Lenguas muertas de España

Lenguajes. Celtibero. Fenicio. Griego. Guanche. Ibero. Latín. Mozárabe. Lengua oficial: castellano. Cooficiales: euskera, catalán, gallego. No oficiales: árabe, ceuta, fable, bable, portugués

  • Enviado por: Sayna
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 7 páginas

publicidad
cursos destacados
Iníciate con Ableton Live
Iníciate con Ableton Live
El curso da un repaso general por las órdenes y menús más básicos, para poder generar...
Ver más información

Cómo montar un Ordenador
Cómo montar un Ordenador
En este curso te guiamos de una forma muy práctica y gráfica, para que puedas realizar el montaje de tu...
Ver más información


LENGUAS MUERTAS

Índice

Portada…..................................................................1.pag

Índice……………………………………………………………2.pag

Lenguas oficiales……………………………………………..3.pag

Lenguas muertas (definición, ejemplos)…………...3. y 4.pag

Lenguas muertas (explicación)…………………………….4.pag

Lenguas muertas (causas)………………………………….5.pag

Lenguas muertas (explicación)…………………………….5.pag

Lenguas muertas (explicación)…………………………….6.pag

Introducción

LENGUAS MUERTAS

¿Qué son lenguas muertas o lenguas amenazadas de muerte?

Cualquier persona que escuche “eso es una lengua muerta” o “es que esa lengua esta amenazada de muerte” se quedara muy extrañado y pensando que la persona que lo a dicho esta loca, pero eso no es asi. Una lengua muerta es “aquella que ha perdido sus hablantes; que ha perdido, por asi decirlo, el uso de la palabra”. Eso no quiere decir, que no se siga practicando, ni de estudiar su gramatica o vocabulario.

Una lengua amenazada de muerte es aquella que solo hablan personas ancianas o dentro de un estado en la zona más pobre. La perdida de una lengua implica la erosión de esa lengua.

LENGUAS OFICIALES

Si se nombran las Lenguas muertas, habra que nombrar las lenguas oficiales y las cooficiales. Algunas de esas lenguas cooficiales estan amenazadas de muerte. En las oficiales no hay problema alguno, ya que, son muy fuertes y las habla mucha gente. Las cooficiales hay más problema porque casi no hay mucha gente que las habla. Un ejemplo muy claro el euskera, si los euskaldunas no lo practican y enseñan a más personas, al final acabara muriendo, y eso no lo pueden permitir.

En el mundo hay lenguas oficiales, cooficiales y no oficiales, pero vamos ha hablar solo de las de españa, la lengua oficial es: el castellano (Se habla en toda España). Las siguientes son las cooficiales: el euskera (Euskal Herria y Navarra), catalán (Cataluña, Islas Baleares, Comunidad Valenciana), gallego (Galicia, León y Asturias) y el occitano (Valle de Aran). Las no oficiales por tanto son las siguientes: árabe, ceuta, tamazig (Melilla), aragonés o fabla (Huesca y alto de Aragón), bable o asturiano (Asturias, León, Zamora, zonas de Salamanca y Cáceres), habla panocha (dialecto) (región de Murcia), fala (Eljas, Valverde del Fresno y San Martín de Trebejo poblaciones de Cáceres), portugués (Olivenza- Extremadura).

Lenguas muertas

Estas son las lenguas españolas desaparecidas o por su defecto lenguas muertas: celtibero, fenicio, griego, guanche, ibero, latín, mozárabe.

El celtibero: es una lengua indoeuropea hablada en la época prerromana en la península ibérica.

El fenicio: pertenece a Fenicia. Es una lengua camiti-semítica antigua, se hablaba en la ciudad de Tiro y Biblos. Esta emparentado con el Hebreo por que el sistema consonántico es el mismo en las dos lenguas. La palabra Fenicia es una palabra perteneciente al griego, que significa rojo.

El griego: es la lengua que se hablaba en la antigua Grecia. Hoy en día se sigue hablando. Este griego no es como el antiguo sino más evolucionado. Es la lengua de la que derivaron las lenguas habladas de casi toda Europa, América y gran parte de Asia.

El guanche: era una lengua prehispánica que se hablaba en las islas canarias se extinguió en el siglo XVI. Pueblo bereber que habitaba la isla de Tenerife. El guanche significa en el idioma natural de Tenerife: hombre descendiente de Tinerife o Chiner

El ibero: natural de la iberia europea o de la caucásica, fue un conjunto de pueblo que estaban en la península ibérica y el sur de Francia. Lengua preindoeuropea hablada por las tribus iberas.

El latín: lengua indoeuropea del grupo itálico hablada en la antigua roma, de la que derivan las lenguas romances. La lengua latina fue un dialecto hablado en el cauce del rió Tibet, en la región de Lacio.

El mozárabe: es un grupo de dialectos romanicos hablados por las personas de esa raza, los mozárabes.

Cuerpo

Ocurre en todos los lados

Todo esto ocurre en España, pero en otros muchos países ocurre lo mismo que en España. Hay muchas lenguas solo en España, pero también antes había muchas más que ahora, están desapareciendo porque la gente las deja de hablar y las dan de lado o van evolucionando, pero eso no pasa solo en España sino en todo el mundo.

Cada año mueren 25 lenguas en todo el mundo. Existen ahora cinco mil lenguas de las diez mil que había hace unos cinco siglos. Se dice que al final del siglo XXI habrá la mitad unas dos mil quinientas lenguas o incluso menos, si se acelera el proceso de desapariciones. Estas cifras acaban de ser reveladas por el

Lingüista franco-tunecino Claude Hagège, en su último libro


Halte à la mort des langues” (alto a la muerte de las lenguas).

