Lengua Castellana

Semántica. Palabras. Definiciones. Relaciones semánticas. Sinonimia

  • Enviado por: San
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 8 páginas
publicidad
publicidad

1. Semántica: definición

Ciencia nueva en los estudios lingüísticos que se inicia a finales del s. XIX, con carácter evolutivo (estudio diacrónico)

L = significar

Estudio diacrónico. estudio del cambio de significado de las palabras a partir de su evolución en el tiempo.

Estudio sincrónico. estudio de fenómenos lingüísticos concretos observados en un momento dado del tiempo.

Significado de una palabra.

Paradigmáticamente

Varios significados [p.e. caballo]

a) animal solípedo para trabajo, para montar, para correr.

b) pieza de ajedrez.

c) cartas de la baraja.

d) andamiaje

e) potencia de un motor.

f) ...

Sintagmáticamente

Un solo significado, que dependerá del contexto, etc.

- El albañil se cayó desde el caballo cuando enlucía la pared.

- El jinete se cayó del caballo cuando entrenaba.

  • ambigüedad: cuando no disponemos de los elementos del contexto que permiten saber el significado concreto, admitiendo distintas interpretaciones y dando paso a la incerteza. [p.e. Marcos se cayó del caballo]

2. Tipos de relaciones semánticas entre palabras

En el léxico de una lengua las palabras mantienen relaciones de significado entre sí, es decir, constituyen conjuntos que comparten rasgos que se refieren a conceptos similares.

F. de Saussure

Enseñanza

enseñar educación templanza

enseña instrucción balanza

enseñarnos adiestramiento danza

significado

significante obj. de la realidad

significado

significante cosa

3. Polisemia

Relación semántica en la que a un significante le corresponden varios significados, según en el que aparece.

La mayoría de las palabras con significado léxico son polisémicas.

banco

  • asiento para varias personas.

  • conjunto de peces.

  • conjunto de datos.

  • institución financiera.

  • 4. Homonímia

    Relación semántica en el que dos significantes coinciden en su forma pero cuyos significados son distintos (etimológicamente proceden de términos distintos)

    Homógrafos: coincidencia gráfica y fónica

    Haz eso (verbo) / haz de leña (sustantivo)

    Homófonos: coincidencia fónica pero no gráfica.

    Asta (cuerno) / hasta (preposición)

    Distinción entre palabra polisémica o palabras homónimas.

    enfoque diacrónico necesario (permite conocer la procedencia)

    en un diccionario, la polisemia es una entrada con varios significados.

    5. Sinonimia

    Relación entre significantes distintos pero con el mismo significado.

    Ejemplo:

    • morir, fallecer, expirar, fenecer,...

    • asno, burro, pollino, borrico, jumento,...

    • rapidez, celeridad, presteza,...

    • contento, feliz, dichoso,...

    • gordo, grueso,...

    En la lengua prácticamente no existen sinónimos perfectos.

    p.e.: morir (registro común, sentido general) / fallecer (culto, cortés); expirar (literario); fenecer (literario); estirar la pata, palmar,... (vulgar, coloquial, jerga marginal)

    El herido falleció

    *El caballo feneció

    CLASES DE SINONIMIA

    Clase

    definición

    ejemplo

    conceptual

    Los términos remiten al mismo concepto. Los semas (significado) denotativos son prácticamente los mismos. Es la sinonimia más habitual.

    *Denotación ± significado propio

    Connotación ± significado figurado

    morir, fallecer,...

    referencial

    Los términos remiten al mismo referente pero no “significan” lo mismo.

    El negro que quería ser blanco.

    El artista norteamericano.

    (Michael Jackson)

    contextuales

    Términos que pretenden conmutarse en un contexto dado sin alterar el significado de la secuencia. En sus otros contextos no es posible.

    -Los garbanzos son pesados/indigestos

    -Juan es un pesado/pelma/plasta

    -Sumar a mano es pesado/laborioso

    El libro me resultó pesado-aburrido.

    Sinonimia de Connotación: los valores afectivos provocan que determinados vocablos se conviertan en equivalentes, aunque en un contexto denotativo no lo sean.

    p.e.: ¡Eres un bestia / bruto / animal / monstruo / ...!

    6. Antonimia

    Relación semántica de oposición de significados. Es una de las relaciones semánticas más importantes porque muchas lenguas presentan pares de palabras en los que una define en oposición al otro.

