Lingüistica del Castellano

Gramática. Oración. Funciones sintácticas. Sustantivo. Semántica

  • Enviado por: Hades
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 41 páginas
publicidad

LINGÜÍSTICA II

  • Programa

  • Tema 1º: Nivel de las palabras

  • Las partes de la oración en la gramática tradicional

  • La aportación de los gramáticos griegos.

  • Los gramáticos latinos

  • Fundamento lógico de las definiciones:

  • Errores de las definiciones de la gramática tradicional.

  • Las partes de la oración en el estructuralismo.

  • Las partes de la oración como modos universales de concebir.

  • Las clases de las palabras según Eugenio Cosseriu.

  • Tipos de significado según Eugenio Cosseriu

  • La transposición.

  • Tema 2º: nivel del grupo de palabras

  • La determinación en la gramática tradicional

  • Formas de indeterminación

  • Sustantivo sin artículo

  • Sustantivo con artículo indeterminado

  • Sustantivo con artículo determinado.

  • Determinación por referencia.

  • Determinación por atribución.

  • Adjetivación.

  • Aposición.

  • Determinación por relación.

  • La determinación en la gramática estructural.

  • La actualización.

  • La discriminación.

  • La cualificación.

  • La selección.

  • La situación.

  • La delimitación.

  • La explicación.

  • La especialización.

  • La especificación.

  • La identificación.

  • Tema 3º: Funciones sintácticas oracionales.

  • Las funciones sintácticas en la gramática tradicional

  • Definiciones.

  • Pruebas de reconocimiento.

  • Las funciones sintácticas en la gramática estructural.

  • Definiciones.

  • Pruebas de reconocimiento.

  • Las funciones sintácticas en los primeros modelos de gramática generativa.

  • La estructuración profunda sintáctica.

  • La gramática de casos.

  • La estructura profunda semántica.

  • El concepto de caso semántico.

  • Tema 1º: Nivel de la palabra

    • Las partes de la oración en la gramática tradicional.

    Todo el conjunto de obras gramaticales desde el antigua Grecia hasta el siglo XX se incluye dentro de la gramática tradicional. No entran ni los estructuralistas ni los generativistas.

    La gramática tradicional ni sigue ningún método de análisis de la lengua. En cualquier lengua las palabras se agrupan en clases, puesto que no son todas iguales.

  • La aportación de los gramáticos griegos.

  • Actualmente hay definiciones iguales a las de los griegos. Platón en uno de sus diálogos, Los sofistas, distinguió entre ónoma y rema. En algunos casos es sujeto y predicado:

    • Ónoma: La parte nominal de la oración. Tenía un carácter estático y no expresaba tiempo.

    • Rema: La parte verbal de la oración. Tenía un carácter dinámico y expresaba tiempo.

    Aristóteles habló de las partes de la oración:

    • Ónoma.

    • Rema.

    • Artículo. (ðρðρððð

    • Conjunción. (σððδðσððσð

    • Número/caso/modo. (ðρðððσð

    Las palabras varían según el número, caso, modo, tiempo... estas son las variaciones de las palabras, son las categorías gramaticales.

    Aristóteles habla de la flexión de las lenguas, de la conjugación y de la declinación en su apartado sobre el número, caso, modo.

    Dionisio de Tracia en su definición de las clases de palabras y en su clasificación llega casi hasta la actualidad. De él se conserva el primer tratado gramatical que conocemos. Definió ocho clases de palabras distintas:

    • Nombre

    • Verbo

    • Participio

    • Artículo

    • Pronombre

    • Preposición

    • Adverbio

    • Conjunción

    Los distintos criterios para definir palabras son:

    • Criterio formal: a partir de la forma.

    • Criterio sintáctico: a partir de la función.

    • Criterio posicional o colocacional: a partir del lugar en el que aparece.

    • Criterio semántico: a partir del significado.

    Pueden aparecer definiciones de clases palabras que se apoyan en más de un criterio. Dionisio de Tracia definió ocho clases de palabras, en estas actualmente, podemos decir que sobra el participio y falta el adjetivo y la interjección. Hasta el siglo XVIII el sustantivo y el adjetivo iban juntos dentro de la clase del nombre, fue Beauzée quien los separó. Hay gramáticos que han dado sólo tres clases de palabras:

    • Nombre.

    • Verbo.

    • Elementos relacionantes.

    Nebrija habla de diez clases de palabras, por lo tanto no ha habido un criterio fijo sobre el número de clases de palabras.

    Las definiciones de Dionisio de Tracia son:

    • Nombre: Es la parte de la oración con flexión que representa a una persona o a una cosa. Utiliza los criterios formal y semántico.

    • Verbo: Parte de la oración sin flexión de caso, pero con flexión de número, tiempo y persona que significa actividad o proceso realizado o experimentado. Utiliza los criterios semánticos y formal.

    • Participio: Parte de la oración que participa de los rasgos del verbo y del nombre. Utiliza el criterio formal.

    • Artículo: Parte de la oración con flexión de caso, antepuesta o pospuesta al nombre. Utiliza el criterio formal y posicional.

    • Pronombre: Parte de la oración con posibilidad de sustituirse por el nombre. Lleva marca personal. Utiliza los criterios formales y sintácticos.

    • Preposición: Parte de la oración colocada delante de otras palabras en composición o en sintaxis. Utiliza el criterio de posición.

    • Adverbio: Parte de la oración sin flexión unida al verbo. El verbo queda modificado por esa parte. Utiliza los criterios de forma, posición y sintáctico.

    • Conjunción: Parte de la oración que sirve para mantener unido el discurso y ayuda a la interpretación del discurso. Utiliza el criterio sintáctico y funcional.

    • Aportación de los gramáticos latinos.

    • La propuesta de los gramáticos latinos coincide punto por punto con la de los griegos excepto por el artículo, ya que en latín no existe. Pero para mantener el paralelismo de las ocho clases de palabras crean la interjección. Los gramáticos latinos que siguieron la aportación de los griegos fueron: Donato y Prisciano.

      Durante la Edad Media las únicas gramáticas que se escriben derivan del latín o repiten las gramáticas latinas, incluso en verso. Los modelos de las gramáticas de las lenguas vulgares derivan también del latín.

      • La interjección: Aquellas clases de palabras que son independientes del verbo sintácticamente y que sirve para expresar sentimientos o estados anímicos. Utiliza los criterios semántico y posicional.

      Las clases de palabra según Nebrija son:

      • Nombre

      • Verbo

      • Participio

      • Pronombre

      • Adverbio

      • Preposición

      • Conjunción

      • Artículo

      • Gerundio

      • Nombre participial infinito

      Para Nebrija el nombre era: Es una de las diez partes de la oración, se declina por casos, sin tiempos y significa cuerpo o cosa. Criterios formal y semántico.

      V. Salvá dice en 1830 que el nombre es palabras que significan un ser o una calidad, palabras que son susceptibles de número, caso y género.

      Se va arrastrando el peso de la tradición gramatical latina durante años, Salvá habla de casos mientras que Nebrija habla de declinaciones.

    • Fundamento lógico de las definiciones.

    • Están basados en la filosofía griega y aristotélica. Para los griegos, en la realidad, lo que existían eran sustancias y determinaciones de las sustancias. Por ejemplo:

      • Sustancias: gafas, mesa, persona... cualquier cosa es una sustancia.

      • Determinaciones de las cosas: son cualidades de las cosas, mesa ! grande.

      Por lo tanto el tiempo, el espacio, el estado, la pasión, la cualidad, la acción...

      El mundo de la lógica para poder pensar en esa realidad, tiene que haber unas categorías del pensamiento que nos permitan pensar en esa realidad:

      • Categorías de la sustancia

      • Categorías de las determinaciones de la sustancia: una categoría lógica para el tiempo, la acción, el estado...

      Para los griegos la lengua era un fiel reflejo del pensamiento. Si hay unas categorías del pensamiento también las habrá de la lengua, que serán las categorías lingüísticas. Por lo tanto habrá:

      • Categorías lingüísticas para la sustancia.

      • Categorías lingüísticas para las determinaciones de la sustancia.

      La categoría lingüística de la sustancia era: el nombre de la pasión, la acción y el estado será el verbo, para la cualidad el adjetivo, el tiempo y el espacio serán para el adverbio.

    • Errores en las definiciones de la gramática tradicional.

