Naufrag; Joan de Deu Prats

Literatura catalana contemporánea. Novela juvenil. Argumento. Personajes. Situación toponímica. Imágenes poéticas. Tribu. Vocabulario

  • Enviado por: Xixo93
  • Idioma: catalán
  • País: España España
  • 9 páginas
publicidad
publicidad

ARGUMENT

En el llibre n’hi ha dos històries paral·leles, una d’un jove estudiant i l’altre que tot succeeix en una illa del sud-est asiàtic.

L’estudiant i el vell Martorell

L’estudiant era un noi apassionat per la biologia, més concretament per la botànica.

Un dia estava a la biblioteca mirant un llibre de botànica, quan va veure la planta més bonica del món, en el llibre posava Phaleaenopsis lepidaria..., més coneguda com anamba. En la biblioteca hi havia un hivernacle, l’estudiant, va entrà encuriosit. En una part desconeguda de l’ hivernacle va fixar la vista i allà estava l’anamba, al final del passadís. L’estudiant es va quedar garrativat perquè en el llibre posava que només naixia en una illa d’Indonèsia anomenada Sawu, i a més deien que per l’erupció d’un volcà s’havia extingit. Al sortir de l’ hivernacle es va trobà amb un home que deia que era el jardiner dels jardins de la biblioteca, i va dir que l’estudiant tenia un do per les plantes.

El dia següent l’estudiant va tornà a l’ hivernacle i va veure que l’anamba no estava, desesperat va pregunta a diverses persones si s’havien on estava el jardiner de la biblioteca, elles no els i sonava que hi hagués ningun jardiner. Finalment va trobà un home amb la cella tallada que li va dir que no era ningun jardiner, era un boig anomenat vell Martorell, i li va indicar que vivia en el carrer Migjorn.

Quan va anar a casa del vell Martorell va veure dos homes sortint de la casa amb l’anamba!!!, amb molta inquietud va anar seguint els homes fins a una fabrica i en el moment oportú els hi va agafar l’anamba i accidentalment es va caure per la finestra amb la sort de caure en un camió, però l’anamba es va fer tant mal bé que es va morir. L’estudiant va trobà el vell Martorell estes a terra amb alguns cops a la cara i aquest li va dir que no es preocupes, que tenia un altre anamba en una tenda d’animals (en un petit hivernacle interior), l’estudiant estava molt content però atabalat per totes les emocions passades. Llavors el vell tot decidit va dir -anirem a Sawu, i tu m’acompanyaràs!!!- l’estudiant estava entusiasmat i el vell també perquè ho estava esperant feia més de 20 anys des de que l’avi de l’estudiant li va deixar aquella única anamba a la tenda d’animals.

Un cop arribat a Indonèsia van agafar el vaixell que els portaria a l’illa, però com el monsó s’acostava, al vaixell pescador no va resistir el temporal i es va enfonsar, tots els tripulants es van salvar, tots menys l’estudiant.

El dia següent del naufragi el vell es va despertar amb l’anamba, encara a la mà. Es va trobar un indígena canós que li va dir tot admirant la planta - sungkali-. El vell s’adona que aquell indígena pertanyia a la tribu portadora de l’anamba.

La tribu de l’illa

Un noi es veia al fons de l’horitzó del mar. Quan aquest arribar a terra ferma la tribu va veure que era blanc i que estava deshidratat i malaltís. Aquella tribu vivia en una torre petrolífera abandonada. Quan el noi va tornar en si no es recordava de res, la tribu pensava que mentia i el volia matar; en un principi, però desprès d’ anar a pescar amb Gatova, enamorar-se de Xerica (filla de Gatova) i haver sigut acceptat per Xixles el fetiller de l’illa al veure que tenia un gran destí en aquesta tribu, va començar a ser tractat com un més, i el van anomenar Eslida “el que no té nom”.

Per altra banda, l’illa era un abocador de les principals ciutats Hong-Kong i Singapur, el capatàs era Geldo un traïdor cruel i despietat, que no va demanar permís a la tribu de l’illa, però Xixles va dir -quan un cocodril vagi amb l’anamba, tot això desapareixerà, Geldo va somriure amb un to burleta.

Eslida volia saber que portaven entre mans Gatova i els seus homes contra Geldo. Quan ho va saber es va esgarrifar, volien fer esclatar el port, el problema es que estava ple de persones innocents, però es van aturar quan a l’horitzó es va veure una canoa amb forma de cocodril amb una anamba, totes les persones del port es van abalançar sobre la persona que la portava.