Esta lingüista también afirma que “Por supuesto, las lenguas son mortales como las civilaciones”. "Pero no es por mera manía profesional que me preocupa su desaparición. Los idiomas son un reflejo de la inmensidad de las costumbres y las formas de vida que constituyen el mundo, son como ventanas a través de las cuales las poblaciones humanas ponen el universo en palabras. La pérdida de una lengua significa, por lo tanto, la pérdida de una visión del mundo: un empobrecimiento y un empequeñecimiento de la inteligencia humana".

Causas

Las causas de la muerte de las lenguas estan agrupadas en tres grandes grupos: causas fisicas, economico-sociales y politicas.

  • Causas fisicas: Entre estas estan las catastrofes naturales, genocidios, epidemias y migraciones entre otras. La más destacada es el etnocidio (muerte o destrucción de todo una cultura particular)

  • Causas economico-sociales: La presion de una economia mucho más generada, la decadencia de la vida rural, el abandono de las actividades tradicionales o la creación de una clase social mayor.

  • Causas politicas: El estado de Canada y Estados Unidos pone en cursos instrumentos de aniquilación, entre ellos estan las escuelas. En el resto de America, en la colonización unos misioneros diabolizaron las lenguas indígenas diciendo que dios no amaba esa lengua.

Nacen y mueren como las personas

Las lenguas mueren porque las personas lo hacen, en 1987 murió una anciana de 94 años, en Pala, es era la ultima persona que sabia hablar cupeño, una antigua lengua norteamericana. Lo mismo a ocurrido tonel matipú, el amapá, el bañar, el vima, el sikiana y con el vugh. Como veis las lenguas mueren por no hablarlas y por no enseñárselas a otras personas, familiares o amigos. Si la anciana de 94 años de Pala, que sabía cupeño habría enseñado esa lengua a otras personas, esa lengua estaría aun viva, y si eso lo hacemos o lo hubiéramos echo con las otras lenguas aun estarían vivas.

Por otra parte, el 90% de las lenguas más desconocidas hoy existentes en el mundo sean habladas por apenas el cinco por ciento de la población mundial. En otra manera, de las 5000 lenguas que se hablan en todo el mundo, solo unas 600 son habladas por más de 100 mil personas, pero otras ni siquiera tienen ni 100 hablantes. La mayoria de los 170 estados del mundo, tienen como lengua oficial, unica o no, los idiomas más divulgados por todo el mundo: inglés, español, chino, arabe, frances y portugues.

Hay un grupo de 22 paises donde se hablan cantidad de lenguas. En nueve de esos paises se hablan 200 o más de 200 lenguas, por ejemplo: Brazil y Australia que hablan 200 lenguas. En otros paises se hablan muchas más, por ejemplo: en Nueva Guinea se unas 850 lenguas, en Indonesia unas 670 lenguas, en Nigeria unas 410, en La India unas 380, en Camerún unas 270, en Mexico unas 240 y en La Republica de Congo unas 210 lenguas.

Australia ha sido la más perjudicada, porque hace unos doscientos años, los nativos de australia que eran uno o dos millones hablaban unas 250 lenguas. Tras la llegada de los europeos han desaparecido más de cincuenta lenguas y ciento cincuenta lenguas estan apunto de desaparecer. Las cincuenta restantes no son ni comprendidas ni habladas por niños menores de 15 años.

Casos sorprendentes

Hay algunos casos sorprendentes de lenguas muertas. Uno de ellos es el de la población Yaaku, su lengua se hablaba en una población del norte de Kenia. Al lado de esa población habia otra, la de los Masais, su cultura ejercia sobre los Yaaku una influencia cada vez mayor. Los Yaaku fueron abandonando todo y empezaron a casarse con los Masai. Los Yaaku cambiaron su modo de vida por la de los Masai, hasta que en 1930 decidieron abandonar su lengua, para hablar la de los Masai.

El renacimiento

Las lenguas, aparte de nacer y morir, tambien pueden renacer, el caso más conocido y espectacular es el del Hebreo, aunque no hay muchos más. El Hebreo empezo a Hablarse de nuevo en 1920-25, y llevaba ya unos 2500 años, fue gracias a un chico llamado Ben Yehuda, un joven judio ruso. Como dice Claude Hagège “cuando la humanidad desea resucitar una lengua es capaz de hacerlo.

El renacimiento del maorí es un fenómeno a tener en cuenta. En 1867 el gobierno neozelandés lanzó un programa de educación que sólo tenía en cuenta la enseñanza de un idioma: el inglés. Cien años más tarde, podria decirse que el maori ya estaba herido de muerte ya que de los 300 mil personas de ese lugar sólo unos cuantos hablaba la lengua y eran las personas más ancianas. Los maoríes, exigieron oficialmente que hicieran escuelas en las que se enseñara exclusivamente su idioma. El gobierno creó seis escuelas primarias y secundarias. A diferencia del plurilingüismo que se observa en Australia o en Nueva Guinea, "el maorí es la única lengua indígena existente en Nueva Zelandia". 

La pregunta es: ¿Cómo puede Renacer una lengua? Pues en la ayuda que podrian brindar los lingüistas, educadores y el gobierno. Pero lamentablemente en una reciente entrevista Hagège a dicho que casi todas las lenguas desaparecidas o en peligro de hacerlo pertenecen a sociedades tribales de tradición oral. Entre estas lenguas existen muchas de tradición tónica, es decir, idiomas en los que una palabra cambia de significado según su altura musical o si melodía. Entrevistar ya mismo a los últimos hablantes de estas lenguas es la tarea de los lingüistas, para confeccionar antes de que sea tarde una gramática y un diccionario.