    • Coseriu señala los errores en las definiciones de clases de palabra.

      1º error: Existe una identificación entre lo que podemos considerar como lenguaje y lo que podemos considerar pensamiento lógico.

      Considerar que hay una identidad entre lenguaje y pensamiento lógico es un error. El lenguaje es la manera que tenemos para manifestar nuestro pensamiento. Este pensamiento puede ser de tipo: lógico, artístico, práctico...

      En los niños el lenguaje sería anterior al pensamiento lógico. Adquirimos una lengua y a la vez desarrollamos la capacidad de pensar. Una vez adquirido un lenguaje, el pensamiento se desarrolla a la par de este lenguaje.

      2º error: La clasificación de la gramática tradicional atribuye a unas formas unas determinadas categorías de manera estricta. Por ejemplo:

      • Sí: adverbio.

      • Comer: verbo.

      • Grande: adjetivo.

      • El comer: no es verbo, está sustantivado.

      Clasifican las palabras por su forma, pero en algunos momentos el comportamiento de las lenguas nos demuestra otra cosa.

      3º error: Confusión entre lo que pertenece al mundo de la lógica y al mundo de la realidad. Pues había un paralelismo exacto entre realidad, lógica y lengua. Esta confusión hace que las categorías lingüísticas se correspondan con el plano de la realidad. Pero nosotros encontramos ejemplos que muestran que esto no es exacto. Así, nosotros tenemos palabras tipo frío y calor para referir a una realidad única, pero para los científicos existe sólo la palabra calor. También podemos ver esto al comparar lenguas, para decir lo mismo se utilizan diferentes estructuras.

      4º error: En todas las lenguas existen las mismas categorías lingüísticas. Prueba de esto son las gramáticas latinas tratando de imitar a los griegos, las lenguas vulgares tratando de imitar las lenguas latinas y griegas... Es difícil que se den las mismas clases de palabra al comparar lenguas diferentes de distintas familias. Se puede decir lo mismo pero cambia el cómo se dice.

      • Las partes de la oración en el estructuralismo.

      Los estructuralistas para definir el adjetivo calificativo dicen que tiene grado y lo distinguen del nombre, pero el grado no sirve para todos los adjetivos (rectangular, circular), la posición puede ser otra característica del adjetivo, pero no siempre va acompañando al nombre, no todos los adjetivos tiene la misma posición.

      El verbo será un plerema, un lexema o un morfema léxico, en español va acompañado de morfemas de persona, de modo, de aspecto, de tiempo, de voz. En cuanto al número y al género hay que tener en cuenta la concordancia con el sujeto. El género en los participios. Esto es una descripción de cómo son las palabras que pertenecen a este grupo, más que una definición de ellas. Un mismo morfema tiene diferentes valores. Por ejemplo:

      • AM|ÁRA|MOS

      Modo Tiempo Aspecto

    • Las partes de la oración como modos universales del concebir.

    • Coseriu propone una distinción entre 4 categorías, 4 clases de palabras con significado categorial. Coseriu se basa en la fenomenalogía y que va a tratar de definir las clases de palabras como modos de concebir. (Modos del ver o del pensar).

      • Fenomenología: Es una concepción filosófica en la que es fundamental el punto de vista del observador.

      Clases de palabra según Coseriu:

      • Sustantivo: Aquellas palabras que en una lengua se conciben como una cosa que existe, como un ser en sí, aunque no sea un ser en sí. Por ejemplo: mesa, amistad. Es una definición universal.

      • Adjetivo: (calificativo) Aquellas que se concibe como algo que es en otro, que tiene existencia en otro.

      • Verbo: Aquella que se concibe como un modo del existir o un modo del ser.

      • Adverbio: No la vamos a definir.

      Paradigma: Para Coseriu es el conjunto de elementos que están oposición funcional entre sí. Para poder analizar se separa en las cadenas habladas, unas unidades a otras. Por ejemplo:

      • Se murió un perro

      • Llovió un perro.

      Por lo tanto Murió y Llovió no están en el mismo paradigma.

    • Clases de palabras según Coseriu.

    • Para hay palabras lexemáticas, categoremáticas y morfemáticas.

      • Lexemáticas: Son aquellas palabras que estructuran la realidad extralingüístatica. Sustantivos, adjetivos calificativos, verbos, adverbios acabados en -mente, su significado es pleno.

      • Categoremáticas: Presentan la forma de las palabras lexemáticas. Formalmente tienen semejanzas con ellas, pero sin embargo, no representan nada de la realidad extralingüística. Por ejemplo:

      Éste/ésta ! formalmente se comportan como adjetivos en forma átona. Pero no representan nada de la realidad, incluimos, por lo tanto, los adjetivos demostrativos, los posesivos y los pronombres personales.

      • Morfemáticas: No reprensetan ni configuran u organizan el mundo, pero relacionan unas palabras con otras en la actividad del hablar. Son las conjunciones y las preposiciones.

      Dentro del significado Coseriu hace otras distinciones que se relacionan con las clases de palabras:

      • Significado léxico: El que corresponde al qué de la aprensión del mundo extralingüístico. Permite diferenciar series como blanco! blancura! blanquear. Las series de significado léxico tienen un significado común a toda la serie, este significado común tiene algo en la realidad extralingüística, que nosotros identificamos en la realidad con la raíz de la serie.

      • Blanc -o

      • Blanc -ura

      • Blanc -quear

      • Significado categorial: Corresponde al cómo de la aprehensión del mundo extralingüístico, permite diferenciar dentro de una serie lo que es sustantivo, adjetivo, verbo y adverbio. Estas son parcelas de la realidad que podemos representar. Adjetivo (blanco), sustantivo, verbo,... estas palabras tienen además del significado léxico el significado categorial. Un ejemplo es el verbo canturrear, tiene significado léxico (raíz cant-), se puede meter en una serie, corresponde a una realidad, tiene un qué de la realidad, pero también tiene un significado categorial: verbo en canturrear, sustantivo en canto, ... tiene por lo tanto dos significados uno léxico y otro categorial. Por lo tanto un sustantivo, según Coseriu, tiene dos significados.

      • Significado instrumental: Es el significado de los morfemas. Por ejemplo: Perro tiene un significado categorial, uno léxico y otro instrumental.

      • Perr- tiene un significado léxico.

      • -os tiene un significado instrumental

      • Perros tiene un significado categorial.

      Pero los morfemas también pueden ser palabras, Los perros. Los es un morfema, el artículo es para Coseriu un caso claro de morfema que corresponde a una palabra. Por lo tanto para Coseriu, el artículo tiene significado instrumental.

      • Significado estructural: Corresponde al significado propio de las unidades combinadas, pero teniendo en cuenta que esas combinaciones se dan dentro de una oración. Por ejemplo: El significado activo, pasivo, modo, singular, plural... es fruto de la combinación de las palabras. Estos significados que se manifiestan en una oración corresponde a lo que Coseriu llama significado estructural.

      • Significado Óntico: Coseriu intenta dar cuenta del valor existencial asignado al estado de cosas designadas en una oración. Las modalidades de la oración (afirmativa, exclamativa...) son las que Coseriu llama significados ónticos. El estado de las cosas que nosotros designamos en una oración se puede presentar con distintas modalidades (exclamativas, negativas, exhortativas...) con un distinto significado óntico.

      Cualquier sustantivo tendrá significado instrumental, categorial y léxico. Hay relación entre las clases de palabras y los tipos de significado. Las clases de palabras lexemáticas tendrán significado léxico, categorial e instrumental. Las clases de palabras categoremáticas tendrán significado instrumental.

      • La transposición.

      Es un tema muy estudiado por los gramáticos funcionales que siguen a Alarcos. Antes que ellos lo estudió Tesniére.

      Se puede definir este fenómeno como un mecanismo por el que una palabra llena de significado, cambia de una categoría gramatical a otra. Esto conlleva que una palabra cambie de función. La transposición lleva consigo unas marcas o palabras que señalan que se ha producido un cambio.

      Translativo se utiliza para señalar que ha habido un cambio de categoría, y en consecuencia de función. Los artículos, las preposiciones y las conjunciones marcarán que se ha producido un cambio de categoría.

      Para Tesniére hay una categoría que es el punto de partida y hay categorías que son punto de llegada.

