Phrasal verbs

Gramática inglesa. Listado de verbos ingleses. Conjunción verbal. Significado. Perífrasis verbal

  • Enviado por: El remitente no desea revelar su nombre
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 36 páginas
publicidad

add vtr añadir; (numbers) sumar

vi (count) sumar.

to add on

añadir/incluir algo en algo

to add something on to something

to add to

acrecentar, aumentar

to add to one's troubles = para colmo de desgracias

to add up

sumar

it doesn't add up = no tiene sentido

ask preguntar

to ask after

preguntar por, interesarse por

to ask for

preguntar por, pedir

to ask out

invitar

to ask somebody out = invitar a alguien a salir

back vtr (support) apoyar, respaldar, financiar

vtr (to bet on) apostar por

vtr (reverse) dar marcha atrás a, hacer marcha atrás

to back up

vtr apoyar to back up someone = apoyar a alguien

vtr hacer una copia de seguridad de un archivo

vi ir/dar marcha atrás

bear vtr (bore, borne) sostener, soportar

aguantar (I can't bear it any longer ya no aguanto más)

parecerse (he bears a strong resemblance to his mother = se parece mucho a su madre)

to bear in mind = tener en cuenta, tener presente

vi girar to bear right = girar a la derecha

to bear down on

apoyarse en

to bear out

confirmar

to bear up

resistir Bear up! = ¡ánimo!

tener paciencia con

blow soplar

to blow away

(wind) llevarse, arrastrarse

to blow out

vtr apagar

vi apagarse

to blow over

1 (storm) calmarse

2 (argument) olvidarse

to blow up

vtr 1 (building) volar

2 (inflate) inflar

3 Phot ampliar

vi 1 (explode) explotar, saltar por los aires

2 (temper) salirse de sus casillas

break vtr (general) romper, romperse

to break even

salir sin pérdidas ni beneficios

after a year of operations he broke even = después de un año de operaciones salió sin pérdidas ni beneficios

to break away

escaparse, separarse

the fastest runner broke away from the group = el corridor más rápido se escapó del grupo

to break down

vtr 1 (general) derribar

2 (resistance) vencer, acabar con

3 (analyse) descomponer

vi 1 (aut) tener una avería

2 (lose emotional control) perder el control

3 (weep) ponerse a llorar

4 (collapse, disintegrate, fail) venirse abajo

5 (stop working) estropearse

to break in

vtr 1 (horses) domar

2 (person) iniciar

vi 1 entrar por la fuerza

2 interrumpir

to break in on something/ someone = interrumpir algo/ a alguien

to break into

1 (house, shop) entrar por la fuerza en, forzar, allanar

2 (box, safe) forzar

3 (begin suddenly) to bread into song/a run = echarse a cantar/correr, ponerse a cantar

to break off

vtr 1 (detach) partir

2 (negotiations, talks) romper, cortar

both countries broke off talks = ambos países rompieron las conversaciones

3 (holiday) interrumpir

vi 1 (become detached) partirse, desprenderse

2 (talks) interrumpirse, pararse

talks broke off between the union and bosses = se interrumpieron las negociaciones entre el sindicato y la patronal.

to break out

vi 1 (fire, lightning, panic) desencadenarse

2 (war, epidemic) estallar

3 escapar de = to break out of

to break up

vtr 1 (ice) hacer pedazos

2 (car) desguazar

3 (talks) poner fin a

4 (fight, crowd) disolver

vi 1 (general) romperse, hacerse pedazos

2 (relationship) deshacerse, separarse

after two years the couple broke up = después de dos años se separaron

3 (meeting) levantarse, concluir

the meeting broke up at 6 = la reunión concluyó a las seis.

4 (school, pupils) terminar el curso

5 (crowd) disolverse

bring vtr (general) traer

to bring about

causar, producir

the reforms brought about great changes = las reformas produjeron grandes cambios.

to bring back

1 devolver, traer de vuelta;

it's too late to bring the goods back = es demasiado tarde para devolver los artículos

2 recordar, traer a la memoria

that song brings back my youth = esa canción me trae a la memoria mi juventud

to bring down

1 (carry from above) bajar algo

bring down the suitcase from upstairs baja la maleta de arriba

2 (government) derrocar, derribar

the scandal brought down the government el escándalo derrocó el gobierno

to bring forward

1 presentar = to bring forward a proposal

2 finalizar

to bring forward the account = pasar a otra cuenta.

3 (make earlier) adelantar

we'll have to bring forward the meeting = tendremos que adelantar la reunión

to bring in

(introduce) implantar, presentar

(earn) ganar

(allow entry) hacer entrar

bring in the prisoner = haga entrar al prisionero

(verdict) emitir

the jury will bring in a verdict today = el jurado emitirá hoy su veredicto.

to bring off

lograr, conseguir

she's bringing in good results = está logrando buenos resultados.

to bring out

(product) sacar, lanzar

the company is bringing out a new product = la compañía está lanzando un nuevo producto

to bring out the worst/best in someone = revelar lo mejor/peor de alguien, despertar lo mejor/peor de alguien.

to bring around

(revive) reanimar

the doctor brought the patient round = el médico reanimó al paciente

(persuade) convencer.

to bring up

(raise children) criar, educar

they are bringing up four children on one salary = están criando cuatro niños con un único sueldo

(introduce a subject) plantear

(vomit) devolver, vomitar

brush vtr cepillar, peinarse

(touch gently) rozar

(move away with hand) quitar, apartar

to brush aside

dejar de lado

to brush off

(not accept) ignorar

to brush up on

(study again) repasar, refrescar

burn vtr (past&pp burnt or burned) quemar, quemarse

vi arder

to burn down

incendiarse

to burn out

(fire) extinguirse

(people) quemarse.

buy vtr comprar

(accept) aceptar, tragar, creer

to buy off

(someone) sobornar, comprar

to buy out

(business) adquirir la mayoría de las acciones

to buy into

(business) comprar acciones

call vi (voice) llamar, gritar

to call at

pasar por (un sitio)

he called at the supermarket on the way home = camino de casa pasó por el supermercado

to call back

volver a llamar

do you want me to call you back? = ¿quieres que te vuelva a llamar?

hacer volver

as he was leaving his boss called him back = cuando se iba, su jefe le hizo volver

to call off

desconvocar

they called off the strike = desconvocaron la huelga

anular

she called off the meeting = anuló la reunión

to call on

visitar

to call up

1 (evoke memories etc.) evocar, traer a la memoria

2 llamar a filas

calm vtr sosegar, tranquilizar, calmar, amainar

to calm down

tranquilizar, calmar

calm down! = ¡cálmate!

care vi 1 preocuparse to care about something

2 importar I don't ~ no me importa

to care for

1 gustar, interesar

I don't care for the cinema = el cine no me interesa mucho

would you care for a drink? = ¿te apetece beber algo?

