Lírica amorosa

Literatura española. Jorge Manrique. Góngora. Gustavo Adolfo Bécquer. Rubén Darío. Jorge Guillén. Poemas de amor

  • Enviado por: Jose Manuel Soto Hidalgo
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 10 páginas
publicidad
publicidad

SIN DIOS Y SIN VOS Y MÍ

Yo soy quien libre me vi,

Yo, quien pudiera olvidaros;

Yo soy el que por amaros

Estoy, desque os conocí.

Sin Dios y sin vos a mí.

Sin Dios, porque en vos adoro;

Sin vos, pues no me queréis;

Pues sin mí ya está de coro

Que vos sois quien me tenéis

Así que triste nací,

Pues que pudiera olvidaros;

Yo soy el que por amaros

Estoy, desque os conocí,

sin Dios y sin vos y mí

JORGE MANRIQUE (1440-1479)

Lírica amorosa
COMENTARIO:

TEMA:

El tema se puede considerar como el título de la glosa:

Sin dios y sin vos y mí

ESTRUCTURA:

La estructura del poema no se atiene a una cierta regularidad, se puede considerar al poema sin estructura, solamente sometido a un viejo refrán dando lugar a una canción trovadoresca de una estructura circular y cerrada.

ESTILÍSTICA:

En Jorge Manrique se aprecia un estilo claro, con un léxico culto, utiliza palabras como desque que significa, desde que; también utiliza frases o expresiones como está de coro, que significa es de todos sabido; etc.

MÉTRICA:

El poema es una glosa medieval, formada con dos quintillas con la misma rima abrazando una cuarteta, este mismo verso se conocerá más adelante en las glosas renacentistas y barrocas.

Se pueden distinguir una gran anáfora en el verso 4 y 5 con el verso 13 y 14, también es muy característico la repetición de la palabra sin.

SONETO 53

De pura honestidad templo sagrado,

cuyo vello cimiento y gentil muro

de blanco nácar y alabastro duro

Fue por divina mano fabricado;

pequeña puerta de coral preciado,

claras lumbreras de mirar seguro,

que a la esmeralda fina el verde puro

habéis para viriles usurpado;

soberbio techo, cuyas cimbrias de oro

al claro sol, en cuanto en torno gira,

ornan de luz, coronan de belleza;

ídolo bello, a quien humilde adoro,

oye piadoso al que por ti suspira,

tus himnos canta, y tus virtudes reza.

LUIS DE CÓNGORA (1561-1627)

COMENTARIO:

TEMA:

Prosopografía de una mujer

ESTRUCTURA:

Este poema no presenta una estructura, todo se centra en el tema o objetivo del poema, la descripción de una mujer mediante un templo. El poema empieza en sus primeros versos con una descripción femenina y acaba con la misma descripción femenina.

ESTILÍSTICA:

En el poema se aprecia muy bien la estilística Gongoriana:

  • Léxico fastuoso y colorista

  • Cultismos

  • Gran abundancia de adjetivos para dar una mayor expresividad a la descripción.

  • Etc.

MÉTRICA:

El poema se atiene a una métrica sencilla, con una estrofa muy simple como es el soneto, formado por dos cuartetos y dos tercetos.

Utiliza el cimiento del templo y el muro como las piernas y el cuerpo en conjunto (cuyo bello cimiento y gentil muro); la puerta del templo viene a significar la boca (pequeña puerta de coral preciado); y por último compara el techo del templo como loas cabellos rubios de su amada (soberbio techo, cuyas cimbrias de oro al claro sol).

RIMA X

Los invisibles átomos del aire

en derredor palpitan y se inflaman,

el cielo se deshace en rayos de oro,

la tierra se estremece alborozada.

Oigo flotando en olas de armonías

rumor de besos y batir de alas;

mis párpados se cierran... ¿qué sucede?

¡Es el amor que pasa!

GUSTAVO ADOLFO BÉCQUER (1836-1870)

COMENTARIO:

TEMA:

Misteriosa fuerza del amor

ESTRUCTURA:

Este poema no se le puede atribuir una cierta estructura, solo gira en torno a una fuerza misteriosa del amor, en el que permanece la intriga hasta el último verso en el que se responde a la interrogación retórica ¿qué sucede? , diciendo que es el amor que pasa.