      Sustantivo

      Adjetivo

      Adverbio

      Sustantivo

      Si

      Si

      Adjetivo

      Si

      Si, en -mente

      Adverbio

      Si

      Si

      Verbo

      Si

      Si

      Si

      Por ejemplo: El libro se extravió! El libro de Juan se extravió.

      Se comportó cortes! Se comportó con cortesía.

      El libro rojo apareció! El rojo apareció.

      Acabados en -mente:

      El bien, el aquí, el ahora.

      Un niño bien.

      El comer, el cantar (el verbo en infinitivo se sustantiva)

      La lección escuchada (el verbo en participio se adjetiva)

      Los verbos en gerundio pasan a ser adverbios.

      Tema 2º: Nivel del grupo de palabra

    • La determinación en la gramática tradicional

    • Seco dice que la significación de un sustantivo no suele estar determinada en principio, y tenemos así la posibilidad de aplicar el sustantivo a un número mayor o menor de individuos u objetos. Por ejemplo:

      Casa, ¿Qué casa?: La casa, mi casa, casa verde...

      La determinación queda vinculada a la significación. El hablante necesita determinar la significación, porque no siempre nos referimos a todos las entidades de una clase. Por ejemplo:

      • Un perro ladra.

      • Los perros ladran.

      Por ello, en la lengua, existen procedimientos de determinación del sustantivo: indeterminación, referencia, atribución, relación...

    • Indeterminación

    • Sustantivos sin artículos

    • Pueden ser de materia, los artículos, si aparecen sin artículo nos expresan la idea de una cantidad indeterminada:

      Dame ¿? Pan.

      Bebimos ¿? Vino.

      También los sustantivos, abstractos que expresan indefinición:

      No tenía sueño.

      No logré resultado.

      Lo mismo ocurre con los sustantivos concretos:

      No tenía cama.

    • Sustantivo con artículo indeterminado.

    • Ese artículo lo que hace es presentar un artículo cualquiera de los designados por el sustantivo, lo aislamos de los demás de su clase. Por ejemplo:

      Un día, pasó por una alameda cercana a nuestra casa, un caballero con una dama de gran hermosura."

    • Sustantivo con artículo determinado.

    • El sustantivo con artículo determinado se refiere a todos los elementos de la clase (el hombre es un ser racional). Tiene valor genérico, estemos ante una forma de indeterminación.

      También puede haber un uso distributivo aparte de genérico, que también es una forma de indeterminación (Unos príncipes partieron a tierra santa, otros no).

    • Determinación por referencia.

    • Esto, según Seco, es el mejor medio de concretar un sustantivo para que exprese un objeto determinado. Se consigue mediante un artículo determinado que conocen el hablante y el oyente. Por ejemplo:

      • Déjame el bolígrafo.

      • Déjame un bolígrafo.

      El objeto está presente para el hablante y para el oyente. En algunos casos el contexto puede servir para determinar el objeto: “En esa casa vivía una familia; el padre era leñador, la madre lavandera y tanto los hijos como las hijas trabajaban para conseguir el sustento de todos”. Al introducir familia ya no podemos decir un padre, porque lo impide el contexto. Utilizando el artículo determinado demos por supuesto que el objeto es conocido.

    • Determinación por atribución

    • También es un medio para concretar el sustantivo, con esta determinación se manifiestan cualidades características de ese sustantivo.

      Puede haber una adjetivación, bien determinada, o bien calificativa. En la determinación se puede alcanzar una especificación a través de medios como la cantidad, el número, el orden, la multiplicidad, la división, la distribución, los demostrativos y los posesivos: muchas mesas, tres cosas, primer día, triple gesto, media rosca, cada libro, este dinero, mi conciencia, respectivamente...

      En la calificativa podemos manifestar cualidades que son mas o menos características del objeto. Se divide tradicionalmente en dos:

      • Especificativos.

      • Explicativos o epítetos: la casa amarilla o la blanca nieve.

      O bien puede haber una aposición, un sustantivo que aclara o precisa a otro sustantivo. Puede haber una aposición especificativa y otra explicativa, esta última va entre comas:

      • Especificativa: El divino río Danubio.

      • Explicativa: Toledo, la ciudad del Tajo.

    • Determinación por relación.

    • Para aquellas cosas en que un sustantivo es determinado por otro sustantivo que aparece en caso genitivo o ablativo:

      • El sombrero del niño.

      • Gato con guantes.

    • Determinación en la gramática estructural.

    • Coseriu dice que la determinación consiste en un conjunto de operaciones (actualización, discriminación, delimitación e identificación).

      Coseriu cree que una lengua es una técnica que nos permite hablar, es una técnica que aprendemos. Hay que separar la técnica de hablar con la actividad del hablar.

      Hay que tener en cuenta que las lenguas tiene signos lingüísticos, al hablar utilizamos los signos lingüísticos para referirnos a un objeto o a l realidad. Los signos lingüísticos tiene un significado léxico, ese significado es virtual (podemos aplicar ese signo lingüístico a una realidad o a otra o a otra...). Los signos lingüísticos significan conceptos.

    • La actualización.

    • Pasa de la designación potencial a la designación real ( referirnos a un objeto concreto). Para llevar a cabo esta operación en español, el elemento es el artículo determinado o definido.

      Permite que una palabra con un significado virtual pase a designar un objeto concreto ya que eso es lo que queremos como hablantes.

      Se separa significado de objeto. Designación potencial de designación real.

    • La discriminación.

    • Es posible que nosotros además de referirnos a objetos concretos, cosa que conseguimos con la actualización, queramos establecer más delimitaciones. Esto se consigue con la discriminación.

    • Cuantificación.

      • Cuantificación definida: Corresponde a los números (excepto el 1) 2, 3, 4, ....n. Por ejemplo: Han llegado 2 hombres.

      Hemos conseguido que el signo lingüístico “hombre” deje de tener una designación potencial a una real (actualizamos el signo). Además , hemos cuantificado el signo lingüístico. Si además utilizamos un actualizador sabremos que los objetos son conocidos. Por ejemplo: Han llegado los 2 hombres.

      • Cuantificación indefinida.

      La conseguimos con determinantes como; uno, varios, algunos, muchos, pocos, demasiados. Por ejemplo: Varios alumnos de primero fueron al decanato.

      Varios hace que alumnos se actualice. Además cuantificamos los objetos a los que nos referimos, los objetos denotados (varios) son no conocidos. Alumnos designa a todos los objetos de su clase.

      • Cuantificación singularizadora: Sirve para cuantificar con 1 (un objeto). Por ejemplo: Un alumno está aquí.

      • Selección.

      • Es otra forma de determinación . Es posible que el hablante quiera referirse a unos objetos de la realidad, separando esos objetos designados de otros incluidos en el mismo grupo. Esto sería una selección. Dentro de ésta Coseriu establece una división entre:

        • Selección indefinida: Unos frente a otros.

        • Selección definida: Unos de los otros.

        Unos profesores acudieron a la fiesta, los otros se negaron a asistir. Sería una selección definida. Pero si dijéramos: Unos profesores fueron a la fiesta, otros se negaron. Sería indefinida.

        Las determinantes referidos en cada grupo son:

        • Indefinidos: cada, cualquier, ningún.

        • Definidos: El mismo, dicho, tal, el 1º, el 2º...

        • Situación.

        • El último tipo de determinante dentro de esta determinación es la situación:

          • Posesivos: Personas implicadas en le discurso. El hablante sitúa los objetos denotados con respecto a las personas incluidas en el discurso.

          • Demostrativos: Los objetos denotados quedan vinculados a un tiempo y a un espacio que acompañan al hablar. Ese tiempo y ese espacio pueden ser del hablante, del oyente o del que está alejado del hablante y del oyente. Estos determinantes son: Este, ese, aquel.

          • Resumen.

          • Los determinantes que se incluyen en las determinaciones que hemos visto hasta ahora son:

            • Actualización: El artículo determinado o definido.

            • Discriminación:

            • Cuantificación definida: Los números menos el uno.

            • Cuantificación indefinida:Pocos, muchos, demasiados, varios, tantos, ¿cuántos?, algunos y unos.

            • Cuantificación singular: Un, uno. Para contextos matemáticos.

            • Discriminación de selección:

            • Indefinida: Un, algún, algunas, ningún, cada, todo, cualquier y otro.

            • Definida: ¿cuál?, ¿Qué?, tal, el mismo, el otro, los demás, el dicho, el antedicho, el nombrado, los numerales ordinales, el último.

