La tesis de Nancy; Ramón J Sender

Literatura española contemporánea del siglo XX. Narrativa y novela costumbrista. Ambiente de posguerra. Gentes de Andalucía

  • Enviado por: Estela
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 8 páginas
publicidad

1.LOCALIZACIÓN

Sender, Ramón José (1902-1982), novelista realista español, que realizó gran parte de su obra en el exilio.

Nació en Chalamera (Huesca). Tomó parte en las guerras de Marruecos en las décadas de 1910 y 1920. A su regreso se instaló en Madrid y trabajó como periodista en El Sol hasta 1929, fecha en la que empezó a escribir para periódicos más radicales. Participó en actividades anarquistas, que terminaron decepcionándole, por lo que se hizo comunista, aunque más tarde, durante la Guerra Civil española, renegó también de esta ideología y en 1938 se exilió a Francia y posteriormente a México y Estados Unidos, donde se naturalizó y fue profesor de literatura en la Universidad de Albuquerque (Nuevo México). En 1974 regresó a España aunque siguió viviendo en Estados Unidos donde falleció en 1982 en San Diego.

Su obra, de carácter realista, analiza con crudeza la realidad social desde una óptica revolucionaria. Es autor de Imán (1930), una novela sobre la guerra de Marruecos; Mr. Witt en el cantón (1935), con la que obtuvo el Premio Nacional de Literatura; Crónica del alba (1942), de carácter autobiográfico; Réquiem por un campesino español (1960; primera edición de 1953 con el título de Mosén Millán); El bandido adolescente (1965), sobre el pistolero norteamericano Billy el Niño; y La aventura equinoccial de Lope de Aguirre (1968), entre otras muchas.

Ramón J. Sender es un escritor de sorprendente fecundidad. Su producción abarca todos los géneros literarios: poesía, cuento, teatro ensayo, artículos periodísticos, reportajes... pero es en su faceta de narrador donde radica su importancia. Podríamos clasificar su producción literaria en los siguientes apartados:

-ENSAYO: examen de ingenios. “los noventa y ocho”(1961), ” Valle-Inclán y la dificultad de la tragedia”(1965)...

-TEATRO:”El secreto”(1935), “Hernán Cortés”(1940)”El diantre”(1958),”Don Juan en la mancebía”(1968), “Los antofagastas”(1969)...

-POESÍA:”las imágenes migratorias”(1960)

-ARTICULOS PERIODÍSTICOS: Como los reunidos en el volumen titulado “Proclamación de la sonrrisa”(1934), a parte de los dispersos en periódicos y revistas.

-NOVELA: Es en este genero donde se funda la verdadera importancia de Ramón J. Sender. Su extensísima obra narrativa se caracteriza por la diversidad de enfoques, procedimientos técnicos y temas que aborda. No obstante, se pueden encontrar elementos comunes en toda su producción: en especial, la preocupación por el hombre tanto en el aspecto social, como en el existencial y aun metafísico.

2.GÉNERO

El genero de la novela es epistolar y en forma de cartas donde la protagonista Nancy le cuenta a su prima Betsy a la que le tiene mucho cariño y que se encuentra lejos de ella, lo que le va sucediendo día a día, las fiestas y reuniones a las que acude, el noviazgo con un hombre del lugar y sobretodo los progresos y descubrimientos que realiza durante su estancia en España.

3. PUNTO DE VISTA DEL NOVELISTA

El propósito inicial del autor es hacer reír al lector con las disparatadas aventuras de su protagonista y su continuo forcejeo por la lengua. Su objetivo es ofreces además una visión de la España de finales de los 50 desde la perspectiva de la joven americana, en clave de humor. A través de la ironía Sender nos presenta una España con una realidad desconocida y un tanto desconcertante en ocasiones que queda reflejada en los siguientes aspectos:

Aspecto religioso, terreno político, aspecto social, y en un pasado histórico.

4. TEMA O TEMAS

En esta novela podemos distinguir dos temas:

-La tesis que la protagonista realiza a lo largo del libro, donde va exponiendo sus impresiones sobre las gentes y las costumbres de Andalucía y, por extensión, de España y las expresiones y forma de habla que oye utilizar a la gente de su alrededor indicando algunas situaciones cómicas que dan lugar a numerosos errores y mal entendidos.

-Su vida en el amor que vamos descubriendo a medida que avanzamos la lectura de la novela, donde conoce a su novio Curro un gitano del lugar que la quiere mucho pero que debido a que Nancy no domina el lenguaje tienes varios malentendidos.

5.ESTRUCTURA

5.1. ESTRUCTURA EXTERNA.

La novela se compone de:

-Una nota previa donde el autor finge ser un simple traductor e informa al lector de su relación con la protagonista, a la que no conoce personalmente, aunque según dice, la a visto en algunas ocasiones en partidos de fútbol americano y se presenta como amigo de Betsy quien le a dejado leer las cartas de su prima Nancy desde Sevilla y, habiéndolas encontrado tan interesantes ha decidido traducirlas.