    Antonimia en sentido estricto: son términos opuestos que admiten graduación.

    alto / bajo (muy alto...)

    grande / pequeño

    frío / caliente (bastante frío...)

    Complementarios: aquellos en los que todo elemento que no pertenece a uno pertenece necesariamente a otro.

    varón / hembra

    presente / ausente

    vivo / muerto

    tónico / átono

    aprobado / suspendido

    Recíprocos: antonimia que se implican mutuamente.

    comprar / vender

    padre / hijo

    dar / recibir

    7. Campos semánticos

    Un conjunto de términos que mantienen relación entre sí y que comparten rasgos porque se refieren a conceptos similares. Han de pertenecer a la misma categoría gramatical, pero tienen unos rasgos que los distinguen.

    p.e. FLOR

    amapola rosa lirio margarita

    7.1 hiperónimos, hipónimos, cohipsónimos

    Hiperonimia: relación que mantiene un término cuyo significado incluye el de otro. Tiene mayor extensión que el hipónimo. Tiene menos rasgos (va de lo general a lo particular)

    Hiponimia: relación inversa, de lo particular a lo general.

    Cohiponimia: relación que mantienen entre sí los términos que comparten el mismo hiperónimo.

    ALIMENTO HIPERÓNIMO

    VERDURA FRUTA CARNE PESCADO PASTA LEGUMBRES HIPÓNIMO

    COL ACELGA ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... COHIPÓNIMO

    8. Eufemismo

    Término que substituye a otro para designar lo mismo porque ese término substituido se evita ya que posee connotaciones desagradables, terribles o indecorosas.

    Fuentes La muerte, la vejez, la invalidez, la enfermedad, el sexo, las constantes funciones fisiológicas de la excreción, las realidades

    de socio-políticas que el poder quiere enmascarar, etc.

    eufemismos

    muerte: pasar a mejor vida, descansar, faltar,...

    vejez: tercera edad, edad de oro,...

    sexo: mantener relaciones íntimas, acostarse, irse a la cama,...

    funciones fisiológicas de excreción: hacer sus necesidades, ir al servicio,...

    presos: internos, reclusos,...

    alguien que necesita silla de ruedas: inválido, disminuido físico,...

    alguien con trastornos mentales: deficiente mental, disminuido psíquico,...

    agresión: malos tratos

    pena de muerte: pena capital, pena máxina,...

    despidos: reajuste de plantilla, reestructuración,...

    pérdidas económicas: crecimiento negativo,...

    El eufemismo se va desgastando:

    Letrina > retrete > váter > lavabo > baño > servicio > ...

    Disfemismo: eufemismo humorístico, da un valor cómico.

    Loco: Eufemismo enfermo mental

    Disfemismo se le va la olla, está chalao,...

    Casarse Eufemismo encinta

    embarazada: Disfemismo de penalti

    9. Cambio semántico

    Cualquier modificación que se dé entre significado y significante.

    arcaísmo término que se deja de utilizar, cae en desuso

    neologismo término que designa nuevas acepciones

    Mecanismos para el cambio semántico:

    Clase

    definición

    ejemplo

    metáfora

    Identificación de un término por otro con el que tiene una relación de semejanza.

    cabeza / cabeza de alfiler

    (ha asimilado la forma de un alfiler con el cuerpo)

    sinestesia

    Tipo especial de matáfora. Pero se aplican a un ámbito sensorial. Elementos que pertenecen a otro.

    color chillón , tono áspero, palabra suave,...

    sinécdoque

    Relación de inclusión. Designación de un objeto por una de sus partes o alusión a un término general para designar una parte.

    -conceder la mano

    -el catalán es muy dificultoso

    elipsis

    Omitir un término en un sintagma.

    Una tarjeta postal

    Un café cortado

    Aparato de radio

    Bicicleta (término hiporístico)

    Lengua Castellana

    6

    TEMA 1: LA PALABRA Y SU SIGNIFICADO

    semejanza acústica

    sinonímia

    familia léxica

    calor

    I

    color, olor, dolor

    VI

    sudor, asfixia, cansancio

    V

    sol, fuego, verano, sed

    IV

    frío, fresca, sombra

    III

    bochorno, fiebre, fervor

    II

    caluroso, caloría