            • Discriminación de situación:

            • Posesivos.

            • Demostrativos.

            Algunos ejemplos: Pasados los dos o tres primeros meses de lactancia el genio de los niños se agria y sus llantos y rabietas son frecuentes.

            Podemos ver el actualizador Los, la Cuantificación definida dos o tres y la selección definida primeros.

            En media hora se aprendía una lección que antes le llevaba dos horas...Hablaba vivo de placer en ciertas lecturas.

            Podemos ver en Media hora la determinación que nos habla del número de objetos denotados, se corresponde con la discriminación. Cuantificación definida, también Cuantificación singularizadora. Una lección separa los objetos de otros posibles de su mundo. Selección indefinida. Ciertas lecturas separa los objetos de los que se habla de otros posibles de su mundo. Selección indefinida o Cuantificación indefinida.

          • La delimitación.

          • Coseriu separa la delimitación de la identificación, diciendo que el hablante puede intentar modificar la denotación de manera extensiva o intensiva.

            La referencia del sustantivo que aparece delimitado se orienta a un aspecto particular de lo denotado. Siguiendo la gramática tradicional:

            El genio de los niños.

            Está acotado y cercado por Tiene significado léxico

            De los niños limita el carácter

            Referencial de lo que habla

            De los niños tiene función de complemento del nombre ya que actúa como si fuera un adjetivo especificativo.

            El objeto denotado tiene más posibilidades referenciales, más o menos amplias, poniendo de los niños lo estamos limitando.

          • La explicación.

          • Los que cumplen la función de explicación son los explicadores, los cuales según Coseriu, son aquellos que tienen por función destacar una característica diferente de lo denotado:

            ...el basto océano. Basto remarca una característica inherente de océano.

          • La especialización.

          • Los determinantes especializadores precisan los límites extensivos o intensivos dentro de los cuales se considera lo denotado, pero sin oponer lo denotado a otros posibles objetos que tengan la misma denominación. :

            • Denominación intensiva:

            Los españoles como guerreros.

            Cervantes como poeta.

            El hombre en cuanto sujeto pensante.

            La España visigótica.

            • Limitación extensiva.

            La vida entera.

            Todo Madrid.

          • La especificación.

          • Los determinantes especificadores tienen por función restringir las posibilidades referenciales de un signo. Corresponde a los llamados adjetivos especificativos según la gramática tradicional.

            • Las aves acuáticas. : Restringe las clases de aves, se opone al resto, se limitan las posibilidades delimitativas de aves.

            • El presidente de la república. : Restringe las posibilidades del signo.

            • La identificación.

            • Los determinantes identificadores según Coseriu, los encontramos con palabras que son multivoces, polisémicas, para orientar al oyente hacia el significado que tiene esa palabra en el contexto en que este utilizado.

              Hoja de afeitar.

              Hoja de papel.

              Para Coseriu cumplen esta función los apellidos y los numerales que se ponen junto a los nombres de reyes.

              Alfonso XII.

            • Ejemplos de tipos de determinación según Seco y Coseriu.

              • No habrá ninguna instrucción más, le dijo el obispo para terminar.

              Ninguna: Determinación por atribución, determina cantidad. Según Seco.

              Discriminación/selección indefinida según Coseriu.

              Más: Nos dice que ha habido alguna otra.

              El obispo: Determinación por referencia, según Seco.

              Actualización según Coseriu.

              • A Cayetano la bastó con verlo para darse cuenta de que sus decisiones estaban tomadas.

              Seco: Determinación por atribución adjetiva determinativa/posesiva; porque concreta el sustantivo.

              Coseriu: Discriminación/situación relaciona el objeto denotado con respecto a lo que es, ni oyente ni hablante.

              • Sentado en la sombra y viéndola a elle sin ser visto le sobró tiempo para borrar cualquier duda del corazón.

              Seco: Determinación por atribución adjetivación/determinativa, cantidad.

              Coseriu: Determinación por discriminación, selección indefinida. No son conocidas por el oyente los objetos separados de su grupo.

              • Como no lo alivió un vomitivo ni otros paliativos extremos, tuvieron que sangrarlo con urgencia.

              Seco: Indeterminación de sustantivo con artículo indeterminado (un). Determinación por atribución adjetiva determinativa (otro).

              Coseriu: Discriminación/selección indefinida.

              El determinante cumple la función de separar los objetos designados, unos de otros.

              Tema 3º: Funciones sintácticas oracionales.

              • Las funciones sintácticas en la gramática tradicional.

              • Definiciones:

                • Objeto directo: El objeto directo es aquella palabra que designa la persona o la cosa sobre lo que cae directamente la acción expresada por el verbo.

                El objeto directo es aquella palabra que sirve para precisar, concretar o especificar el significado del verbo.

                Los albañiles hicieron una casa en tres meses: En este caso el objeto directo sirve para concretar, precisar o especificar el significado del verbo hacer.

                Pero podemos encontrar ejemplos en los que no se cumple lo citado por las definiciones de la gramática tradicional.

                Nunca dice la verdad: El sustantivo verdad no designa ninguna persona o cosa. Sobre verdad no recae ninguna acción.

                Tiene unos ojos muy bonitos: El verbo tiene no es un verbo de acción, y por lo tanto el objeto directo da pie a una acción. Esto no ocurre sólo con el objeto directo, también ocurre con el sujeto, el objeto indirecto, con el atributo...

              • Pruebas de reconocimiento.

              • La gramática tradicional ha dado una serie de pruebas para descubrir el complemento directo en una frase.

                • Que responda a la pregunta ¿qué? : Se comió un bocadillo a las doce.

                • Que responda a la pregunta ¿a quién? : Vi a mis amigos en el parque.

                Pero si recordamos, las preposiciones a y para son características del complemento indirecto. Pero el verbo ver es un verbo transitivo que permite el objeto directo.

                • El paso de oración activa a pasiva, el sujeto en activa es agente en pasiva, y los complementos en activa pasan a sujeto de la pasiva:

                Los niños golpearon todas las puertas de la calle: Las puertas de la calle fueron golpeadas por los niños.

                Pero puede pasar que una oración activa no tenga correlato en pasiva, por lo que esta prueba no es eficaz.

                • Sustituir la posible palabra que fuera objeto directo por un pronombre de personal de objeto directo: lo, la, las...

                Compré una muñeca: La compré.

                Si el objeto directo es de persona, puede sustituirse por le y les. Pero, al mismo tiempo, le y les puede sustituirse por un objeto indirecto. Por lo tanto tampoco es una prueba fiable.

                Ocurre lo mismo con las formas pronominales de 1ª y 2ª persona: me, te.

                Algunas gramáticas tradicionales para referirse al complemento directo utilizan el acusativo. Pero el español no tiene casos.

                • Funciones sintácticas en la gramática estructural.

                • Definición.

                  • Objeto directo: Complemento del significado del verbo.

                  El lugar en que se aplica la operación recubierta por el verbo.

                  El término o finalidad de la operación verbal.

                  Un elemento primario de la cláusula. Cláusula que consta de un sujeto actor y de un proceso que exprese una acción dirigida.

                • Pruebas de reconocimiento.

                  • La conversión de objeto directo en sujeto paciente de la pasiva.

                  • La sustitución del objeto directo por una de las formas personales de acusativo.

                  • En las lenguas de orden S.V.O. es posible anteponer el objeto directo, sacarlo de su lugar, tematizarlo, pero exige un cambio en la entonación de la frase: Juan compró el jersey: El jersey Juan lo compró.

                  • ¿qué?, ¿quién?

                  • La relación de los elementos que cumplen la función de objeto directo con formas como: lo hecho, lo dicho...: Juan dijo que vendrían los dichos a las 8.

                              • Funciones sintácticas en la gramática generativa.

                              • La estructura profunda sintáctica.

                              • La definición de objeto directo según los generativistas es que el sintagma nominal depende directamente del sintagma verbal.

                                En la gramática generativa existe una diferencia entre la estructura superficial, lo que dice el hablante, y la estructura profunda, la cadena abstracta final del diagrama arbóreo.

                                La estructura superficial sería: El niño comió un bocadillo.

                                La estructura profunda sería: DET+N+AUX+VB+DET+N.

                                Toda estructura superficial tiene estructura profunda.

