Traducción e Interpretación


Polifonía y argumentación


POLIFONIA Y ARGUMENTACIÓN

(SINTESIS)

Seminario en la Univarsidad del Valle en 1988 con

La ayuda de la embajada de francia "TEORÍA DE LA

ARGUMENTACIÓN Y ANALISIS DEL DISCURSO"

Seminario en frances con traducción simultánea.

De lo cual se extrayó lo siguiente:

IDEAS PRINCIPALES :

*la lengua, si bien sirve para hblar del mundo, habla del mundo sin por tanto describirlo.

*el sentido de un enunciado es hacer posible un discurso argumentativo (las cosas no aparecen en el enunciado, más que como soporte de nuestras argumentaciones.

Expresar verbalmente una situación es convocar a propósito de ella diversas situaciones comunes que permiten justificar a partir de esa situación un cierto número de conclusiones.

*lo anterior hace alución a la retórica, el valor lingüístico de nuestras frases, consiste en trasformarlas en justificaciones de nuestras necesidades, deseos e intensiones.

*hablar es construir y tratar de imponer a los otros una especie de aprehensión argumentativa de la realidad.

Polifonía en lingüística

Es una metáfora que superpone varios sujetos en un mismo enunciado, dos voces , esto pone en oponencia dos formas de literatura:

CONCLUSIONES :

Existen dos grandes maneras de comunicarse:

SERIA

CUANDO EL LOCUTOR ASIMILA UNO DE LOS ENUNCIADORES

"UNO DE LOS PERSONAJES QUE HE PUESTO EN ESCENA SOY YO"

NO SERIA

SIMPLE PRESENTACIÓN DE LOS ENUNCIADORES ES SIGNIFICATIVA POR SI MISMA.

SUBYACENTE A TODA COMUNICACIÓN HUMANA

GLOSARIO

PILIFONÍA: COMBINACIÓN ARMÓNICA DE VARIOS MOTIVOS SIMULTANEOS.

ARGUMENTACIÓN: RAZONAMIENTO DESMOSTRATIVO EN PRO O EN CONTRA DE UN CONCEPTO O IDEA.

YUXTAPOSICIÓN: PONER UNA COSA AL LADO DE OTRA

DOGMÁTICA: FUNDAMENTO DE UNA DOCTRINA O CIENCIA

AXIOMA: PRINCIPIO O SENTENCIA TAN CLARA QUE NO NECESITA EXPLICACIÓN.

ANAFORA: AQUELLAS FRASES QUE EN EL DISCURSO REMITEN A SEGMENTOS ANTERIORES.

CONCATENARSE: ENCADENARSE

OSWALD DUCROT

(FRANCIA)

director de investigación en la escuela de altos estudios en ciencias sociales en París, autor de numerosas obras en el campo de la semántica, lingüística, algunas de ellas traducidas al español.

Dogmática

Se expresa bien una sola voz, la del autor

(exposición, Ensayo).

Unicidad del sujeto hablante

Popular

Personajes que se presentan por si mismos, no son juzgados por el autor y el autor no da su punto de vista

Polifonía del enunciante: en un mismo enunciado varios sujetos.

SUJETO EMPÍRICO: (SE ) AUTOR EFECTIVO PRODUCTOR DEL ENUNCIADO.

LOCUTOR: (L) PRESUNTO RESPONSABLE DEL ENUNCIADO.

La identificación de SE y L permite dividir enunciados en dos clases : PERSONALES : discurso.

IMPERSONALES : historia, proverbios.

ENUNCIADOR: (E) . ORIGENES DE LOS DIFERENTES PUNTOS DE VISTA QUE SE PRESENTAN EN EL ENUNCIADO, NO SON PERSONAS SINO PUNTOS DE PERPECTIVA.

HUMOR

No como utilización de la lengua, sino como fenómeno lingüístico y entenderlo de esta manera, la ventaja de distinguir entre L y E, entre otras cosa es describir lo que sucede en casos como el humor y la ironía:

*un punto de vista o unos de los puntos es absurdo

*el punto de vista es arbitrario al locutor

*en el enunciado no se expresa ningún punto de vista contrario al punto de vista absurdo.

EL HUMOR ES UN FENÓMENO LINGÜÍSTICO QUE LAS TEORIAS DEBEN PERMITIR COMPRENDER

NEGACIÓN

La negación permite decir cosas y al mismo tiempo censurarlas.

Esta se inspira en dos enunciados:

1 ENUNCIADOR: E = P (PEDRO VINO)

2 ENUNCIADOR: E = NoP (PEDRO NO VINO)

UNA FRASE NEGATIVA LLEVA IMPLICITA SU POSITIVA.

LA NEGACIÓN DOS ENUNCIADORES EN DIALOGO QUE SE OPONEN UNO AL OTRO.

FIN




Descargar
Enviado por:Sandra Milena Calle
Idioma: castellano
País: Colombia

Te va a interesar