2 cuidar

catch vtr coger, agarrar, pillar

vi pillarse, engancharse; (fire) to catch fire encenderse

to catch on

1 (become popular) hacerse popular

2 (understand) entender, caer en la cuenta

to catch out

pillar a alguien en falta = to catch someone out

to catch up

1 alcanzar a alguien (reach) = to catch up with someone

2 ponerse al día con (work) = to ~ up on

carry vtr llevar, llevar encima, transportar

vi (sound) oírse

to carry away

llevarse

to get carried away = exaltarse.

to carry forward

llevar a la página siguiente

carried forward = suma y sigue

to carry off

(win) llevarse

to carry something off well = salir airoso de algo

to carry on

vtr seguir, continuar

(business) llevar, dirigir

(conversation) mantener

vi continuar, seguir adelante

(make a fuss) hacer una escena

to carry out

(plan, work) llevar a cabo, realizar

(threat) cumplir

to carry through

(accomplish) llevar a cabo

check vtr comprobar, inspeccionar

to check in

(airport) facturar;(hotel) registrarse

to check off

tachar de una lista

to check out

to check out (US investigar)

to check up

comprobar, confirmar

to check up on

vtr 1 comprobar

he checked up on the dates = comprobó las fechas

2 espiar (to spy)

he's always checking up on her = siempre le está espiando

vi averiguar algo, informarse acerca de algo

to check up on something

cheer vtr 1 (shout encouragement) aclamar, vitorear

(make hopeful) animar

to cheer on

alentar

they cheered on their team = alentaron a su equipo

to cheer up

vtr animar, alegrar

vi animarse, alegrarse

cheer up! = ¡ánimo!

chew (food, gum) masticar, mascar

(nails) morder

to chew up

mordisquear

chop vtr 1 cortar

(herbs, onions) picar

to chop and change = cambiar de idea cada dos por tres

to chop down

talar

to chop down a tree = talar un árbol

to chop off

tronchar

to chop up

1 picar muy fino

2 to chop up wood = cortar leña

clean vtr limpiar(se)

to clean out

1 limpiar a fondo

2 (leave with no money) dejar limpio/sin blanca

the thieves cleaned us out = los ladrones nos limpiaron la casa

to clean up

1 limpiar, ordenar

help me clean all this up = ayúdame a limpiar todo esto

to clean oneself up = asearse, limpiarse

2 arrasar the Conservatives cleaned up at the last elections = los conservadores arrasaron en las últimas elecciones

clear vtr aclarar

vi (sky) despejarse

to clear away

(dishes) quitar

to clear off

largarse

clear off! = ¡largo!, ¡fuera de aquí!

to clear out

(room) limpiar a fondo

(cupboard) vaciar

to clear up

vtr 1 (room, mess) limpiar; (tidy) ordenar

2 (mystery, disagreement) aclarar, resolver

vi 1 (tidy up) recoger, ordenar

2 (illness, problem) desaparecer; (weather) despejarse

close vtr cerrar, concluir; (meeting) clausurar

vi cerrarse, concluirse, terminarse

to close down

(business) cerrarse definitivamente

to close in on

cercar/rodear a alguien

to close up

(flower) cerrarse

(wound) cicatrizarse

(stop speaking) callarse

come venir, llegar

to come about

pasar, ocurrir

it came about that... = ocurrió que....

to come across

vtr encontrar por casualidad

vi causar buena/mala impresión

to come across well/badly

to come along

1 venir, llegar

I'll ~ along about 6 = vendré sobre las 6

come along ¡venga!, ¡date prisa!

2 progresar, ir bien

he's ~ing along really well in school va realmente bien en la escuela

to come apart

deshacerse

to come away

desprenderse de algo, separarse de algo

the paper's coming away from the wall = el papel se desprende de la pared.

to come back

1 volver

when do you ~ back? = ¿cuándo vuelves?

2 volver a ponerse de moda

platform soles have come back = las plataformas se han vuelto a poner de moda

to come before

1 preceder

2 (court) comparecer ante

to come by

conseguir, adquirir

how did you come by this money? = ¿cómo conseguiste este dinero?

to come down

bajar

decrecer prices have come down = los precios han bajado

(plane, parachute) aterrizar

(rain) caer

to come down to

reducirse a

it all comes down to money in the end = al final todo se reduce a dinero

to come down with

(illness) coger

he's come down with mumps ha cogido paperas

to come forward

(volunteer) presentarse, ofrecerse

to come from

venir de, ser de procedencia

to come in

entrar

(train) llegar

to come in for

ser objeto de críticas

to come into

1 entrar

2 (inheritance) heredar

3 to come into the world = nacer

to come off

salir bien, tener éxito

come off it! = ¡venga ya!

to come on

1 progresar, ir bien

2 Come on! = ¡date prisa! / ¡ánimo!, ¡vamos!

3 comenzar to have a cold coming on = empezar a resfriarse

to come out

1 salir, aparecer; (film) estrenarse

2 salir a la luz

if this comes out, I'll lose my job = si esto sale a la luz, perderé mi empleo

3 declarar

to come out in favour of/against something = declararse a favor/en contra de algo

to come out on strike = declararse en huelga

4 resultar, salir

only one of the photos came out = sólo salió una de las fotos

5 to come out with a remark = soltar un comentario

to come over

vtr sobrevenir, pasar = what's ~ over you? ¿qué te pasa?

vi causar impresión = to come over well/badly

to come round

1 (visit) venire

come round and see me soon = ven a verme pronto

2 dejarse convencer = to come round to something

to come through

1 (illness) recuperarse; (adversity) sobrevivir.