-Era el vell Martorell- va dir Eslida o més ven dit l’estudiant, que al veure el vell Martorell va recuperar la memòria.

El vell Martorell i l’estudiant es van abraçar i gracies aquella aparició s’havia acabat tot el turment de l’illa.

ANÀLISIS DELS PERSONATGES

El capatàs: un home d’origen anglès. El seu nom es Geldo, senyor de la illa de Sawu. És un home fred, sobretot quan arresta Eslida i el deixa inconscient, no té cap remordiment d’haver arravatat l’illa als Sungkali o de voler acabar am la que ell creia que era l’última anamba. Es un persona egoista, avariciosa, no dona mai res als Sungkali per haver-los arravatat l’illa, sempre vol mes diners que rep per haver “cedit” l’illa com a abocador. Es pot pensar també que tots els diners que té els ha aconseguit de forma corrupte.

Gàtova: Es el pare de Xèrica, cap de la tribu dels Sungkali, a la illa de Sawu. Es un home cepat i fort, amb la pell de color fosc. Té molt de geni i un caràcter molt fred i sever, fins i tot amb la seva filla. És desconfiat, sobretot ho va ser quan arriba Eslida. Sempre s’ha de fer el que ell vol. Estratègic, calculador i planificador, sempre té apunt les idees i la forma d’atacar. Cal destacar també que es sobretot venjatiu amb l’home blanc, per l’ocupació de l’illa.

El que no te nom: o també Eslida, es un home, de pell blanca i amb llargues barbes degut al temps que va estar perdut. Es un home atrevit, sobretot quan se li va apropar el tauró o al volcà. Cal destacar també que es molt valent, degut a que al principi Gàtova no l’acceptava i volia matar-lo. Es intel·ligent i astut, aprèn rapit i se’n sap sortir de les situacions. No té memòria des de que va naufragar, no recorda res. Quan el van trobar els Sungkali, tenia la pell cremada, els llavis encrostonats i tenia taques de salnitre a les cames.

Xèrica:Filla de Gàtova i parella del que no te nom. Viu a la torre petrolífera amb el seu pare i els guerrers. Es una noia jove, maca i amb la pell fosca. Es molt sabia, gracies als coneixements que el seu avi li ha transmès, tant de medicina com de prediccions de futur. Es molt dolça i bona persona, des de el primer moment va voler ajudar a Eslida, per tant també podríem dir que es confiada i dóna oportunitats, també fidel i no el va abandonar mai. Es també una noia atrevida, s’enfronta alguns cops al seu pare, però també sap quan ha de parlar, es educada. Es sensata, sempre actua desprès de pensar i es entregada a la seva terra i al seu poble.

SITUÀ TOPÒNIMS

  1. Mar de Timor: És un braç de l'Oceà Índic situat entre l'illa de Timor i el Territori del Nord d'Austràlia.
  2. Illa de Sawu: És una illa d’Indonèsia que està a l’arxipèlag de Sonda entre les illes de Sumba i Roti, i està en el mar de Timor.
  3. Mar de Sawu: aquest mar està rodejant la illa de Sawu i la illa de Roti.
  4. Illa de Java: és una illa d'Indonèsia situada entre Sumatra a l'est, de la qual la separa l'estret de la Sonda

IMATGES POÈTIQUES

En la lectura he trobat diverses imatges poètiques:

  • Pàgina 74: Van anar galopant per les onades.
  • Pàgina 118: I s’atura un moment per donar èmfasi a les paraules.
  • Pàgina 81: Es van entrellaçar.
  • Pàgina 82: A l’instant la impetuositat del temporal.
  • Pàgina 84: Hem fet l’amor... però aviat farem la guerra.
  • Pàgina 178: L’oceà s’havia convertit de sobte en un niu d’escorpins.
  • Pàgina 177: El vaixell cabriolava sobre les ones.
  • Pàgina 90: La venjança que li havia recobert el cor amb escorça d’acer.
  • Pàgina 91: La llum s’apaga i només restà la claror fantasmal.
  • Pàgina 201: Un núvol immens se li va desfer de cop dins seu.