                                Con el análisis de una oración conseguimos separar los constituyentes inmediatos de la oración. A cada constituyente inmediato se le asigna una categoría: Niño Nombre.

                                Además de manera implícita tenemos asignadas funciones sintácticas a los sintagmas nominales de la oración. El niño: sujeto.

                                Hasta ahora sólo tenemos un análisis sintáctico de la oración, esto quiere decir que la estructura profunda es de carácter sintáctico según los generativistas.

                                Chomsky es el fundador de la gramática generativa, tuvo unos alumnos que revisaron su concepción de la estructura profunda de la oración. Uno fue Ch. J. Fillmore, éste se dio cuenta de que si la estructura profunda de la oración es sintáctica, había oraciones que no se podían explicar, como las coordinadas, las oraciones con cuantificadores o las oraciones con partículas negativas.

                                Reformularon las leyes de la gramática generativa y acabaron estableciendo que la estructura profunda de una oración era semántica y no sintáctica. Así nació la gramática de casos.

                                • Gramática de casos.

                                • La estructura profunda semántica.

                                • La oración se reescribe como modalidad mas proposición: O MP.

                                  • Modalidad: Características de la oración: modo, tiempo, el carácter negativo, pasivo...

                                  • Proposición: Se reescribe como verbo y casos: P V C1 C2 C3...Cn

                                  Esto es que en toda oración el verbo establece con los sustantivos de la oración unas relaciones que Fillmore llamará casos semánticos.

                                • Los casos semánticos.

                                  • Caso agentivo: Es el caso del ser animado visto como instigador de la acción expresada por el verbo: El conserje rompió la ventana.

                                  • Caso instrumental: Fuerza a un objeto no animado, casualmente involucrado en la acción o en el estado identificado por el verbo: El conserje rompió la ventana con un hacha.

                                  • Caso dativo: Ser animado afectado por la acción o por el estado identificado por el verbo: El conserje asesinó a la chica con el hacha.

                                  • Caso factitivo: Es el caso del objeto o del ser resultado de la acción o estado identificado por el verbo: Antonio Muñoz escribió una nueva novela.

                                  • Caso locativo: Identifica la localización o la orientación espacial del estado o de la acción identificado por el verbo: El conserje mató a la chica en el baño.

                                  • Caso objetivo: El caso correspondiente a las cosas afectadas por la acción o el estado identificado por el verbo: El conserje manchó el hacha.

                                  Tema 4º: Ciencias lingüísticas.

                                  Estas ciencias tiene que ver con la unidad fundamental de una lengua: El signo lingüístico. Desde una concepción europea y estructural el signo lingüístico está formado por un significante y un significado. Así, las ciencias que se ocupan del signo lingüístico son:

                                  • Fonética y fonología se ocuparían del significante.

                                  • Semántica se ocuparía del significado.

                                  • Gramática y lingüística del texto se ocuparían de la combinación del signo lingüístico.

                                • Fonética y fonología.

                                • Las dos ocupan el plano de la expresión, del significante, del signo. Incluso podríamos decir que ambas se ocupan de los sonidos pero de manera diferente.

                                  La fonética estudia los sonidos como fenómenos acústicos articulatorios y la fonología estudia el valor de los sonidos, la intensidad, la función de los sonidos.

                                  • Fonética: Estudia los sonidos como fenómenos acústico-articilatorios. Estos sonidos tiene características acústicas y articulatorias (intensidad, bilabial, sonoro...). Como fenómenos que podemos percibir por el oído, podemos analizarlos, se pueden medir.

                                  • Fonología: Le interesa la función o el valor de los sonidos.

                                  A la fonología le interesan los sonidos con valor, es decir, los fonemas: Ta-Ta/ Ma-Ta.

                                  El valor que determina que esos sonidos se diferencian, son los fonemas: /t/ y /m/. Pretenden diferenciar significados: Antes [ ], Angola [ ] utilizamos procesos como la segmentación o la conmutación( cambiar una cosa por otra).

                                  La lingüística estará interesada por la fonología, pero no será posible sin la fonética. Importa si una letra cerrada o abierta dará lugar a un cambio de significado.

                                  La fonética es necesaria para la fonología; no podemos analizar los fonemas si antes no hemos estudiado los sonidos. La fonología se constituye como disciplina lingüística en el siglo XIX.

                                • Semántica.

                                • Es la ciencia que estudia el significado de las palabras. En el siglo XIX los lingüistas comparativistas se dedican a comparar lenguas para establecer familias de lenguas. Dichas comparaciones se hacían respecto a las formas de las palabras, los sonidos y las letras. Además buscaban leyes fonéticas que espaciaran la evolución.

                                  En este mismo siglo Reosin escribió una gramática y propuso estudiar la evolución de las palabras a partir de su sigdo, a esta disciplina se la llamó semasiología.

                                  Mas tarde M. Bred usó el término semántico para referirse a lo mismo, triunfando sobre semasiología.

                                  En la actualidad los lingüistas han visto que todas las unidades lingüísticas tienen sigdo. Semántica es por lo tanto el estudio del sigdo a todos los niveles (orientación diacrónica).

                                  Por lo tanto:

                                  • Lexicografía: Estudia el sigdo de las palabras (sólo al nivel de las palabras).

                                  • Semántica: Estudia el sigdo a todos los niveles.

                                  • Gramática de casos: Semántica de la oración. Con el estudio del sigdo de la oración podemos hablar de oyente, acción y efecto.

                                  • Sentido: Interpretación que se hace de un texto. Semántica textual.

                                • Gramática: Morfología y sintaxis:

                                • Los tradicionalistas: Los trabajos se remontan a Plantón y Aristóteles quienes estudian gramática en sus estudios de filosofía. En la Grecia clásica aparecerán los primeros tratados gramaticales. En definitiva, es una disciplina con tradición.

                                  Definición: La gramática es el arte de hablar y escribir correctamente una lengua. Las gramáticas no servían para ver como es una lengua sino para enseñarla. Esta definición perduró hasta el siglo XX.

                                  Los generativistas: La gramática en un conjunto de reglas que permitan generar una lengua. Es una disciplina que incluye a la morfología y a la sintaxis. Se abandona el hecho de que la gramática sea un arte de escribir correctamente. Por el sencillo hecho de que las lenguas son orales.

                                • Partes de la gramática.

                                • Tradicionalmente para hablar de gramática se usaban:

                                  • Prosodia: Explica la correcta pronunciación de la lengua.

                                  • Ortografía: Enseña a escribir correctamente.

                                  • Sintaxis: Estudio de la unión de combinación de las palabras para formar asociaciones.

                                  • Analogía: Estudio de las palabras y sus accidentes. Cómo se constituyen las palabras: caso, número, género, conjugación,...

                                  Hoy en día es la Academia la que se encarga de dar las normas de cómo hablar y escribir correctamente, no la gramática. Los gramáticos tradicionales no siguen una metodología lingüística (método de análisis y explicación de una lengua).

                                  Fuera de la tradición gramatical se plantea que son la morfología y la sintaxis; la gramática deberá estudiar: la palabra, grupos de palabras, oración, morfema (no se incluyen las unidades fonéticas ni fonológicas, ni el nivel del texto). Todo el estudio recae sobre la palabra. No está clara la definición de las partes de la palabra porque también se podría hablar de morfosintaxis.

                                • Morfosintaxis:

                                • Morfología: Estudia la formación de las palabras, estructura interna, la forma de las palabras asociada a un sigdo.

                                  Morfosintaxis

                                  Sintaxis: Estudia la combinación de las palabras, las funciones de las palabras por sigdo.

                                  En 1948 se celebra el 6º Congreso de Lingüística en París, en él se discutía si había que hablar de morfología/ sintaxis o de morfosintaxis. Toda palabra o todo signo linguinstico tiene una forma y una función. Si la morfología estudia la forma y la sintaxis la función se puede hablar de morfosintaxis; pero en la práctica las dos disciplinas se separan.

                                • Lingüística del texto.

                                • Es una disciplina reciente que nace en los años 70 en Alemania. Su objeto de estudio sería la unidad del texto (las gramáticas tradicionales y generativas estudiaron la oración hasta los años 70).

                                  Hay unidades lingüísticas que no se pueden analizar sin atenerse al nivel del texto: su función no puede determinarse. En Francia también se producen estudios que podemos incluir en la lingüística del texto pero más orientados a la teoría de la literatura y la semiótica. Coseriu también tiene aportaciones a la lingüística del texto.