2 (information, news) llegar

to come to

vtr 1 (total) ascender a, costar

it comes to a thousand dollars = asciende a mil dólares

2 alcanzar

to come to a decision = llegar a una decisión

if it comes to that = si hace falta

come to that = a propósito

vi volver en sí (regain consciousness)

to come under

estar comprendido (be part of)

to come up

salir, brotar, surgir

to come up to

igualar

subir, llegar hasta

the water came up to my knees = el agua me llegó hasta las rodillas

to come up with

Encontrar (a solution)

count contar, calcular

valer that doesn't count = eso no vale

to count against

perjudicar

to count on

contar con alguien

to count out

1 no contar con alguien

count me out! = ¡no cuentes conmigo!

2 (bank notes) contar uno por uno

cross vtr cruzar, atravesar

vi cruzarse; santiguar(se)

to cross one's heart = jurar Cross my heart! ¡te lo juro!

(oppose) contrariar, llevar la contraria

don't cross me = no me lleves la contraria

to cross out

tachar, rayar

to cross off

cut vtr 1 cortar; (business) reducir, recortar

to cut back

(bush, plant) podar

(budget, costs, output) reducir, recortar

to cut down

cortar, talar

reducir: to cut down on -ing

to cut in

Interrumpir

it's rude to cut in when someone is speaking = es de mala educación interrumpir a alguien cuando habla

(overtake, slip past) colarse

to cut off

(disconnect) cortar

they have cut off my electricity = me han cortado la luz

(feelings) sentirse aislado to feel cut off from other people

(without contact) quedarse incomunicado

the village was cut off by the store = el pueblo se quedó incomunicado por la tormenta

(apart) estar aislado

in the desert he was cut off from civilisation en el desierto estaba aislado de la civilización

(med) amputar

to cut out

vtr (take, remove) recortar

I cut the article out of the newspaper = recorté el artículo del periódico.

cortar un patrón

can you help me cut out the dress from this pattern = ¿puedes ayudarme a cortar el vestido con el patrón?

dejar de hacer

I'm going to ~ out smoking voy a dejar de fumar

cut it/that out! = ¡basta ya!

(screen light) quitar

the dark curtains cut out the sunlight = las cortinas quitan la luz

desheredar

to cut someone out of a will = desheredar a alguien

vi calarse, pararse el motor

the engine cut out during the race = el motor se caló durante la carrera

to cut up

cortar en pedacitos

sentirse mal, estar afectado

she is cut up about the divorce = está muy afectada por el divorcio

die morir

to die away

desvanecerse

to die down

amainar, disminuir, calmarse, extinguirse

to die out

extinguirse, perderse

do hacer, estudiar

to do away with

suprimir, abolir

deshacerse de algo

asesinar a alguien = to do away with someone

to do down

menospreciar a alguien, rebajar a alguien = to do someone down

to do for

estar perdido we are done for! = ¡estamos perdidos!

llevar la casa, limpiar

Mrs Jones does for us twice a week = Mrs Jones viene a limpiar dos veces a la semana

to do out

robar algo a alguien mediante engaño

to do someone out of something

to do up

Atar, abrochar.

(building) renovar, redecorar

(wrap) envolver

to do with

necesitar

I could do with a holiday = no me vendrían mal unas vacaciones

tener relación

that has nothing to do with it = esto no tiene nada que ver

to do without

pasar sin, prescindir

I can't do without my car = no puedo prescindir de mi coche

draw vtr dibujar

vi moverse

to draw on

sacar provecho

to draw on one's experience =sacar provecho de su propia experiencia

to draw out

1 alargar, prolongar

2 hacer hablar, animar a participar

3 sacar dinero del banco

to draw up

vtr redactar: she drew up the report = redactó el informe

vi 1 pararse, detenerse:

the car drew up outside the pub = el coche se paró fuera del pub

2 acercarse

to draw into of to draw out of

entrar/salir de

to draw away

alejarse

to draw closer

acercarse

she drew closer to the fire = ella se acercó al fuego

dress vestirse, arreglarse, (med) vendar

to dress down

echar una bronca

she dressed him down for arriving late = ella le echó una bronca por haber llegado tarde

vestirse informalmente

she dressed down for the party = se vistió informalmente para la fiesta

to dress up

Arreglarse

you have to dress up to go there = te tienes que arreglar para ir

disfrazarse

drop dejar caer, abandoner

to drop by

to drop in

to drop round

vi (visit) pasar por casa

vtr (deliver, bring) dejar en casa

to drop off

vtr (leave, deliver) dejar, entregar

the mailman dropped off the package = el cartero entregó el paquete

vi 1 (fall asleep) quedarse dormido

2 bajar, disminuir

attendance has dropped off = la asistencia ha bajado

to drop out

vi dejar de asistir

he dropped out of university = ha dejado la universidad

marginarse, dejar(se), retirarse

people with many problems often drop out of society = la gente con muchos problemas suele marginarse

he dropped out of the race = se retiró de la carrera

eat comer

to eat away

corroer, desgastar

to eat into

(metal) corroer

(wood) roer

(savings) consumir

to eat out

comer fuera

to eat up

terminar (de comer)

fall caer, bajar

to fall about

troncharse de risa

to fall apart

desmoronarse, venirse abajo

can't you see the whole house is fallling apart? = ¿no te das cuenta que toda la casa se viene abajo?

to fall back on

recurrir a

he fell back on his parents to pay his debts = recurrió a sus padres para pagar sus deudas

to fall behind

quedarse atrás, quedarse a la zaga

to fall down

caerse

he fell down the stairs = se cayó por la escalera

to fall for

enamorarse de

he fell for her straightaway = se enamoró de ella en seguida

Fig picar, tragarse

the poor guy fell for the whole story = el pobre tío se tragó toda la historia

to fall off

caerse(se) de algo

he fell off his bike se cayó de la bici

to be as easy as fallling off a log = estar chupado, ser pan comido

her earring fell off = se le cayó un pendiente

to fall out

caerse

it must have fallen out of his wallet = se le debe de haber caído de la cartera

to fall out with

pelearse con alguien

he fell out with his wife = se peleó con su mujer

to fall over

caerse (al suelo)

to fall through

irse al traste

their plans to open a shop have fallen through = su proyectos de abrir una tienda se han ido al traste

figure vtr US suponer, imaginarse

vi 1 figurar, constar

  • US it/that figures = es lo que suponía

  • to figure out

    comprender, explicarse

    I can't figure it out = no me lo explico

    resolver

    fill rellenar

    to fill in

    Completar un formulario

    to fill out

    to fill up

    Rellenar completamente un recipiente

    find encontrar, hallar, sorprender

    to find out

    vtr descubrir, averiguar

    her parents found out the truth = sus padres descubrieron la verdad

    to find out about something = enterarse de algo

    fix fijar, asegurar, preparer

    to fix up

    1 arreglar (improve, decorate)