COSTUMS DE LA TRIBU DE L’ILLA

Els costums de l’illa sempre estan creien el algú, pot ser un deu, creuen que aquest deu es representa amb persones com és el fet del fetiller de la tribu. No es fiant de la gent desconeguda. Sempre intenten posar contents el deus amb ofrenades, principalment un marisc anomenat trepang. També sempre pensen amb el avantpassats, ells volen plenitud en la illa.

Ells son una tribu que vanaren a una planta molt antiga l’anamba, que és el símbol del seu poble.

VOCABULARI: CAMPS SEMÀNTICS

Plantes i flors

Matolls(El nàufrag): Camp inculte ple de mates, de maleses.

Orquídia (Anamba): són la més gran família botànica existent, amb més de 800 gèneres i més de 25.000 espècies. Es consideren les plantes més recents dins del procés evolutiu.

Xiprer calb dels pantans de Laosiana (Anamba): creix dins l’aigua i pot viure mil anys.

Àloe vera(La casa de cristall): L'Àloe vera és una planta perenne de la família de les liliàcies que es caracteritza perquè pot mesurar fins els 13 m d’alçada i tenir una rel fasciculada. Se la considera un camèfit.

Ananàs (La casa de cristall): És una planta herbàcia, perenne, de la família de les Bromeliàcies que al contrari que moltes altres espècies d'aquesta família, que són epífits, creix sobre terra ferma.

Falgueres(La casa de cristall): Una falguera és qualsevol planta del grup d'unes vint mil espècies de plantes classificades a la divisió Pteridophyta, també anomenada antigament Filicophyta. Una falguera es defineix com una planta vascular la qual no produeix pas llavors, sinó que es reprodueix per espores.

Margallons (La casa de cristall): El margalló, bargalló o garballó (a Mallorca) és un vegetal dioic de la família de les palmeres.

Magnòlia (La casa de cristall): La Magnòlia (Magnòlia grandiflora) és un arbre de la família de les magnoliàcies, compacte, perenne i de fulles oblongues alternes i brillants. Té una gran flor blanca i aromàtica.

Heures tossudes (La casa de cristall): heura de terra Planta herbàcia perenne de la família de les labiades (Glechoma hederacea), de tiges ajagudes o redreçades, fulles reniformes o cordiformes i flors violàcies.

Accidents geogràfics

Illa (Terràrium): Una illa és un territori terrestre envoltat d'aigua

Volcà (Terra): Un volcà és una estructura geològica per la qual emergeix magma (roca fosa) i gasos de l'interior d'un planeta

Penya-segat (La plataforma petrolífera): Escarpament rocallós de pendent bastant fort, tallat en la línia de contacte entre terra i mar.

Badia (Sawu): Entrada del mar o d'un llac en la costa, generalment més petita que un golf.

Cràter (El cràter): En els volcans, punt per on surten els materials eruptius a la superfície.

Mar (La tempesta): és una massa d'aigua salada (coneguda com a aigua de mar) que cobreix una gran part de la superfície de la Terra.

Oceà (Nàufrag): és una gran massa d'aigua salada que, en la seva totalitat, cobreix prop del 71% de la superfície de la Terra.

Natura

Selva (Nàufrag): és un tipus de bosc que es desenvolupa en l'espai intertropical.

Jungla (el Monsó): Una jungla sol ser un bosc. Ve del mot sànscrit jangala, que vol dir lloc salvatge. En moltes llengües del subcontinent asiàtic, s'utilitza aquesta paraula per referir-se a qualsevol terra en estat natural, sigui bosc, herba baixa o desert.

Tempesta (La tempesta): Una tempesta o tempestat és una borrasca (vent de gran intensitat, acompanyat de pluja, neu o calamarsa) associada a un cúmul gros i dens.

Erosió (Sawu): L'erosió és la retirada de partícules d'un sòl o una roca per un agent geològic (com ara els corrents superficials d'aigua, el vent i o els processos gravitatoris).

Estèril (Sawu): Dit d'una roca que conté poc mineral o gens en una explotació del jaciment.

Monsó (El monsó): Monsó és un sistema de vents que varien de direcció segons l'estació de l'any.

LA BIBLIOGRAFIA

Títol: Joan de Déu Prats, Nàufrag

Editorial:antaviana nova

Primera edició: març de 2006

Premis: 4t premi Barcanova de literatura infantil i juvenil

Enciclopèdia Larousse, http://www.softcatala.org, google.es/mapes, atlas mundial BBVA, google earth, http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm,