Reconocimiento y comprensión

Palabras. Oraciones. Representaciones. Procesos. Léxico. Memoria. Redes semánticas. Prototipo. Morfología. Código de acceso. Procesos de segmentación. Reconocimiento. Frecuencia de uso. Priming. Ambigüedad. Modelo de cohorte

  • Enviado por: Personal Laboral
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 6 páginas
publicidad

TEMA 5

RECONOCIMIENTO Y COMPRENSION DE PALABRAS

I.- INTRODUCCION

1.1.- Reflexiones sobre la noción de "comprensión”.

Desde un punto de vista fenomenológico no se corresponde el concepto de comprensión con lo que se entiende por "proceso mental", pero tampoco encaja del todo en la categoría de "estados mentales”.

Es un concepto que encierra muchos y muy variados fenómenos. ¿Cuándo comprendemos una frase?: comprender el lenguaje es un proceso complejo integrado por multitud de subprocesos más sencillos que, en muchos aspectos, difieren notablemente unos de otros. El hecho de que tengamos conciencia del funcionamiento mental de estas actividades no nos permite rechazar a priori el supuesto de que están constituidas por procesos que operan sobre símbolos.

Los procesos psicológicos iniciales a destacar son los de reconocimiento y comprensión de las palabras.

Saber lo que una palabra significa no puede entenderse como un estado computacional de la mente sino mas bien como un elemento de la competencia lingüística y, debido al carácter polisémico de la noción de comprensión del lenguaje hay diferencias sustanciales entre los procesos de comprensión de palabras y de oraciones o discursos.

1.2.- Algunas diferencias y semejanza entre la comprensión de palabras y la comprensión de oraciones.

DIFERENCIAS

1.- En el tipo de tareas que cada uno de los procesos lleva a efecto y en la naturaleza de las representaciones empleadas en dichas tareas.

La comprensión de palabras implica comparar o acoplar y la comprensión de oraciones exige, además, procesos combinatorios más complejos.. Las unidades lingüísticas empleadas en la comprensión de palabras son unidades subléxicas (fonemas, sílabas, morfemas), las empleadas en la comprensión oraciones son unidades léxicas y supraléxicas (sintagmas) aunque también subléxicas.

La identificación de palabras derivadas (ej. temporizadamente) o compuestas (ej. ropavejero, cubrerradiador) exige, al igual que las oraciones, el empleo de procesos combinatorios más complejos. Los procesos empleados en la comprensión de palabras son de naturaleza o carácter paradigmático y los empleados en la comprensión de oraciones son de carácter sintagmático.

2.- Las representaciones de entrada a los procesos de identificación léxica de palabras se ponen en marcha a partir de información fonológica y morfológica, mientras que los procesos de comprensión de oraciones toman como entrada representaciones léxicas dotadas de significado (nombres, verbos, adverbios) y elementos léxicos y sublexicas portadores de información relevante (conjunciones, pronombres..).

3.- Las representaciones de salida también son diferentes.

En la comprensión de palabras son representaciones léxicas integradas por la estructura fonológica (u ortográfica) y morfológica de la palabra, más su estructura semántica junto con las propiedades sintácticas. Los procesos de comprensión de oraciones resultan en una representación de! significado proposicional como la actitud proposicional._

SEMEJANZAS

1.- Ambos procesos requieren, aunque en distinto arado, el uso de reglas combinatorias.

2.- Ambos tienen dos niveles de representación independientes: propiedades formales o estructurales y propiedades semánticas. Esta independencia se pone de manifiesto en las pseudopalabras en las que en ausencia de significado léxico se puede identificar su estructura morfológica y fonológica. Asimismo es perfectamente posible asignar una estructura sintáctica a secuencias de pseudopalabras carentes de significado.

Volviendo a lo que nos ocupa: el estudio de los procesos psicológicos que subyacen a la comprensión e palabras y oraciones, se va a partir de que no existen diferencias sustanciales entre la comprensión oral y escrita de! lenguaje en lo que a los procesos se refiere.