    I'd like to fix up this old house = me gustaría arreglar esta vieja casa

    2 proporcionar (supply)

    to fix someone up with something = proporcionar algo a alguien

    I'll fix you up with something better and cheaper = te proporcionaré algo mejor y más barato

    3 arreglar, solucionar (remedy, take care of, arrange)

    the problem is all fixed up now = el problema ya está totalmente arreglado

    4 to fix someone up with a date = emparejar

    she fixed me up with her brother me emparejó con su hermano

    5 (tidy) arreglar, ordenar

    after the party she had to ~ up the house tras la fiesta ella tuvo que arreglar la casa

    get conseguir, llegar, ganar, lograr

    to get about

    1 (news) difundirse

    2 (person) desplazarse

    to get across

    1 (idea) hacer comprender

    2 (cross) atravesar, cruzar

    to get ahead

    progresar, adelantar

    to get along

    1 (manage) arreglárselas

    2 (leave) marcharse

    we must be getting along now = tenemos que marcharnos ahora

    3 to get along with someone = llevarse bien con alguien

    to get around

    vtr evitar, sortear (problem, obstacle)

    engatusar(person)

    vi 1 (news) difundirse

    2 (person) desplazarse, viajar

    3 hacer ocasionalmente

    to get around to doing something = tener tiempo para hacer algo, llegar a hacer algo

    to get at

    1 (reach) alcanzar, llegar

    2 (suggest) insinuar

    what are you getting at? = ¿qué insinúas?

    3 (criticise) criticar

    to get at someone = meterse con alguien

    he's always getting at me siempre se mete conmigo

    to get away

    1 (escape) escaparse

    to get away from it all = alejarse del mundanal ruido

    2 (manage to leave) salir, irse

    I'll try and get away before three = intentaré salir antes de las tres

    to get away with

    salir impune, salirse con la suya (go unpunished)

    you won't get away with it! = ¡no te saldrás con la tuya!

    escaparse, librarse (be let off with)

    he got away with a warning = se libró con sólo una amonestación

    poder hacer algo (carry off successfully)

    I can't get away with wearing a miniskirt with my legs = no puedo llevar minifalda con las piernas que tengo

    to get back

    vtr recuperar (regain money, strength)

    vi 1 volver, regresar (return)

    2 echarse atrás (move backwards)

    to get back to

    1 contestarle a alguien, llamar a alguien más tarde

    2 volver a hacer

    to get back to sleep = volver a dormirse

    to get behind

    atrasarse con algo

    to get by

    apañárselas, defenderse (manage)

    he can get by in German = sabe defenderse en alemán

    to get down

    1 deprimir (depress)

    2 anotar, tomar nota de (write down)

    did you get that down? = ¿has anotado eso?

    to get down to

    ponerse a algo

    to get down to something

    to get down +ing something

    let's get down to business = pongámonos a trabajar

    to get in

    1 llegar (reach a place)

    the plane gets in at six = el avión llega a las seis

    2 conseguir entrar (manage to enter)

    3 (pol) ser elegido (be elected)

    the conservatives got in at the last elections los conservadores = fueron elegidos en las últimas elecciones

    to get into

    1 subir (a un coche)

    2 meterse (start activity)

    to get into bad habits = adquirir malas costumbres

    to get into a panic = ponerse nervioso

    to get into trouble = meterse en un lí

    to get off

    vtr 1 (bus, train) bajarse

    2 (remove) quitar

    3 (leave work) salir del trabajo

    vi 1 (escape punishment) escaparse

    to get off lightly = salir bien librado

    2 (bus, train) bajarse

    are you getting off here? = ¿te bajas aquí?

    3 (depart) salir, irse

    to get off with

    Ligar

    to get on

    vtr (bus, train) subirse

    vi 1 (bus, train) subirse

    • llevarse bien

    they get on well with each other = se llevan bien

    • hacer progresos

    she's getting on at work = hace progresos en el trabajo

    4 tener éxito

    5 seguir con algo = to get on with something

    6 (age) to get on for rondar

    he's getting on for fifty = ronda los cincuenta

    7 (time) to get on for = ser casi

    it's getting on for two o'clock = son casi las dos

    to get onto

    ponerse en contacto con alguien

    to get out

    vtr sacar, quitar

    he got his keys out of his pocket = sacó las llaves del bolsillo

    vi 1 (train, car) bajarse

    2 (news) difundirse, hacerse público

    3 (leave) salir

    to get out of

    1 to get out of something

    to get out of +ing

    librarse de algo/ + inf algo

    2 (escape) escapar

    to get over

    1 (recover from) recuperarse

    you'll get over the death of your father = te recuperarás de la muerte de tu padre

    2 (overcome) superar

    3 (communicate) hacer comprender, comunicar

    to get over with

    acabar con algo, quitarse algo de encima

    I want to get the exam over with soon = quiero quitarme el examen de encima

    to get round

    soslayar algo, esquivar algo

    don't try to get round the issue = no intentes soslayar la cuestión

    to get through

    vtr 1 (use) consumer

    we get through three bottles of milk a day = consumimos tres botellas de leche diarias

    2 (complete) terminar

    3 (exam) aprobar. 4 (difficulties) sobrevivir.

    vi 1 (make understand) hacerse entender

    2 to get through to someone = conseguir comunicar con alguien

    to get to

    fastidiar, molestar

    to get together

    vtr 1 (people) juntar,(assemble) montar

    2 (money) recoger, reunir

    vi (meet) juntarse, reunirse

    to get up

    vtr 1 levantar, organizar

    2 to get someone up = despertar a alguien

    vi levantarse

    to get up to

    tramar, montar

    give vtr dar, lanzar

    vi ceder, romperse

    to give away

    1 regular

    2 revelar, descubrir

    3 traicionar, denunciar

    to give back

    (return) devolver

    to give in

    vtr (hand in) entregar

    vi 1 (accept defeat) darse por vencido, rendirse

    2 (yield) ceder.

    to give off

    (smell, heat, gas) emitir, despedir

    to give out

    vtr repartir, distribuir

    vi (machine) fallar

    to give up

    vtr 1 (renounce) abandoner

    he gave up his seat to the old lady = cedió su asiento a la anciana

    2 to give up +ing / to give up + inf = dejar de

    he gave up smoking = dejó de fumar

    3 (surrender) to give oneself up = rendirse, entregarse

    vi darse por vencido, rendirse

    don't give up! = ¡no te desanimes!

    go ir, caber, funcionar

    to go about

    1 (routine) hacer, continuar

    to go about one's business =ocuparse de sus asuntos

    2 abordar, emprender

    how do you intend to go about it? = ¿cómo piensas abordarlo?

    to go against

    ir en contra

    to go ahead

    1 (take place) celebrarse

    2 seguir adelante con algo = to go ahead with something

    go ahead! ¡adelante!

    to go along

    1 (progress) progresar

    as you go along... = a medida que vayas haciendo....

