterías además puedo iluminar la barra de puntería. El equipo de señal luminosa esta protegido contra grisú. Un acumulador respectivo forma parte del equipo estándar.

El centro de las señales de puntería se encuentra en una altura de 22,4 cm, es decir, 4,4 cm mas alto que el eje de inclinación del teolodito. Por esta razón en la altimetrita trigonometrica, los 4,4 cm han de considerarse como constante de adición. A petición especial suministramos con la señal luminosa un anillo intermedio que requiere una constante de adición de solo 2 cm.

Comprobación y ajuste

Los desajustes del equipo casi se excluyen gracias a la disposición protegida de todos los elementos sensibles. Realizar ajustes solo en caso de que existen errores cuya eliminación es realmente necesaria. Después del ajuste, volver a afianzar moderadamente todos los tornillos de ajuste.

Nivel tubular

  • Poner el nivel tubular (Nº 5) paralelo a la línea de unión entre dos tornillos nivelantes por giro de la parte superior del teolodito

  • Calar el nivel tubular girando en sentido contrario estos dos tornillos velantes

  • Girar la parte superior 90º

  • Calar el nivel tubular con el tercer tornillo nivelante

  • Seguir girando la parte superior en 180º y eliminar la desviación de la burbuja mitad y mitad con el tornillo nivelante y los tornillos de ajuste (Nº 4)

  • En caso necesario repetir el proceso

  • Después, el eje vertical se encuentra en la posición perpendicular

No quitar pequeñas desviaciones de la burbuja, sino eliminar solo la mitad del error mediante los tornillo velantes y considerar el resto como desplazamiento del punto calado

Error de colimación lateral

  • Desenroscar la tapa protectora (Nº 17) para tener acceso a los cuatro tornillos de ajuste de la placa rayada

Para poner la línea de mira de forma rectangular al eje de inclinación hay que proceder como sigue:

Para poner la línea de mira de forma rectangular al eje de inclinación hay que proceder como sigue:

  • Apuntar a un punto lejano destacado (a unos 100 mts de distancia) con el anteojo horizontal a ser posible

  • Leer la indicación del limbo horizontal

  • Dar media vuelta al anteojo, girar la parte superior en 180º, visar el punto lejano y volver a leer la indicación

  • A continuación desplazar la placa rallada lateralmente con los tornillos de ajuste de modo que el trazo vertical del retículo corte otra vez el punto lejano

  • Controlar el error del índice de altura y eliminarlo en caso dado

  • Volver a enroscar la tapa protectora

Error de índice de altura

  • Medir el ángulo cenital en ambas posiciones del anteojo según un punto destacado y no situado demasiado alto. El promedio de la primera lectura y de lo que falta en la segunda para legar a 360º representa la distancia cenital sin error

  • Ajustar la distancia cenital correcta mediante el mando micrométrico vertical

  • Eliminar la desviación vertical del pinto de mira respecto al trazo horizontal del retículo por desplazamiento vertical de la placa reticulada

  • Para ello, desenroscar la tapa protectora (Nº 17) y desplazar la placa reticulada con los tornillos de ajuste vertical, de modo que el trazo horizontal corte el punto de mira




Descargar
Enviado por:El remitente no desea revelar su nombre
Idioma: castellano
País: España

Te va a interesar