2.- REPRESENTACIONES Y PROCESOS EN LA COMPRENSION DE PALABRAS.

El reconocimiento léxico es un proceso complejo en el que intervienen muchos tipos de información:

• Información estimular o de entrada.

• Información léxica almacenada en la memoria.

• Información contextual.

¿Cómo reconoce un oyente o lector las unidades portadores del significado lingüístico presentes en la representación fonológica u ortográfica de un enunciado verbal?.

A través de un proceso de activación de conocimientos almacenadas en un supuesto diccionario mental o memoria de palabras.

2.1.- Naturaleza de las representaciones léxicas almacenadas en la memoria.

1.- Las teorías más relevantes son:

Teorías del significado de las palabras o de la semántica léxica (abordado en psicología cognitiva):

* Teorías de los modelos composicionales del significado léxico (el significado de las palabras está almacenado en la memoria en forma de agregados de rasgos o primitivos semánticos. (Fodor, Smith, Rips)

* Modelos de Redes semánticas (Collins y Loftus); los conceptos están organizados en la memoria en forma de red de representaciones conectadas entre sí que se transmiten activación. Cada unidad de red representa un concepto individual y lleva asociado un conjunto de rasgos semánticos primitivos.

* Teoría de los prototipos (Mervis); los conceptos son categorías difusas, es decir una clase de representaciones mentales carentes de límites precisos.

2.- Morfología. Papel de las variables morfológicas en la organización y acceso al léxico interno.

Dos hipótesis alternativas:

* Hipótesis del listado exhaustivo (Lukatela); el léxico consta de una exhaustiva de todas y cada una de las entradas léxicas de lengua; palabras base, palabras derivadas e incluso compuestas.

* Hipótesis del listado parcial (Forster) : el léxico contiene sólo una lista parcial de entradas que comprende por separado las formas bases de las palabras y los afijos. Sostiene que para reconocer palabras derivadas es preciso efectuar la descomposición de la palabra en su componentes morfológicos.

La hipótesis de que las palabras con morfología de Nivel I (palabras relacionadas entre sí que tienen raíces fonológicamente diferentes: irregulares dormir - duerme) requieren un listado independiente y las de Nivel II (palabras cuya flexión o derivación deja intacta la estructura fonológica de la raíz; regulares misa - misal) pueden disponer de una única representación en el diccionario mental (la de la forma base de la palabra), es útil en orden a esclarecer el papel de la estructura morfológica en las representaciones léxicas.

- El símil entre el léxico mental y un diccionario de la lengua no se sostiene, al menos en algunos aspectos.

En un hipotético diccionario mental cada entrada léxica ha de incluir:

1.- Representación fonológica.

2.- Representación ortográfica

3.- Representación morfológica

4.- Representación sintáctica.

5.- Representación del significado.

6.- Lista de términos o conceptos asociados al significado. El 4 y el 6 no figuran en los diccionarios convencionales y además, ciertas entradas léxicas pueden estar incompletas, así, no hay representación ortográfica en los niños ni en los analfabetos. Queda por descubrir como está organizada en nuestro diccionario mental los seis componentes de información.

- ¿ como se hacen accesibles al oyente o lector en el transcurso de los procesos de reconocimiento léxico?

Los procesos de comprensión de palabras constan, al menos, de dos etapas diferenciadas:

• Identificación como miembro del diccionario mental.

• Procesos de acceso al léxico y comprobaciones post - acceso.

2.2.- El problema del código de acceso y los procesos de segmentación.

¿Cuál es la llave que nos abre las puertas del diccionario mental para localizar en el las piezas léxicas que hemos de encontrar o activar en el curso de la comprensión del lenguaje?.

Desde el punto de vista de la percepción son las unidades lingüísticas mínimas con constancia perceptiva :fiable que no tiene porqué ser la palabra entera.