    2 (street) pasar

    to go along with

    estar de acuerdo con

    to go around

    1 (rumour) correr por ahí

    2 (associate) to go around with someone = salir con alguien

    3 (suffice) there's enough to go around = hay para todos

    to go away

    1 (leave) marcharse

    2 (disappear) desaparecer

    to go back

    volver

    to go back on

    no cumplir, faltar a (una promesa)

    to go back to

    1 (resume) seguir, volver a hacer

    he went back to sleep = volvió a dormir

    2 (origins in history) remontarse

    the building goes back to the 15th century = el edificio se remonta al siglo XV

    to go by

    vtr guiarse por algo, atenerse a algo, seguir

    to go by something

    to go by the book = seguir las reglas

    to go by appearances =juzgar por las apariencias

    vi (time) pasar

    to go down

    vtr bajar algo

    vi 1 (descend) bajar

    2 (ship) hundirse

    3 (sun) ponerse

    4 (tyre) deshincharse

    5 (be accepted) to go down well/badly = ser bien/mal acogido

    to go down with

    coger (una enfermedad)

    to go for

    1 atacar, lanzarse sobre

    2 (be true) valer para algo

    3 (be attracted to) gustar

    I don't much go for Chinese food = la comida china no me gusta mucho

    4 ir a por algo go for it! = ¡a por ello!

    5 (decide) decidirse por algo/alguien

    to go in

    entrar

    to go in for

    1 (take part) presentarse

    2 (hobby, career) dedicarse

    (like) gustar, ir

    I don't go in for that sort of thing = ese tipo de cosas no me van

    to go into

    1 (start working) dedicarse

    2 (investigate) examinar, investigar.

    to go off

    vtr perder el gusto

    I've gone off her = ya no me gusta ella

    vi 1 (bomb) estallar, (gun) dispararse

    2 (alarm) sonar

    3 (lights, heating) apagarse

    4 (food, drink) pasarse, estropearse; (milk) cortarse

    5 (event) to go off well/badly = salir bien/mal

    to go off with

    1 to go off with someone = escaparse con alguien

    2 to go off with something = llevarse algo.

    to go on

    1 continuar =to go on doing something

    to go on and on about something = hablar constantemente de algo

    2 (heating, light) encenderse

    3 (time) pasar, transcurrir

    4 ocurrir, pasar: what's going on? = ¿qué pasa?

    5 proceder, to go on to do something = pasar a hacer algo

    6 Go on! = ¡venga!

    to go on at

    dar la lata

    stop going on at me! = ¡deja de darme la lata!

    to go out

    1 salir

    we're going out for a meal tonight = esta noche salimos a cenar

    2 (fashion) to go out of fashion = pasar de moda

    to go out with

    salir con alguien

    I'm going out with Peter again = he vuelto a salir con Peter

    to go over

    examinar, repasar

    to go round

    girar, dar vueltas

    to go round to someone's house = pasar por casa de alguien

    to go through

    1 examinar, registrar

    the thieves went through the whole house = los ladrones registraron toda la casa

    2 (rehearse) ensayar

    3 (suffer) pasar por, experimentar

    4 (spend) gastar

    you can't have gone through 500 pounds in one day! = ¡no puedes haber gastado 500 libras en un día!

    to go through with

    llevar a cabo

    to go towards

    contribuir a

    this money will go towards the cost of a new motorbike = este dinero contribuirá a pagar una moto nueva

    to go under

    (business, ship) hundirse

    to go up

    1 subir

    2 levantarse, construirse

    3 to go up in flames = arder, quemarse

    to go without

    prescindir, pasarse sin algo/alguien

    he can't go without his coffee = no puede prescindir de su café

    that goes without saying = eso es evidente

    grow vtr (grew, grown) cultivar, dejarse crecer (hair, nails)

    vi crecer

    to grow on

    llegar a gustar, gustar cada vez más

    the idea is growing on me = me gusta la idea cada vez más

    to grow out of

    hacerse demasiado grande para algo

    she has grown out of her clothes = la ropa se le ha quedado pequeña

    to grow up

    crecer, hacerse mayor

    (fig)comportarse como una persona adulta

    grow up! = ¡no seas niño!

    hand dar, entregar

    to hand down

    dejar en herencia, transmitir

    stories handed down from generation to generation = historias transmitidas de generación en generación

    to hand in

    entregar

    all work must be handed in by next Monday = todos los trabajos se tienen que entregar antes del próximo lunes

    to hand on

    pasar

    when you've read the magazine can you hand it on to John? = cuando hayas leído la revista, ¿puedes pasarla a Juan?

    to hand out

    repartir, distribuir

    they hand out food for the poor every Christmas = reparten comida para los pobres cada Navidad

    to hand over

    entregar

    hehanded over his car keys = entregó las llaves de su coche

    hang vtr (hung,hung) colgar, pender

    vtr (hanged) ahorcar

    to hang about

    1 perder el tiempo, pasar el rato sin hacer nada

    I can't stand just hanging about / around = no soporto perder el tiempo sin hacer nada

    2 hang about / around ! = ¡espera!