                                  El nacimiento de la lingüística del texto aparece vinculado a la gramática generativa, e intenta aplicar la distinción entre estructura profunda y estructura superficial al estudio del texto.

                                  Una gramática generativa se considera que está compuesta por un conjunto de reglas que van a servir para generar oraciones de una lengua; así tendríamos la estructura profunda de una oración. Podemos tener:

                                  • O SN+SV

                                  • SN (det)+N

                                  • SV Aux+V

                                  • SV V+SN

                                  El niño desayunó un zumo: Esta es una oración, la regla los dice que una oración se reescribe con SN+SV.

                                  O

                                  SN SV

                                  DET N AUX SV

                                  V DET N

                                  El niño desayunó un zumo.

                                  Esta estructura corresponde a la fase anterior, pero se puede corresponder a cualquier otra oración. Es una cadena abstracta de símbolos. Esa cadena que es el resultado de aplicar las reglas de la gramática en la estructura profunda de la oración.

                                  La estructura superficial es la oración que emite el hablante, la emisión lingüística o la que el hablante dice.

                                  Tenemos conocimiento o competencia de la lengua española, por eso podemos generar oraciones en esta lengua. Esa competencia no sabemos como es, por lo que los generativistas dicen que el conocimiento de una lengua se corresponde con la gramática, de ahí fijar unas reglas.

                                  Los generativistas piensan que debía haber otro conjunto de reglas que adoptasen la estructura profunda a la estructura superficial, a las que llamarían transformacionales.

                                  En esto se trabaja desde 1957 con los trabajos Syntactic Structures de Chomsky. En 1965 aparece el segundo modelo de la gramática generativa Aspects of the theory of syntax. Al ser generativistas intentan aplicar la gramática al texto.

                                  La estructura profunda de un texto sería la intención primera que tuvo el autor del texto, ahí había reglas.

                                  La estructura superficial en un texto sería la sucesión de oraciones combinadas en el texto.

                                • Coseriu: Competencia lingüística del texto.

                                • El punto de partida sería reflexionar sobre la actividad del hablar. Es una actividad individual; al hablar, habla sólo uno, aunque el hablar está orientado a otro, ya que comunicarse es decir lago a alguien intencionadamente. Es actividad es posible realizarla porque tenemos una competencia textual, tenemos un saber, podemos producir textos. El saber construir textos es independiente de una lengua determinada.

                                  En la actividad de hablar, estamos obligados a respetar una serie de normas que determinan el texto. El Texto se quiere ajustar a unas normas que han sido estudiadas. Esas normas atañen al destinatario del texto, al hablante, al objeto del hablar y a la situación.

                                  Estas características hay que tenerlas en cuenta en la actividad del hablar, de no ser así, se fracasará en dicha actividad. En función de lo que vayamos a decir tenemos que construir el texto de una determinada manera. Los mecanismos son distintos en función del sujeto y dependiendo de la situación. Así sería un texto.

                                  TEMA 5º: METODOLOGÍA SOCIOLINGÜÍSTICA.

                                • Selección del objetivo de estudio.

                                • Antes de comenzar a hacer un trabajo lingüístico debemos seleccionar la entidad social, hay que delimitar la entidad social con que vamos a estudiar.

                                • Seleccionaremos el objeto de estudio.

                                • Estudio explorativo.

                                • Entidades sociales.

                                • Podemos estudiar un individuo (se considera que un individuo puede representar la generalidad. Hay muchos estudios que piensan que un sólo individuo representa a todos los individuos de una comunidad). Hay que distinguir entre:

                                  • Comunidad lingüística: Aquella que habla una misma lengua.

                                  • Comunidad de habla: Conjunto de individuos vinculados a un territorio que tienen en sí mismos patrones de comportamientos.

                                  También podemos estudiar a una comunidad estableciendo diferencias entre grupos sociales (características políticas, religiosas...).

                                  Red social: entramados de relaciones que conforman un individuo y todas las personas que le rodean, con las que se relaciona. Se supone que todos tenemos una red de relaciones suficientemente extensa.

                                  Lo más común es utilizar un tipo de técnica tipológica es la técnica participativa.

                                • Seleccionamos el objeto de estudio.

                                  • Variables lingüísticas: Aquellos elementos lingüísticos que se pueden actualizar de diferente manera en una lengua.

                                  • Variantes: Cada uno de los elementos de una variable.

                                  En sociolingüística se trabaja con dos tipos de elementos:

                                • Variable lingüística:

                                • Decimos que se puede trabajar con cualquier nivel lingüístico:

                                  • Nivel fonético/fonológico

                                  • Nivel morfosintáctico.

                                  • Nivel léxico-semántico.

                                • Variable social:

                                  • Clase socio-cultural.

                                  • Sexo: hombre/mujer.

                                  • Edad: 0-20, 20-35, 35-50, 50-65.

                                • Nivel fonético:

                                • Los elementos fonéticamente hablando que más utilizamos son:

                                  • El sistema vocálico.

                                  • La /-d/ intervocálica. La podemos utilizar como: -d, -".

                                  • La /h-/ precedente de -p inicial latina: -", [h-].

                                  • La /k/ más consonante: [k], [g], [], ["].

                                  • Consonante en posición implosiva: Puede elidirse o pronunciarse.

                                  • La /-s/ implosiva: Es la variante que más se estudia. La podemos actualizar como:

                                  • Silbante [-s]

                                  • Aspirada [-h]

                                  • [-s]

                                  • ["]

                                  • La /f/ se puede actualizar como: Vibrante o como gutural.

                                  • La neutralización:

                                  • Palatal:

                                  • /l/: Africada o fricativa [y].

                                  • /n/

                                  • /c/

                                  Son los tres elementos más difíciles de actualizar en español.

                                • Nivel morfosintáctico.

                                • Trabajar con el nivel morfosintáctico es más difícil porque:

                                  • No podemos estudiar la morfosintasis.

                                  • Los elementos morfosintácticos variables son escasos.

                                  Los principales elementos morfosintácticos (gramáticales9 que varían con más frecuencia en español son:

                                  • Colocación de adjetivos calificativos.

                                  • Colocación de CD y CI.

                                  • Laismo, leismo y loismo.

                                  • Dequeismo.

                                  • Presencia o ausencia del sujeto.

                                  • Sistema verbal que varía.

                                  • Usos del Tú y el Usted.

                                  • Formas de expresar impersonalidad (se).

                                  • Uso de Haber/Ser.

                                  • Pronombres clíticos.

                                • Nivel léxico-semántico.

                                • Se trabaja con el léxico básico y con el léxico disponible de un grupo social.

                                  Una vez establecido el nivel, establecemos el registro. La lengua varía en cuanto a los registros. Hay que establecer si vamos a trabajar con un registro o con varios. Hay tres:

                                  • Registro informal.

                                  • Registro medio.

                                  • Registro formal.

                                  Para poder obtener datos de los registros debemos hacer el mismo tipo de encuestas a los hablantes.

                                  Una vez que se ha seleccionado el objeto de estudio, las variantes y los registros, entonces establecemos el número de personas con las que vamos a trabajar para que la muestra sea representativa.

                                  La muestra no debe ser muy grande. Hoy día se considera que la muestra debe representar al 0,025% de la población.

                                • Estudio explorativo.

                                • Sirve para ver que los objetos de estudio seleccionados son relevantes en una lengua. También sirve para determinar cuales serán las técnicas de recogida de datos mas adecuadas para el tipo de estudio que tenemos.

                                  Ha de tenerse en cuanta al explorador, persona que se encarga de recoger los materiales. No ha de ser obligatoriamente un lingüista, lo que si debe tener claro es que va a hacer y debe conocer muy bien las técnicas de recogida de datos y la información lingüística que existe.

                                  También se esplecula si el explorador debe de ser o no de la zona en la que se va a hacer el estudio.

                                • Recogida de datos

                                • Para que un estudio sea empírico se debe estudiar la lengua sobre ejemplos de esa lengua.

                                  Se trabaja con materiales reales, se recoge un corpus de datos. En esta fase de la metodología, se han de estudiar dos aspectos fundamentales de la recogida de materiales:

                                  • Hago un muestreo.

                                  • Técnicas de recogida de materiales.