ESTILÍSTICA:

A Gustavo Adolfo Bécquer se le puede considerar como un poeta con los siguientes rasgos estilísticos:

  • sencillo

  • espontáneo

  • de elaboración muy cuidada

  • un léxico sencillo

  • musicalidad interior

  • intimista

MÉTRICA:

Este poema no se le atiene ningún tipo de estrofa, su métrica es libre, pero se caracteriza de todos los demás poetas por su carácter romántico y su intriga en los poemas, resueltos por una simple respuesta, como ocurre en este poema y en otros más.

Se pueden distinguir varias figuras como abundantes epítetos, gran abundancia de metáforas como rayos de oro, rumor de besos, batir de alas, etc.

METEMPSICOSIS:

Yo fui un soldado que durmió en el lecho

De Cleopatra la reina. Su blancura

Y su mirada astral y omnipotente.

Eso fue todo

¡Oh mirada! ¡oh blancura! Y ¡oh aquel lecho

en que estaba radiante la blancura!

¡Oh la rosa marmórea omnipotente!

Eso fue todo

Y crujió su espinazo por mi brazo;

Y yo, liberto, hice olvidar a Antonio

(¡oh el lecho y la mirada y la blancura!)

Eso fue todo

Yo, Rufo Galo, fui soldado, y sangre

tuve de Galia, y la imperial becerra

me dio un minuto audaz de su capricho.

Eso fue todo.

¿Por qué en aquel espasmo las tenazas

de mis dedos de bronce no apretaron

el cuello de la blanca reina en broma?

Eso fue todo

Yo fui llevado a Egipto. La cadena

tuve al pescuezo. Fui comido un día

por los perros. Mi nombre Rufo Galo.

Eso fue todo

RUBÉN DARÍO (1867-1916)

COMENTARIO:

TEMA:

Reencarnación de Rufo Galo

ESTRUCTURA:

La estructura plantea las siguientes partes:

1)Introducción de Rufo Galo (personaje, posiblemente, inventado por Rubén Darío).

2) Planteamiento de la vida amorosa de Rufo Galo.

3) Momento del crimen, juicio final del soldado, (mayor éxtasis de su vida)

ESTILÍSTICA:

Su estilo se caracteriza por ser:

  • Refinado

  • Elegante

  • Lleno de color y de sonido

  • Léxico arcaico

  • Abundancia de teologísmos

  • Abundancia de adjetivos y metáforas puras

MÉTRICA:

Este poema no se asemeja a una cierta forma estrófica, este autor utiliza el verso alejandrino, también utiliza ciertas combinaciones de versos eneasílabos y endecasílabos.

Todo el poema representa la reencarnación de un esclavo Rufo Galo, y Darío revive la experiencia con él.

Destacan varios apóstrofes y al final de cada estrofa existe una anáfora con la frase Eso fue todo.

LOS FIELES AMANTES

Noche mucho más noche: el amor ya es un hecho.

Feliz nivel de paz extiende el sueño

Como una perfección todavía amorosa.

Bulto adorable, lejos

Ya, se adormece,

Y a su candor en la isla se abandona,

Animal por ahí, latente.

¡Qué diario infinito sobre el lecho

de una pasión: costumbre rodeada de arcano!

¡Oh noche, más oscura en nuestros brazos!

JORGE GUILLÉN (1893-1984)

COMENTARIO:

TEMA:

La paz tras el amor

ESTRUCTURA:

Este poema no se asemeja a una cierta estructura, todo gira entorno a la pérdida del amor y el sosiego y la paz tras él, Guillén representa en este poema los presagios y sufrimientos del amor en él, y cuando acaba aparece en su vida una época de sosiego y tranquilidad.

ESTILÍSTICA:

En Jorge Guillén se aprecia un léxico, típicamente guilleniano, expresa equilibrio, armonía, plenitud: Feliz nivel, paz, perfección, candor infinito.

MÉTRICA:

Utiliza el verso alejandrino al principio, con su estructura simétrica y el efecto fónico noche/hecho, que abre y cierra el verso.

Destacan figuras como metáfora A es B, el amor es un hecho; existe símil o comparación en como una perfección todavía amorosa; y también existe un apóstrofe en los últimos tres versos en:

¡Qué diario Infinito sobre el lecho

de una pasión: costumbre rodeada de arcano!

¡Oh noche, más oscura en nuestros brazos!.

ANTOLOGÍA DE LA LÍRICA AMOROSA

1

10