    to hang around

    to hang on

    1 (hold tightly) agarrarse

    2 (wait) esperar

    3 (resist) aguantar

    to hang out

    vtr (washing etc) colgar

    vi (frequent) frecuentar

    she hangs out in that café = frecuenta ese café

    to hang up

    to hang up on someone = colgar el teléfono

    to be hung up on somebody = estar obsesionado por alguien

    have tener

    to have on

    1 (be wearing) llevar puesto

    2 (have an arrangement) tener planeado, tener que hacer

    I have nothing on this afternoon = esta tarde no tengo nada planeado

    I have a lot on this week = esta semana tengo que hacer muchas cosas

    3 to have someone on = tomarle el pelo a alguien

    to have out

    1 (remove) extirpar

    I had my tonsils out = me extirparon las amígdalas

    2 to have it out with someone = enfrentarse a alguien

    hear oir

    to hear out

    escuchar las explicaciones de alguien

    to hear somebody out

    to hear from

    recibir comunicación de alguien

    to hear of

    aprender accidentalmente

    hit golpear

    to hit on

    descubir accidentalmente

    to hit back

    vengarse

    hold vtr (held, held) soportar, aguantar, sostener

    vi resistir, aguantar; continuar

    to hold back

    (emotions) contener, reprimir

    he couldn't holk back his tears = no podía contener las lágrimas

    (with old information) ocultar

    to hold down

    (keep a job) conservar, desempeñar

    (person) sujetar

    to hold off

    vtr mantener a distancia

    he couldn't hold off the crowd = era incapaz de mantener a distancia a la muchedumbre

    vi (resist, refrain from) refrenarse, retenerse

    to hold on

    agarrarse bien / fuerte

    esperar

    can you hold on until the next break? = ¿puedes esperar hasta la próxima pausa?

    (telephone) Hold on! = ¡no cuelgues!

    to hold out

    vtr (arms, hand) ofrecer, extender, tender

    vi (last) durar

    to hold out against someone/something = resistir contra alguien/algo

    the soldiers held out for one week = los soldados resistieron durante una semana

    to hold up

    (rob a person, bank) atracar, as altar

    (delay) retrasar, atrasar

    the flight was held up for two hours el vuelo se retrasó dos horas

    (raise) levantar, alzar

    hold up your right hand = levanta la mano derecha

    (support) apoyar, sostener

    keep (kept, kept) mantener

    to keep at

    perseverar

    keep at it! = ¡no te desanimes!

    to keep away

    mantener(se) a distancia

    to keep back

    1 (hold back) contener

    2 (information) ocultar

    3 (money) retener

    to keep down

    1 (prices) mantener bajo

    2 (oppress) oprimir

    to keep off

    no tocar

    keep off the grass = prohibido pisar la hierba

    to keep on

    1 no dejar de = to keep on +ing

    2 to keep on about something = no parar de hablar de algo

    to keep out

    vtr no dejar pasar

    vi no pasar

    keep out = prohibida la entrada

    to keep to

    ceñirse a algo

    to keep up

    vtr mantener

    keep it up! = ¡sigue así!

    vi mantener el ritmo

    to keep up with the times = estar al día

    kick dar una patada

    to kick about

    andar por ahí

    to kick off

    1 (football) sacar

    2 Fig (meeting) empezar

    to kick out

    echar a patadas

    look mirar

    to look after

    1 (care for) cuidar

    2 (supervise) vigilar

    to look ahead

    mirar al futuro

    to look at

    1 (examine) mirar

    2 (study) examiner

    3 (read) leer

    4 (consider) enfocar

    it depends how you look at it = depende de cómo se enfoque la cosa

    to look down on

    despreciar

    to look for

    buscar

    to look forward to

    esperar con ilusión

    to look into

    (problem) examinar, estudiar

    to look on

    observar, mirar

    to look out

    tener cuidado look out! ¡cuidado!

    to look out for

    estar alerta

    to look out for oneself = velar por los propios intereses

    to look round

    vi volver la cabeza

    vtr (a shop) echar un vistazo

    (a town, museum) visitar

    to look to

    (depend on) contar con

    (turn to) recurrir a

    to look up

    vtr 1 (in a book) buscar

    2 (visit) ir a visitar

    vi 1 (raise the eyes) alzar la vista

    2 (improve) mejorar

    to look up

    respetar

    make hacer, preparar, fabricar

    to make for

    vtr (contribute to) contribuir

    vi (move towards) dirigirse hacia/a

    to make of

    1 (have opinion of) opinar

    I don't know what to make of my boss = no sé qué pensar de mi jefe

    2 (understand) entender

    to make off

    vi (escape) darse a la fuga

    they made off in a stolen car = se dieron a la fuga en un coche robado

    to make off with

    robar, llevarse

    they made off with $6 million = se llevaron 6 millones de dólares

    to make out

    1 entender

    I just can't make him out = no le entiendo

    2 (see) distinguir; (hear) oír, entender

    3 (form) rellenar; (cheque) extender; (list) hacer

    4 (claim) pretender ser, hacerse pasar por

    he made out he was a millionaire = se hizo pasar por millonario

    to make up

    vtr 1 (apply cosmetics) maquillar

    2 (constitute) componer, constituir

    3 (invent) inventar

    4 (complete an amount) completer

    5 (bed, prescription) preparar

    vi reconciliarse

    to make (it) up with someone = hacer las paces con alguien

    to make up for

    (loss, damage) compensar

    (time) recuperar

    to make up to

    compensar

    to make it up to someone = compensar a alguien por algo

    pass pasar, adelantar ; ocurrir

    to pass away

    fallecer

    to pass by

    (events) pasar de largo

    (people) pasar por alto

    to pass down/on

    pasar

    my sister passed me down all her clothes = mi hermana me pasó toda su ropa

    to pass for

    parecer, pasar por

    I passed for 25 = pasé por tener 25 años

    to pass through

    atravesar, pasar por

    we passed through France = pasamos por Francia

    to pass out

    desmayarse

    to pass over

    cruzar; (in airplane) volar

    we passed over the Indian ocean = volamos por el océano Índico

    pick elegir, escoger

    to pick on

    meterse con: my sister is always ~ing on me mi hermana se mete siempre conmigo

    to pick out

    escoger

    pick one out and I'll buy it for you = escoge uno y te lo compraré

    (recognise) reconocer

    to pick up

    vtr 1 (movement) levantar, recoger

    she picked up a coin from the street = recogió una moneda de la calle

    to pick something/someone up = ir a buscar algo/a alguien

    I'll pick it up after work = vendré a buscarlo después del trabajo

    2 to pick up speed = acelerar

    3 (learn) aprender

    4 (radio, tv) captar

    5 (sexually) ligar

    she picked him up in a bar ligó con él en un bar

    vi 1 (improve) mejorar

    2 (begin again) proseguir, seguir

    point vtr apuntar, indicar

    vi señalar (con el dedo), indicar

    to point out

    señalar, indicar

    she pointed out where I went wrong = me indicó dónde me había equivocado

    put (put, put) poner, ingresar, someter

    to put across

    transmitir, comunicar

    to put aside

    dejar a un lado

    to put away

    1 (store) guarder

    put away your toys! = ¡guarda tus juguetes!