Hay factores que pueden condicionar la importancia de la porción inicial de la palabra en los procesos de reconocimiento léxico. Sobre esto hay diversas hipótesis:

Modelos que defienden la existencia de una representación abstracta y relativamente superficial. Son representaciones constantes como la porción acentuada, la rima..

Modelos que dan importancia a ciertas propiedades de la entrada léxica. Ej. porción inicial en los primeros 150 msg.

Modelos para los que es innecesario postular de forma directa de acceso. El reconocimiento tiene lugar de forma directa.

Hay una serie de experimentos que destacan el papel de la sílaba como unidad de segmentación y, por tanto, como código de acceso en el reconocimiento léxico.

Por encima de las discrepancias entre los modelos hay un acuerdo general acerca de las operaciones que requiere una tarea compleja como el reconocimiento de palabras.

Estas operaciones son:

1.- Contacto léxico inicial. el proceso de reconocimiento comienza con la recepción de la onda sonora del habla y su transformación en representaciones.

2.- Activación de aquellas entradas léxicas que guardan correspondencia con la representación derivada del análisis inicial de la entrada sensorial.

3.- Selección o progresivo abandono hasta reconocer la entrada léxica concreta.

4.- Reconocimiento o momento preciso en que la palabra es identificada inequivocadamente.

S.- Acceso al léxico proceso en virtud del cual las propiedades de las representaciones léxicas almacenadas a las que aún no se ha accedido se hacen disponibles al sistema de comprensión del lenguaje para su uso posterior, es decir, para la comprensión de oraciones.

IV.- METODOS DE ESTUDIO DE LA COMPRENSION DE PALABRAS Y DESCRIPCION DE LOS PRINCIPALES AFECTOS REGISTRA-DOS.

El reconocimiento de palabras es una actividad difícilmente observable de forma directa, de ahí que se han diseñado procedimientos indirectos. La mayoría de estos se basan en la observación y registro del tiempo invertido en realizar tareas de identificación lingüística.

Estas tareas permiten examinar los procesos subyacentes bien de forma simultánea - tareas en curso - bien en procedimientos fuera de curso o sucesivos.

4.1.- Procedimientos de medición del tiempo de reconocimiento léxico.

*Procedimientos de medición fuera de curso o sucesivos (off~line):

- Identificación taquistoscópica de estímulos visuales.

Consiste en presentar al sujeto secuencias de letras con períodos muy breves de exposición que se van alargando progresivamente, a fin de observar lo que el sujeto es capaz de identificar con cada tiempo de exposición, es decir, su umbral de identificación para distintas clases de estímulos.

- Tarea de decisión léxica.

Consiste en mostrar al sujeto una serie de letras para que

las clasifique a la mayor brevedad posible como palabras o no

palabras.

- Procedimiento de denominación en voz alta.

Consistente en pronunciar en voz alta y también lo más rápido posible, un estímulo verbal presentado visualmente.

*Procedimientos en curso o sobre la marcha:

- Procedimientos de detección de estímulos

La tarea del sujeto es responder cada vez que identifique un estímulo lingüístico (fonema, sílaba o palabra) estipulado de antemano.

*Paradigma de apertura sucesiva(empleado en la modalidad auditiva)

Consiste en la presentación sucesiva de segmentos cada vez mayores de la onda sonora de una palabra. El sujeto tiene que identificar el estímulo que se le presenta en cada ensayo. El objetivo es destacar los determinantes prosódicos de reconocimiento léxico en la modalidad auditiva, y con ello, la dependencia contextual que guía la identificación de palabras habladas en contraste con lo que sucede en el reconocimiento visual.

* Registro de movimientos oculares (estudios de procesamiento visual de palabras).

4.2.- Efectos experimentales registradas en la investigación.

1.- Frecuencia de uso de las palabras. El efecto de frecuencia (las palabras más familiares se reconocen antes) afectan a los elementos léxicos de clase abierta (nombres, verbos y adjetivos) y no a elementos léxicos de clase cerrada (artículos, proposición..) esto justifica la hipótesis de que existen mecanismos independientes de acceso a estas dos clases de vocabulario.

2.- Palabras vs no - palabras: el tiempo que se tarda en aceptar cierto estímulo como palabra es inferior al invertido en rechazar estímulos categorizados como no - palabra, incluso si se comparan palabras infrecuentes con no - palabras.

Uno de los fenómenos derivados del efecto palabra vs no - palabra es el llamado efecto de interferencia (aumento de la latencia de respuesta a no - palabra cuya porción inicial es una palabra real).

3.- Efecto Priming. (primado o preparación): es la influencia de las condiciones de presentación de los estímulos en el tiempo de reconocimiento de las palabras y no tanto las propiedades intrínsecas de las palabras. Así, la presentación de ciertos estímulo léxicos con anterioridad a una palabra crítica puede facilitar o dificultar su reconocimiento, siempre y cuando tenga algún tipo de relación con ella.

Los efectos de priming más frecuentes son:

Priming de repetición disminución en la latencia de respuesta

a un palabra cuando ésta ha sido presentada con anterioridad en la misma lista o en la misma oración.

Priming Semántico revela el mismo efecto facilitador cuando la palabra utilizada como prime es un elemento léxico de significado similar o relacionado con la palabra crítica.

Priming contextual produce efecto facilitador del reconocimiento léxico; el fragmento de la oración antecedente a la palabra crítica ejerce efectos excitatorios sobre palabras altamente predecibles y adecuadas a ese contexto.

4.- Ambigüedad léxica. Es una característica más que habitual de los mensajes verbales, aunque gracias a nuestra habilidad extralingüística no llegamos a tomar conciencia del hecho.

Por expresión ambigua y polisémica se entiende toda aquella que posee una única representación estructural o formal y más de una representación de significado. ¿ Hasta que punto se hacen presentes al sistema de procesamiento léxico todos los significados de la palabra ambigua o solo uno e ellos?. Las alternativas de explicación son:

* Acceso Directo guiado por el contexto ( es un acceso selectivo) su evidencia se obtiene a través de estudios de priming léxico o contextual.

* Acceso Múltiple a todos los significados de la palabra desplazando el efecto desplazando del contexto hasta una etapa postléxica de interpretación. evidencia se obtiene utilizando tareas en curso como la detección de fonemas y experimentos del primig transmodal (procedimiento que combinan la presentación visual y auditiva de estímulos)

V - MODELOS DE RECONOCIMIENTO DE PALABRAS.(Interactivos, Autónomos, Mixtos).

Se trata de ubicar en el contexto explicativo apropiado las cuestiones teóricas y empíricas abordadas en este capítulo.

5.1.- Modelos interactivos de procesamiento léxico (Morton, Elman, McClelland) postulan un influjo temprano de representaciones supraléxicas (semánticas y pragmáticas) sobre los procesos de identificación de palabras, a la par con información perceptiva procedente de la señal.

* El modelo Logogén (Morton) : es el modelo más tradicional de los postulados interactivos, también llamados modelos de activación. El logogén rechaza la división de los procesos de acceso en varias etapas independientes (es directo) y es interactivo porque admite el acceso simultáneo a varias fuentes de información: la sensorial y la semántica y sintáctica procedente del contexto en el que se encuentra la palabra.

Metafóricamente el logogén es como un receptáculo que acoge información de diversos tipos y responde a la información una vez alcanzado su punto de saturación.

El modelo postula dos rutas independientes de acceso al léxico semejándose más a una competición de logogenes (visuales y auditivos) en los que las palabras de mejor frecuencia llevan ventaja que a la postulación de una representación fija de acceso.

* El modelo TRACE de reconocimiento de palabras. (Elman y McClelland). Consta de una red de nodos que representan rasgos acústicos, fonemas y palabras. Las conexiones entre niveles diferentes (fonemas y palabras) son excitatorias y bidireccionales; las conexiones internas a un mismo nivel (entre fonemas) son inhibitorias y también bidireccionales.

Las palabras más frecuentes presentan una configuración de conexiones con pesos más elevados (noción de peso) entre los nodos de rasgos, fonemas y palabras. En estudios de procesamiento léxico con estímulos visuales se ha observado que el priming de repetición tiene efectos facilitadores mientras que el priming fonológico (palabras semejantes pero no idénticas a la crítica: palmera pantera) origina efectos inhibitorios.

No todos los modelos de esta naturaleza postulan conexiones inhibitorias intranivel, ni todas atribuyen un carácter simbólico a las unidades representacionales (o nodo), pero todos son modelos de acceso directo, rechazan representaciones discretas de acceso léxico.

5.2.- Modelos autónomos de comprensión de palabras.

Forster y Klatt reclaman la existencia de procesos destinados a recuperar entradas léxicas que funcionan a partir de representaciones perceptivas (información acústica, fonológica u ortográfica), y en los que no influyen variables contextuales de orden superior.

* El modelo de búsqueda (Forster) . Las operaciones de identificación léxica se hallan organizadas en dos etapas:

- Procesos de recuperación de la forma en donde se efectúa comparación de la representación perceptíva del estímulo con su correspondiente representación fonológica u ortográfica.

- Procesos de recuperación del contenido donde una vez efectuada la repesentación formal de la palabra se llega al archivo central o principal donde están representadas las propiedades sintácticas y semánticas de las palabras.

También en esta fase tienen lugar los procesos de "comprobaciones post-acceso" (revisar y confirmar la selección de la entrada léxica) .

El mecanismo de búsqueda permite dar cuenta de los efectos experimentales, como el efecto de frecuencia, el efecto de palabra vs no - palabra, los efectos contextuales y de priminag.

5.3.- Modelos mixtos de comprensión de palabras.

El modelo mixto de Marslen-wilson o modelo de "cohorte" Postula una fase inicial de carácter autónomo y otra posterior en la que hay interacción entre distintas clases de información.

Representa una tercera vía entre los modelos de activación y los de búsqueda. En el acceso al léxico postula dos etapas adecuadas secuencialmente, una autónoma y otra interactiva. En la primera se da la activación simultánea de un conjunto finito (o "cohorte") de candidatos léxicos, y se basa exclusivamente en propiedades acústico - fonéticas de las entradas sensoriales. en la segunda se produce la selección del candidato óptimo mediante un proceso de "desactivación" de los candidatos incompatibles con las propiedades perceptivos de la entrada sensorial y con las características del contexto.

Un factor determinante es el "punto de unicidad" o punto óptimo de reconocimiento, a partir del cual el candidato léxico elegido es discriminado definitivamente de los restantes candidatos de la cohorte inicial.

El modelo presenta dos inconvenientes: dificultad para dar cuenta del efecto de frecuencia y la incapacidad para explicar cómo logra el sistema recuperarse de los errores que cometa y corregirlos sobre la marcha.

ALGUNAS REFLEXIONES SOBRE LA AUTONOMIA DEL PROCESAMIENTO LEXICO.

Existen suficientes indicios que apoyan la idea de que la comprensión de palabras funciona, al menos en sus primeras fases, como un sistema autónomo de procesamiento, es decir, como un módulo cognitivo de propósito específico que se ve libre del influjo de la información de niveles superiores, tanto lingüísticos como extralingüísticos y emplea exclusivamente información fonológica (u ortográfica) y léxica.

El debate sobre el papel del contexto en el reconocimiento y en la comprensión de palabras no está cerrado. También hay que tener presente que existen diferentes clases de contexto - paradigmático, sintagmático - que pueden producir efectos diferenciales sobre la identificación de palabras.