-Diez extensas cartas donde la protagonista va exponiendo sus impresiones, vivencias, anécdotas e historia sobre las gentes y las costumbres de las personas que la rodean durante su estancia en Sevilla y sus avances sobre el peculiar mundo de los gitanos.

5.2. ESTRUCTURA INTERNA

Introducción: la protagonista se instala en Sevilla para hacer una tesis sobre el habla andaluza y las costumbres de la gente española, se muestra interesada por esos aspectos e incluso lee muchos libros sobre ello y busca continuamente palabras en el diccionario para verificar si el significado que ella piensa es correcto.

Nudo: cuando la protagonista ya esta mas o menos integrada aunque aun no entiende bien las reacciones de los españoles conoce a un chico llamado Curro que se lo presenta una amiga suya, éste es un gitano de quien ella se enamora

Conclusión: La tesis va evolucionando a lo largo de la obra. Más que nada la obra trata los temas amorosos con Curro y los conflictos que con él mantiene. Finalmente Nancy vuelve con su primer novio llamado Richard que le pidió que se casara con él. Nancy vuelve a California para estar con Richard.

6. ESTUDIO DE LOS PERSONAJES

6.1. INTRODUCCIÓN

Los personajes secundarios que se encuentra en el libro son de clase media, en general gitanos, siempre están de fiesta son bromistas, agradables y amistosos, hablan en tono burlesco e irónico.

Se presentan varios personajes como por ejemplo:

- Mrs Dawson una mujer escocesa mezquina y tacaña que vive con Nancy y le presta en muchas ocasiones el coche, es alta, severa, rígida y aunque usa zapatos bajos, resulta siempre demasiado alta. Según dice Nancy despierta poca simpatía y no le gusta la facilidad de la gente humilde de Sevilla y parece querer que la gente fuera seria, grave y un poco triste. Va siempre con dos libros debajo el brazo, una Biblia y un diccionario y usa unas gafas muy gruesas con lentes color rosa y para completar la estampa lleva unos zapatos muy grandes.

-Elsa Rosenfeld ,amiga de Nancy, es una chica joven y holandesa que en un principio esta enamorada de Curro(el novio de Nancy). Según Nancy se ríe como un ratón, como una ardilla, como un chimpancé, como un conejo, como un grillo, como un caballo, es decir como una yegua todo ello cuando iba a las fiestas y bebía de más y se ríe por tontería.

-Mrs Adams es de California ,profesora ya retirada del “collage” cuando esta indecisa sobre algo o tiene alguna duda tiene como costumbre abrir una página de la Biblia y leer la primera frase donde espera hallar su respuesta y le regala a Curro una Biblia.

-Quin es un gitano que llama la atención de Nancy debido a su aspecto rubio con ojos claros, es banderillero pero le gusta la poesía, asiste a las tertulias con la protagonista, se enamora de ella a pesar de tener novia, mantiene un conflicto con Curro debido a esto.

6.2. NANCY

Joven estudiante norteamericana de lenguas románicas, se matricula en la Universidad de Sevilla con el propósito de obtener un grado universitario. Durante ese año escolar fija su residencia en Alcalá de Guadaira, localidad cerca de la capital andaluza , donde comparte el mismo hotel con Mrs Dawson, y se relaciona con un grupo de extranjeros que viven también en la localidad; entre ellos, Mrs. Adams, profesora del colegio donde Nancy cursó el bachillerato en Pensilvania y Elsa una amiga suya.

Nancy es la protagonista del libro, quien escribe cartas a su prima Betsy para contarle todo lo que le ocurre La protagonista va dando cuenta de sus aventuras y anécdotas que le suceden en su estancia en Andalucía . el deseo de Nancy es introducirse en el mundo gitano, en busca de datos de primera mano para su tesis sobre antropología y literatura español.

Nancy reproduce literalmente conversaciones y diálogos de todos los personajes que encuentra a lo largo de su estancia en España; así le cuenta a Betsy que ella y Curro, su novio andaluz, han viajado por diferentes lugares de Andalucía para hacer turismo y después visitar Jerez de la Frontera y Medina Sidonia, llegaron al Puerto de Santa María.

Nancy, poco a poco, se va introduciendo en el mundo andaluz, en sus costumbres, en sus historias y en su folklore, en su modo de ser.

Obtiene mucha materia y datos de primera mano para una posterior tesis doctoral sobre Antropología y Literatura española, se interesa por el ambiente del mundo de los gitanos primero a través de Elsa y, después, a través de Curro, un gitano medio flamenco, de quien se hace novia para que le ayude a entender ese mundo. Sus impresiones, avances y retrocesos en la comprensión de una sociedad tan distinta a la anglosajona, son puntualmente transmitidos por carta a su prima Betsy a quien hace participe de sus aventuras y experiencias.