    2 (save money) ahorrar

    3 (car) poner en el garaje

    to put back

    1 volver a poner en su sitio

    put the book back when you've finished! = ¡vuelve a poner el libro en su sitio cuando hayas acabado!

    2 (clock) retrasar

    3 (postpone) aplazar

    to put down

    1 bajar

    put your head down! = ¡baja la cabeza!

    2 (object) dejar

    put the book down on the table! = ¡deja el libro encima de la mesa!

    3 (animal) sacrificar

    4 to put one's name down = apuntar su nombre

    to put forward

    1 (candidate) proponer

    2 (proposal) hacer

    3 (clock) adelantar

    to put in

    1 meter

    2 demandar

    to put in a claim presentar = una demanda

    3 to put in a good word for someone = hablar a favor de alguien

    to put off

    1 (meeting) aplazar

    2 (person) disuadir

    3 (light, radio, t.v.) apagar

    4 (revolt) dar asco

    to put on

    1 ponerse

    put on your coat! = ¡ponte el abrigo!

    2 (record, cassette) poner

    shall I put on a CD? ¿quieres que ponga un compact?

    3 encender

    4 (pretend) fingir, afectar

    he puts on a posh accent = finge un acento pijo

    5 to put on weight = engordar

    he's put on a lot of weight ha engordado mucho

    to put out

    vtr 1 (fire) apagar, extinguir

    they took two days to ~ out the fire = tardaron dos días en apagar el fuego

    2 (hold out) tender

    he put out his hand = tendió la mano

    3 (tongue) sacar

    4 (publish, issue) sacar, editar

    vi (of person) molestar, ofender

    to put through

    1 to put somebody through suffering = hacer sufrir a alguien

    2 (phone call) to put somebody through to someone = poner a alguien con alguien

    can you put me through to Mr Jones, please? = ¿me puede poner con el Sr Jones, por favor?

    to put together

    montar, juntar

    to put up

    1 (raise) levanter

    put up the window, it's cold! = ¡levanta la ventana que hace frío!

    2 (hang) colgar; (post up) fijar

    3 (building) construer

    4 to put somebody up = alojar a alguien

    can you put my cousin up? = ¿puedes alojar a mi primo?

    5 to put somebody up to something = incitar a alguien para que haga algo

    6 (in armed robbery) put them up! ¡manos arriba!

    7 to put up with somebody/something = soportar alguien/algo

    I can't put up with it any longer = ya no aguanto más

    to put upon

    to put upon somebody = importunar a alguien

    run correr, huir, circular

    to run about

    correr por todas partes, no parar

    he's always running about = es que no para

    to run across

    to run across somebody = tropezar con alguien, encontrarse con alguien por casualidad

    to run after

    to run after somebody = perseguir a alguien, ir detrás de alguien

    to run away

    huir, fugarse

    he ran away from home = se fugó de casa

    to run down

    arrollar, atropellar

    the car ran him down = el coche le atropelló

    (fig) criticar

    he's always run ning people down = siempre critica a la gente

    (power) acabarse

    the batteries are run ning down = se están acabando las pilas

    to run in

    (car) rodar, hacer funcionar

    (arrest) detener

    to run into

    (meet) to run into somebody = tropezar con alguien, encontrarse con alguien por casualidad

    chocar contra

    he ran into the wall = chocó contra la pared

    to run off with

    fugarse con

    he ran off with the jewels = se fugó con las joyas

    to run out of

    Acabarse

    we've run out of sugar = se nos ha acabado el azúcar

    to run over

    Atropellar

    they ran him over = le atropellaron

    to run through

    leer por encima

    we've run through the text = hemos leído el texto por encima

    to run to

    (prices, costs) ascender a

    the budget runs to millions of dollars = el presupuesto asciende a millones de dólares

    to run up

    to run up debts = endeudarse

    show mostrar, indicar

    to show off

    presumir, chulear

    to show up

    vtr poner en evidencia, revelar

    vi (turn up) aparecer

    he showed up at 10:00 = apareció a las 10

    shut cerrar(se)

    to shut away

    guardar bajo llave, encerrar

    to shut down

    vtr (factory) cerrar

    (machinery) apagar, desconectar

    vi (factory) cerrarse

    to shut off

    1 (gas, etc.) cerrar, cortar

    (machine) apagar, desconectar

    2 (isolate) aislar, apartar

    3 (block street, etc.) cortar, bloquear

    to shut out

    (leave outside) dejar fuera

    you've shut the poor dog out = has dejado fuera al pobre perro

    to shut up

    vtr 1 cerrar

    to shut up shop = cerrar la tienda

    2 (silence) callar, hacer callar

    once he starts you can't shut him up = una vez que empieza no puedes hacerle callar

    vi callarse

    shut up! = ¡cállate!

    take coger, llevar

    to take after

    parecerse a alguien

    he takes after his father = se parece a su padre

    to take away

    vtr 1 llevarse

    take it away! = ¡llévatelo!

    2 (remove) quitar

    they took away all his possessions = le quitaron todos sus bienes

    vi llevar

    food to take away = platos para llevar

    to take apart

    Desmontar

    they had to take apart the engine = tuvieron que desmontar el motor

    to take back

    1 (return) devolver

    why don't you take it back to him? = ¿por qué no se lo devuelves?

    2 (person) acompañar

    can you take me back home? = ¿me puedes acompañar a casa?

    3 to take back what one has said =desdecirse

    the minister had to take take what he had said = el ministro tuvo que desdecirse.

    to take down

    1 bajar

    he took down the book from the shelf = bajó el libro del estante

    2 (notes) apuntar

    did you take down his address? = ¿apuntaste su dirección?

    to take in

    1 alojar

    he takes in guests = aloja huéspedes

    2 (dress) menguar, achicar

    3 to take somebody in = engañar a alguien

    to take into

    1 conducir a

    they took him into the courtroom = lo condujeron a la sala del tribunal

    2 to takesomething into account = tener algo en cuenta

    to take off

    1 quitarse

    take off your coat! = ¡quítate el abrigo!

