Paula; Isabel Allende

Literatura hispanoamericana contemporánea. Escritores hispanoamericanos. Narrativa (novela) latinoamericana. Argumento y contexto histórico

  • Enviado por: Winners
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 4 páginas
publicidad

Comentario literario: Paula

El texto objeto de este comentario, Paula, fue escrito por Isabel Allende. La novela se sitúa en un marco actual, y el contexto, en la Segunda Guerra Mundial, tal como deducimos al nombrar a Hitler, y posteriormente al nombrar a esta guerra. Esta novela está publicada a través de su editorial: Plaza & Janés. Este fragmento pertenece al género literario novela autobiográfica. Además, la escritora escribe esta novela impulsada por la enfermedad de si hija, Paula, postrada en una cama de hospital, es decir, ésta es su intencionalidad. Allende utiliza el punto de vista narrador objetivo. Por supuesto, Paula va destinado a un público con buen gusto literario, y preferentemente culto. En este texto predominan dos funciones lingüísticas: la poética y la referencial, ya que la autora cuida detalladamente su lenguaje, y hace referencia objetivamente a unos hechos. Pero, al afectarle directamente estos hechos, aparece la función emotiva, dado que Allende nos muestra sus sentimientos.

Por general, la autora nos muestra como tema principal la enfermedad de su hija Paula y la escritura como catarsis, es decir, purifica los recuerdos de su conciencia a través de la escritura. La estructura interna es de tipo proceso o secuencia, se divide en cinco partes, en las que habla de la enfermedad de Paula, el viaje a Europa, el matrimonio de sus padres, y explica un poco cómo son ellos. Esta estructura interna es perfectamente coherente, dado que narra los hechos en un orden lógico, siguiendo la línea del tiempo. Referente al tiempo del discurso, observamos la analepsis, dado que Allende empieza a escribir este libro en el año 1992, cuando Paula está postrada en una cama, y retrocede en el tiempo, hasta empezar a narrar cómo le afectó la Segunda Guerra Mundial. Por lo que resta de la coherencia, cabe destacar que este texto cumple las reglas de coherencia, es decir, existe una progresión constante de la información, no aparecen contradicciones, y se repiten algunos elementos básicos. Por estas reglas, entendemos este fragmento sin mayor problema. Entre el contenido de este fragmento, destacan el estético, el ideológico y el cultural. El estético lo apreciamos por el cuidado lenguaje utilizado por la autora, como ya he nombrado anteriormente. Un buen ejemplo de este tipo de contenido, aparece en palabras como “estrépito” e “incertidumbre”. El contenido ideológico lo captamos al expresar la autora sus sentimientos e ideas, y en su postura hacia Hitler. Finalmente, el contenido cultural se aprecia al mostrarse rasgos de la cultura chilena, en su lenguaje, por ejemplo, o en la manera de expresar el mensaje.

La estructura externa está dividida en cinco párrafos, de distintas extensiones. De este fragmento de Paula, podemos destacar, a nivel fonológico, la variante geográfica sudamericana, concretamente la chilena, en ejemplos como “albores”. En el aspecto morfosintáctico, destacan el tipo de oraciones utilizadas por la autora, las compuestas: “Tenía intención de dejar a su hija en un colegio de Inglaterra para que adquiriera cultura y de paso olvidara sus amores con Tomás, pero Hitler le desbarató los planes y la Segunda Guerra Mundial estalló con estrépito, sorprendiéndolos en la Costa Azul”. Como otros aspectos morfosintácticos destaca el extenso uso de las comas, que denota que éste es un texto pausado, y de esta manera se justifica el predominio de las oraciones compuestas. En este texto no destacan los recursos literarios, excepto alguna imagen o alguna comparación, “la veían actuar como a una alucinada”, lo cual demuestra que la autora narra este escrito con objetividad, sin destacables adulaciones. En el nivel léxico-semántico, observamos, debido a la variante geográfica chilena, o sudamericana, que aparecen algunas palabras que no se utilizan en nuestro país. Estas palabras son “frazada”, o “astracán”, por ejemplo. Además de esta variante geográfica, apreciamos, en general, que éste es un texto de registro lingüístico culto. El tono, cambia dependiendo de la idea que expresa. Por ejemplo, al hablar de su hija utiliza un tono nostálgico. En cambio, al relatar otros hechos, el tono parece neutral.

Para finalizar, cabe destacar cómo consigue la autora, Isabel Allende, captar la atención al lector, por la enorme expresividad con la que se refiere a su hija Paula. También destaca la gran descripción que hace Allende de las circunstancias, aunque lo hace con objetividad y sin uso de hipérboles. Personalmente, creo que esta novela es una manera más, un enfoque, un punto de vista nuevo y diferente de ver los hechos de la Segunda Guerra Mundial, relatando las consecuencias de ésta, a una comunidad específica, como fueron los refugiados sudamericanos, aunque también aparezcan los judíos. Básicamente, este texto tiene una utilidad literaria, es decir, para gozar de la lectura y poder recrearse en los hechos relatados, cosa que Allende consigue. La actualidad y perdurabilidad de esta novela se basa en la idea que expresa la autora en el primer párrafo, donde apreciamos el amor intenso de una madre hacia su hija, sobre todo cuando ésta está pasando un mal momento, una enfermedad, por ejemplo. Gracias a este concepto, la autora consigue que su libro perdure como uno de los grandes de la literatura chilena.