Nancy a diferencia de otros extranjeros, no confunde los géneros de las palabras .

6.3. CURRO

Es un gitano de Andalucía y novio de Nancy. Es muy celoso e incluso esta a punto de morir y matar a Nancy cuando piensa que ella le ha sido infiel por una confusión. Hay malos entendidos debido a que él habla muy agitanado y ella tiene algún que otro problema para entender el lenguaje, por ejemplo cuando él le pregunta si le gusta la golferia y ella responde que si pensando que se refería al deporte del golf y Curro acaba un poco enfadado hasta que descubre que estaban confundidos y que cada uno hablaba de algo diferente. Curro por el amor de Nancy es capaz de morir y matar si fuera preciso . Pero confiesa que la quiere, pero no como madre de sus hijos. Acude con Nancy a todos los sitios y la acompaña a muchos lugares distintos para mostrarle lo bonito que es Sevilla y en ocasiones intenta explicarle a Nancy expresiones que no entiende. Es un hombre muy alegre y amistoso.

7.ESPACIO

Nancy y Curro han viajado por diferentes lugares de Andalucía para hacer turismo y después visitar Jerez de la Frontera y Medina Sidonia, llegaron al Puerto de Santa María. Suelen estar en cafeterías o en lugares de tapas. Nancy entre otros muchos sitios visitó la Giralda(*1), que se le llama así, según dice Nancy porque hay que subir la torre a oscuras dando vueltas y subió a caballo.También ha estado en el cortijo del príncipe y a la casa del marqués donde Mrs Dawson no les dejo comer nada horas antes porque decía que era de mala educación ir a una cena como invitada y sin apetito, aquí Nancy nos describe sin olvidar ningún detalle como les presentan y como el mayordomo les atiende(*2).

*1NOTA: ,Sender, Ramón J. ”La tesis de Nancy” , pag 46

Veía abajo la calle, los naranjos pequeñitos y la gente

como pulgas que iban y venían. Y también a mi caballerizo

que estaba mirando como un payo.

*2NOTA:Sender, Ramón j. “La tesis de Nancy”, pag35

aunque había luz eléctrica en la escalera, nos esperábamos

un criado de calzón corto llevaba un candelabro con muchos

brazos encendidos. En el cuarto de al lado estaban los

marqueses vestidos de galán. El mayordomo decía nuestros

nombres desde la puerta,al entrar nosotros y en voz alta.

8.ESTILO

En el habla del gitano se puede observar diversos rasgos característicos de los andaluces como el ceceo, consistente en pronunciar la s con articulación igual o semejante a la de la c ante e, i, o a la de la z, ya sea a inicio de palabra como en interior de ella: zei (por seis), señora ( por señora), ze (por se), buzca (por busca). También se observa la pérdida de la s a final de palabra (zei, e), y en uté se ha producido ola pérdida de la s en el interior de la palabra y del a d final. No se olvide que la consideración social del ceceo se tiene como inferior a la del seseo por ser propio de personas sin cultura.

Los rasgos más representativos de la variedad andaluza, en general, son lso siguientes:

1)LÉXICOS: conserva abundantes arabismos, palabras mozárabes, términos de origen medieval y arcaísmos que en otras zonas cayeron muy pronto en desuso. Incorpora también numerosos aragonesismos, catalanismos y leonesismos.

Ejemplo: ajuiciar (proteger); aljofifar (fregar suelos); hablistana (charlatana)

2)MORFOLÓGICOS:

-Uso del pronombre ustedes en lugar de la forma vosotros con formas verbales de segunda persona del plural.

-Cambios de géneros en nombres.

-Uso de las formas de él, de usted en lugar del posesivo de tercera persona del singular, que indica un solo poseedor.

Ejemplos: ustedes sabéis en vez de vosotros sabéis; el dote en lugar de la dote; la casa de él o de usted en lugar de su casa.

3)FONÉTICOS:

-Ceceo pronunciación de c en lugar de s ejemplo: zaber por saber

-Seseo pronunciación de s en vez de c ejemplo: sapato en lugar de zapato

-Yeísmo confusión de los sonidos de y, ll ejemplo: yave por llave

-Pérdida de la d al final de palabras o entre vocales . ejemplos: imcomodidá por incomodidad; callao en lugar de callado.

-Pérdida de la s final en la pronunciación de algunas palabras. Ejempo: sepái en vez de sepáis.

-Aspiración de la s a final de sílaba o de palabra. Suele indicarse por escrito con una h.

Ejemplo: torreh en lugar de torres;

-Pérdida de la n intervocálica ejemplo tié en lugar de tiene.

-Pérdida de la r a final de sílaba o de palabra. Ejemplo: doló por dolor.

3