    2 quitar

    take your feet of the table! = ¡quita los pies de la mesa!

    to take on

    1 asumir

    he took on too much work asumió demasiado trabajo

    2 (worker) contratar

    they've taken on new workers = han contratado trabajadores nuevos

    to take out

    sacar, sacarse

    take out your glasses! = ¡sácate las gafas!

    he took his savings out of the bank = sacó sus ahorros del banco

    to take over

    1 encargarse de algo, hacerse cargo de algo

    he took over the business = se hizo cargo de la empresa

    2 to take over from someone = sustituir a alguien

    he took over from his old boss = sustituyó a su antiguo jefe

    to take round

    llevar a casa de alguien

    he took me round to my mother's = me llevó a casa de mi madre

    to take to

    1 llevar a, acompañar a

    he took her to the doctor's = la acompañó a la consulta del médico

    2 to take to somebody = avenirse con alguien

    they took to each other straight away = se avinieron en seguida

    to take up

    1 subir

    take him up his tray! = ¡súbale su bandeja!

    2 aficionarse, dedicarse

    he's just taken up golf = se dedica al golf desde hace poco

    tear (tore, torn) rasgar, desgarrar

    to tear along

    ir a toda pastilla

    to tear away

    to tear oneself away from = ser/resultar imposible a uno dejar de hacer algo

    he can't tear himself away from the televisión = le es/resulta imposible dejar de mirar la tele

    to tear down

    derribar

    to tear in

    entrar precipitadamente

    to tear off

    Arrancar

    he tore off a sheet of paper = arrancó una hoja de papel

    to tear up

    to tear something up = hacer algo pedazos

    think pensar, considerer, reflexionar

    to think out

    elaborar, concebir

    he thought out a project = elaboró un proyecto

    to think up

    inventar, idear

    she thought up a fund-raising scheme = ideó un plan para recaudar fondos

    try intentar, ensayar, probar

    to try on

    probarse algo

    can I try it on? = ¿me lo puedo probar?

    to try it on with

    to try it on with somebody = intentar engañar a alguien

    don't try it on with me! = ¡ni se te ocurra intentar engañarme!

    to try out

    to try something out = poner algo a prueba

    they're try ing out the new Ford = están poniendo a prueba el nuevo Ford

    turn hacer girar, volver, torcer

    to turn around

    vtr dar la vuelta a algo

    vi dar la vuelta

    to turn away

    vtr to turn someone away rechazar a alguien

    vi alejarse

    to turn back

    volverse

    to turn down

    1 to turn somebody down rechazar a alguien

    they turned him down for the job = le rechazaron para el puesto de trabajo

    2 (radio, tv) bajar

    to turn in

    irse a la cama

    I'm going to turn in = me voy a la cama

    to turn into

    convertirse en, transformarse en

    to turn off

    1 (in vehicle) torcer

    turn off on the left! = ¡tuerza a la izquierda!

    2 (switch off) apagar

    3 to turn somebody off = dar asco a alguien

    to turn on

    1 (switch on) encender

    2 to turn someone on excitar a alguien

    to turn out

    to turn out to be = llegar a ser, acabar siendo

    the meeting turned out to be a failure = la reunión acabó siendo un fracaso

    to turn over

    1 dar una vuelta a algo

    he turned over the omelette = dio una vuelta a la tortilla

    2 volcar: he turned over his car = volcó su coche

    3 (in bed) volverse

    to turn round

    vtr dar la vuelta a algo

    vi dar la vuelta

    to turn up

    vtr (radio, tv) subir

    vi (person) presentarse

    he turned up at five o'clock = se presentó a las cinco

    (object) aparecer

    his wallet turned up = apareció su billetero

    wait esperar

    to wait for

    to wait for somebody = esperar

    to wait on

    servir

    he waited on the royal family = sirvió a la familia real

    to wait on somebody hand and foot = ser el esclavo de alguien

    to wait up for

    quedarse despierto esperando a alguien

    he waited up for his wife = se quedó despierto esperando a su mujer

    wash lavar

    to wash away

    quitar

    this product washes away stains = este producto quita las manchas

    to wash out

    (rinse) enjuagar

    you have to wait out these shirts = tienes que enjuagar estas camisas

    to wash up

    vtr (dishes) fregar, lavar

    you haven't washed up these spoons = no has fregado estas cucharas

    vi fregar los platos

    shall we wash up? = ¿fregamos los platos?

    walk andar, caminar, pasear

    to walk back

    volver a pie

    to walk in

    entrar

    he walked in without knocking = entró sin llamar

    to walk out

    salir abruptamente

    he walked out of the meeting without saying anything = salió de la reunión sin decir nada

    wear vtr llevar puesto

    vi desgastarse

    to wear away

    desgastar, erosionar

    the rain has worn away the cliffs = la lluvia ha erosionado los acantilados

    to wear out

    1 gastar

    she had worn out her shoes = había gastado sus zapatos

    2 to wear oneself out = agotarse

    she had worn herself out = se había agotado

    to wear off

    Desaparecer

    the pain still hasn't worn off = el dolor no ha desaparecido todavía

    work trabajar

    to work on

    trabajar en algo

    he's working on her biography = está trabajando en su biografía

    to work out

    resolver

    you'll have to work it out yourself = lo tendrás que resolver tú elaborar

    he worked out a plan = elaboró un plan

    to work up

    to work oneself up into a state = ponerse histérico

    to work away

    seguir trabajando

    he worked away until the early morning = siguió trabajando hasta la madrugada

    to work out

    tener éxito

    (in gym) hacer ejercicios

    write escribir

    to write down

    apuntar algo

    did you write down his address? = ¿has apuntado su dirección?

    to write off

    amortizar

    to write out

    escribir, copiar

    write out the text on page 6 = copiad el texto en la página 6

    to write up

    redactar

    he still hasn't written up the report = todavía no ha redactado el informe

    to write back

    contestar

    he wrote back the following day = contestó al día siguiente

    to write in

    (to tv/radio programme or magazine) escribir

    thousands of people have written in to complain = miles de personas nos han escrito para quejarse

    /