                                • Muestreo:

                                • ¿Cómo decidimos quienes van a ser las personas que nos van a dar los materiales?. Existen dos tipos:

                                  • Muestreo al azar:

                                  Cuando cualquier persona de la comunidad que vamos a estudiar puede ser informante. Se trata por lo tanto de un muestreo de probabilidad. Cualquier persona tiene la posibilidad de ser informante. Podemos distinguir diferentes grupos:

                                • Muestreo simple al azar.

                                • Muestreo estratificado al azar.

                                • Muestreo en racimo.

                                • Cuando se utiliza un muestreo al azar de probabilidad, no se utiliza uno simple, se utiliza uno estratificado.

                                  Cuando vamos a trabajar con un grupo social determinado utilizamos el muestreo de probabilidad en racimo.

                                  • Muestreo no al azar.

                                  Se suele coger el censo, la guía telefónica...No todos los individuos de la comunidad que vamos a estudiar tienen la posibilidad de formar parte del estudio.

                                  Los resultados de este tipo de muestreos tienen tanta o mayor validez que los muestreos de probabilidad. Existen dos tipos de muestro no probable:

                                • Muestreo accidental: Consiste en coger datos de todos los informantes que pasen por delante de nosotros.

                                • Muestreo por cuotas: Se establecen cuotas atendiendo a las variantes sociales con las que vamos a trabajar. Por ejemplo: Utilizamos las variantes del sexo, la edad, y la clase social.

                                • 0-20

                                  20-35

                                  35-55

                                  55-65

                                  H

                                  M

                                  H

                                  M

                                  H

                                  M

                                  H

                                  M

                                  Clase social baja

                                  3

                                  3

                                  3

                                  4

                                  3

                                  4

                                  3

                                  4

                                  Clase social media

                                  5

                                  4

                                  5

                                  4

                                  5

                                  4

                                  5

                                  5

                                  Clase social alta

                                  3

                                  2

                                  3

                                  2

                                  2

                                  3

                                  3

                                  2

                                  El único problema de este muestreo es que no esté bien proporcionado el número de informantes. Primero se establece un grupo (puede darse el caso de que haya mayor número de mujeres que de hombres).

                                  Técnicas de recogida de datos (esquema):

                                  • Técnicas de observación.

                                  • Técnicas de encuesta.

                                • Encuestas directo:

                                  • Cuestionario

                                  • Entrevistas:

                                  • Estructurada.

                                  • No estructurada.

                                  • Dirigida.

                                  • Semidirigida.

                                • Encuestas indirectas.

                                • Existen varias técnicas de recogida de datos. En general se habla de dos tipos de técnicas diferentes:

                                • Técnicas de observación.

                                • Consiste en observar la forma de comportamiento lingüístico de los informantes seleccionados. Supuestamente es la mejor técnica porque si sólo observamos y elaboramos el corpus, los datos serán naturales, espontáneos (se les graba sin que lo sepan).

                                  El investigador se va a introducir en el grupo de relaciones del informante, sin que él lo sepa, luego grabará de forma secreta.

                                • Técnicas de encuesta.

                                • Las técnicas más utilizadas son las encuestas, en ésta técnica lo que se hace es entrevistar al informante sabiéndolo él. Existen dos tipos de encuestas:

                                • Directa:

                                • El informante sabe que quieren una determinada información de él. Hay dos tipos de encuesta directa:

                                  • Cuestionario: Se trata de elaborar un cuestionario. Pueden tener dos tipos de preguntas:

                                  • Cerradas: En las que al informante, aparte de las preguntas, se le dicen las respuestas que queremos que diga.

                                  • Abiertas: No se dan las respuestas, contesta directamente.

                                  Los cuestionarios no son muy buenos para estudiar el nivel morfosintáctico y el nivel lésico-semántico, pero no para la fonética. Además, sólo sabemos de base que vamos a trabajar con el registro formal (es escrito y la gente va a prestar más atención).

                                  • Entrevista: Conversación de tipo de recogida de datos. Hay dos tipos de entrevista:

                                  • Poco estructurada: Comúnmente se denominan conversación: conversación de técnica de recogida, no estructuradas, los informantes son grabados sin saberlo. El entrevistador interviene lo menos posible.

                                  • Estructuradas: Son cuestionarios que realiza el entrevistador, no las lee directamente el informante (una encuesta telefónica), podemos estudiar tres niveles: El fonético, el morfológico y el semántico.

                                  Dentro de las encuestas estructuradas encontramos las conversaciones semidirigidas en las que el entrevistador debe intervenir para dirigir la conversación, para subsanar las carencias del otro tipo de conversaciones.

                                  Lo que se hace es un guión previo con el que puedan recoger todas las variantes que queramos, se denominan módulos temáticos, de forma que con lo que nosotros preguntamos sepamos los elementos morfológicos que queremos obtener.

                                • Encuestas indirectas:

                                • Aquellas en las que el informante, hasta el punto final, no sabe que es lo que nosotros queremos conseguir. No son muy frecuentes, sólo para determinados tipos de estudio.

                                  Son difíciles de hacer, y es difícil estructurar los datos que obtenemos. Se hacen dos tipos de test:

                                  • Se le da al informante un campo semántico y un tiempo condicionado. Se trata de un test para ver la disponibilidad léxica:

                                  • Léxico básico.

                                  • Léxico según edad, sexo...

                                  • A un informante se le presenta un texto grabado y se le hacen preguntas sobre él. ¿Qué te sugiere la persona del texto? ; ¿Es simpática? ; ¿pesada? ; ¿Te parece una persona obrera, empresaria...?

                                  Intentamos averiguar la conciencia sociolinguistica del informante y su actitud (variables y variantes lingüísticas: edad, clase social...)

                                  EJERCICIO: Inventar unas preguntas para que en las respuestas del informante se utilicen las siguientes variantes y variables:

                                  • Formas de tratamiento: tu/usted.

                                  • Tiempo verbal: Indicativo/subjuntivo/condicional.

                                  • Descripción: Ser o estar/hacer o haber.

                                  • Impersonalidad: Haber o estar.

                                  Posibles preguntas:

                                  • ¿Qué te parece Madrid?

                                  • ¿Te gusta?

                                  • Está bien, pero habría que cambiar muchas cosas ¿verdad?

                                  • ¿Qué cambiarías de Madrid si fueses el alcalde?

                                  • Es muy bonito pero hoy con este tiempo no hay quien salga a la calle a ver nada , ¿qué prefieres el frío o el calor?.

                                  • ¿Por qué?

                                • La transcripción.

                                • Una vez obtenidos los materiales tenemos un corpus de datos y hay que transcribirlos para trabajar con ellos; se puede:

                                  • Transcribir: Supone una modificación dirigida hacia el análisis del texto (un análisis fonético).

                                  • Transliteración: Consiste en pasar a grafía los datos obtenidos.

                                  Generalmente los dueños de los corpus deciden bajo que condiciones van a hacer la transliteración.

                                • El análisis.

                                • Analizar es identificar las distintas partes de un todo y describirlas. Existen dos tipos de análisis:

                                  • Cualitativamente: Se han venido haciendo en toda la historia de la lingüística, sobre todo hasta el nacimiento de la sociolinguistica. Se hace de forma sencilla, separando las partes de un todo, identificándolas y describiéndolas.

                                  • Cuantitativamente: Además de separar, identificar y describir, se cuentan las partes para poder obtener la frecuencia de saber y saber si es un uso general o no. Así sabremos si es un uso general del hablante o e una comunidad. Sirve para que nuestras investigaciones descansen sobre unas cifras, unos porcentajes, si son significativas o no.

                                  Además sirven para averiguar cuales son las causas que determinan el uso (si el sexo, la edad.).

                                  Dentro de este análisis se establecen dos tipos de cuantificación:

                                  • Estadística descriptiva: Consiste en determinar la frecuencia con la que aparece un determinado elemento. Por ejemplo la frecuencia con la que se utiliza el verbo haber para fenómenos meteorológicos.

                                  • Prueba cuantitativa o estadística: Se utilizan programas de ordenador que nos sirven para averiguar, por ejemplo:

                                  • La correlación: Factores que inciden en el uso de un determinado elemento.

                                  • La probabilidad: Probabilidad de ocurrencia de determinados elementos, como funcionan esos elementos en el futuro y si de aquí a unos años será el uso, algo categórico. La probabilidad de extensión de un fenómeno.

                                  ESQUEMA DEL TEMA 1º

                                • Partes de la oración en la gramática tradicional

                                  • Los griegos:

                                  • Platón: Ónoma: Parte nominal de la oración.

                                  Rema: Parte verbal de la oración.

                                  • Aristóteles: Ónoma.

                                  Rema.

                                  Artículo.

                                  Conjuntiva.

                                  Número/caso/modo.

                                  • Tracia: Nombre.

                                  Verbo.

                                  Participio.

                                  Artículo.

                                  Pronombre. Definiciones y

                                  Preposición. Criterios.

                                  Adverbio.

                                  Conjunción.

                                  • Criterios:

                                  • Formal: A partir de la forma.

                                  • Sintáctico: A partir de la función.

                                  • Posicional: A partir del lugar.

                                  • Semántico: A partir del significado.

                                  • Los latinos: Copian la gramática griega, pero quitan el artículo e introducen la interjección. Destacan Donato y Prisciano.

                                  • Nebrija: Las mismas que Tracia, pero introduce el gerundio y el nombre participal de infinitivo (he comido).

                                  • Fundamentos lógicos: Los griegos piensan que en la realidad existen:

                                  • Sustancias.

                                  • Determinaciones de las sustancias.

                                  Para pensar en la realidad tiene que haber unas categorías del pensamiento:

                                  • Categorías de la sustancia.

                                  • Categorías de las determinaciones de las sustancias.

                                  Como la lengua es fiel reflejo del pensamiento deben de existir:

                                  • Categorías lingüísticas de la sustancia.

                                  • Categorías lingüísticas de las determinaciones de las sustancias.

                                  • Errores de Coseriu:

                                  • Es un error considerar que hay identidad entre lengua y pensamiento.

                                  • Es un error clasificar las palabras estrictamente por su forma.

                                  • Es un error hacer que las categorías lingüísticas se correspondan con el plano de la realidad.

                                  • Es un error dar las mismas clases de palabras al comparar distintas lenguas.

                                • Las partes de la oración en el estructuralismo.

                                  • Coseriu: Basándose en la fenomenología da cuatro categorías:

                                  • Sustantivo.

                                  • Adjetivo.

                                  • Verbo.

                                  • Adverbio.

                                  • Clases de palabra:

                                  • Lexemáticas: Palabras que estructuran la realidad extralingüística.

                                  • Categoremáticas: La forma de las palabras lexemáticas.

                                  • Morfemáticas: No representan ni configuran el mundo, pero relaciona unas palabras con otras en la actividad del hablar.

                                  • Clases de significado:

                                  • Léxico: Corresponden al que.

                                  • Categorial: Corresponden al como.

                                  • Instrumental: Significado de los morfemas.

                                  • Estructural: Significado propio de las unidades convinadas dentro de una oración.

                                  • Óntico: Valor existencial designado al estado de las cosas en una oración.

                                • La transposición.

                                  • Taseniere: Mecanismo por el que una palabra llena de significado, cambia de una categoría a otra. Las marcas de transposición son:

                                  • Tanslativo: Artículos.

                                  Preposiciones.

                                  ESQUEMA DEL TEMA 2º.

                                • La determinación a la gramática tradicional. (Seco)

                                  • Formas de indeterminación:

                                  • Sustantivos sin artículos: nos expresa la idea de una cantidad indeterminada.

                                  • Sustantivos con artículos indeterminados: Presenta un artículo cualquiera de los designados por el artículo.

                                  • Sustantivos con artículos determinados: Se refiere a todos los elementos de la clase. Tiene valor genérico.

                                  • Determinación por referencia: Concreta un sustantivo para que exprese un objeto determinado (artículo determinado).

                                  • Determinación por atribución: Se manifiestan cualidades características del sustantivo:

                                  • Por adjetivación: Se puede alcanzar una especificación a través de medios como la cantidad, el número, el orden, la multiplicidad, la división, la distribución, los demostrativos y los posesivos. Puede ser:

                                  Explicativa.

                                  Especificativa.

                                  • Por aposición: un sustantivo que aclara o precisa a otro sustantivo. Pueden ser:

                                  Explicativos.

                                  Especificativos.

                                  • Determinación por relación: Un sustantivo es determinado por otro sustantivo que aparece en caso genitivo o ablativo.

                                • La determinación en la gramática estructural (Coseriu).

                                  • La actualización: Pasa de la designación potencial a la designación real. Permite que una palabra con significado virtual pase a designar un objeto concreto (artículo determinado).

                                  • La discriminación:

                                  • La cuantificación:

                                  • Cuantificación definida: los números.

                                  • Cuantificación indefinida: Con los determinantes (unas, varios, algunos).

                                  • Cuantificación singularizadora: Cuantificar con un objeto.

                                  • Selección: Es posible que el hablante quiera referirse a un objeto de la realidad, separando esos objetos designados de otros.

                                  • Selección indefinida: Unos frente a otros.

                                  • Selección definida: Unos de los otros.

                                  • Situación: El hablante sitúa los objetos denotados con respecto a las personas incluidas en el discurso. Estos objetos quedan vinculados a un tiempo y un espacio. Son los determinantes:

                                  • Posesivos.

                                  • Demostrativos.

                                  • La delimitación: El hablante puede intentar modificar la denotación de manera extensiva o intensiva.

                                  • La explicación: Tiene por función destacar una característica diferente a lo denotado.

                                  • Los especializadores: Precisan los límites extensivos o intensivos dentro de los cuales se considera lo denotado, pero sin oponer lo denotado a otros posibles objetos que tengan la misma denominación.

                                  • Los especificadores: Restringen las posibilidades referenciales de un signo.

                                  • La identificación: Palabras que son multivoces, polisémicas, para orientar al oyente hacia el significado que tiene esa palabra en el contexto.

                                  ESQUEMA DEL TEMA 3º.

                                  Las funciones sintácticas en la gramática tradicional.

                                  Definición: El objeto directo es aquella palabra que designa a la persona o la cosa sobre la que cae, directamente, la acción expresada por el verbo.

                                  Pruebas:

                                  ¿Qué?

                                  ¿Quién?

                                  Pasar de activa a pasiva.

                                  Sustituir por pronombre personal.

                                  Las funciones sintácticas en la gramática estructural.

                                  Definición: Complemento del significado del verbo.

                                  Pruebas:

                                  Objeto directo = Sujeto paciente de la pasiva.

                                  Objeto directo = Lo/s la/s.

                                  Sacarle de su lugar. STO+VB+OD = OD+STO+VB.

                                  ¿Qué?

                                  ¿A quién?

                                  Objeto directo = lo hecho, lo dicho.

                                  Las funciones sintácticas en la gramática generativa.

                                  Definición: Objeto directo es el sintagma nominal que depende directamente del sintagma verbal.

                                  Estructura superficial: El niño comió un bocadillo.

                                  Estructura profunda: DET+N+VB+DET+N.

                                  De manera implícita tenemos asignadas funciones sintácticas a los sintagmas nominales.

                                  Las funciones sintácticas en la gramática de casos.

                                  Oración = Modalidad + proposición:

                                  Modalidad: Características de la oración.

                                  Proposición: Se reescribe como verbo y casos: P = VC1 C2 C3....Cn.

                                  Casos semánticos:

                                  Caso agentivo.

                                  Caso instrumental

                                  Caso dativo.

                                  Caso Factitivo.

                                  Caso locativo.

                                  Caso objetivo.

                                  ESQUEMA TEMA 5º

                                • Selección del objetivo de análisis.

                                • Entidades sociales.

                                • Selección del objeto de estudio:

                                  • Variable lingüística.

                                  • Variante.

                                  • Estudio explorativo.

                                  • Recogida de datos.

                                  • Muestreo:

                                    • Al azar.

                                    • Al no-azar: Accidental o por cuotas.

                                    • Técnicas de recogida de datos.

                                    • Técnicas de observación.

                                    • Técnicas de encuesta:

                                      • Encuestas directas: Cuestionario/entrevista=estructurado/no estructurado=dirigida/semidirigida.

                                      • Encuestas indirectas.

                                    • Transcripción.

                                    • Transcribir

                                    • Transliteración.

                                    • Análisis.

                                    • Cualitativamente.

                                    • Cuantitativamente:

                                      • Estadística descriptiva.

                                      • Prueba cuantitativa: Correlación o probabilidad.