Lengua Española


La Celestina; Fernanado de Rojas


La Celestina

Publicación

Primera publicación: 1499 (Comedia de Calisto y Melibea)= 16 actos

1502: Obra con correcciones y adiciones (5 actos más)

1569: La Celestina

El autor

F. de Rojas: Nació entre 1470 y 1475 en Puebla de Montalbán. Estudió Derecho y Humanidades en Salamanca. En 1502 aparece como autor de La Celestina Murió en 1541 en Talavera de la Reina.

Género

Es difícil decir a qué género pertenece.

Actualmente: comedia humanista.

Características comedia humanista:

- Concebida para la lectura.

- Escritas en latín y breves.

- Forma dialogada

- Argumento simple y avance historia lento.

- Final feliz.

- Tiempo y espacio manejados libremente. Ambientación urbana o universitaria.

- Uso de arquetipos.

- Combinación fórmulas lingüísticas.

- Intención didáctica y moralizadora.

- Fondo anticlerical.

Elementos diferentes en La Celestina:

- Escrita en castellano.

- Gran extensión.

- Personajes individualizados.

- Escenario indeterminado.

- Final trágico.

La Celestina=amalgama de géneros.

Temas y propósitos

- Loco amor: Todos los personajes se mueven por la pasión erótica, que los deja ciegos.

- La avaricia y la codicia: Precipitan el final de los criados y Celestina.

- Fortuna (azar): Gobierna los destinos humanos, como la muerte de Calisto.

- Búsqueda del placer: A la vez sancionado y positivo.

- Magia: Así Celestina consigue sus propósitos.

- Relaciones amorosas entre clases sociales diferentes: Calisto (noble) y Melibea (burguesa).

- Despreocupación de los padres: La madre de Melibea sabía lo que hacía Celestina y no lo impidió.

Personajes

- Celestina: inteligente, avara, codiciosa, amante de los placeres carnales y etílicos. Regencia un burdel, es alcahueta, reconstruye virgos, hechicera,… Carece de escrúpulos y culpa. Personaje antisocial a la vez que consentido y aceptado.

- Calisto: Joven enamorado. Egoísta, hace lo que sea para conseguir lo que quiere. Es más bien un personaje ridículo.

- Melibea: 20 años, madura, inteligente, instruida. Al principio rechaza a Calisto, pero luego es ella quien maneja la relación, y, cuando éste muere se lamenta de perder su fuente de placer.

- Pármeno y Sempronio: Criados de Calisto. Antitéticos: uno es escrupuloso y fiel a su amo y el otro codicioso y lujurioso. Al final Pármeno cambia. No son negativos del todo.

- Elicia y Areúsa: Prostitutas. La primera es hedonista, impulsiva recelosa, caprichosa, celosa, poco conocedora del mundo real; la segunda, orgullosa, egoísta y pretenciosa.

- Pleberio y Alisa: Padres de Melibea. Burgueses, apariciones escasas. Alisa, recelosa y suspicaz; Pleberio, emotivo, ingenuo y despreocupado.

Medievalismo y renacentismo

Elementos medievales:

- Argumento relacionado con el Pamphilus de amore.

- Prevención del loco amor.

- Lenguaje de Calisto.

- Prejuicios clasistas de algunos personajes.

- Las sentencias.

- Tema de la magia y la brujería.

Elementos de los nuevos tiempos:

- Parlamentos descarnados, observaciones obscenas y situaciones al límite.

- Profunda disección de las relaciones humanas, los vicios y debilidades.

- La muerte.

- Visión hedonista y epicúrea.

- Papel de los criados al reclamar a su amo lo justo.

- Aparición de la burguesía.

- Papel de las mujeres poderosas.

- Localización urbana.

- Dinero como motor de la acción.

- Anticlericalismo latente en toda la obra.

Estilo

- Coexistencia de un estilo elevado junto a otro bajo, obsceno.

- Decoro.

- Proliferación de figuras retóricas cultas.

- Uso de la ironía y el sarcasmo.

- Obra dialogada, aunque a veces el discurso se convierte en monólogo.

Fuentes

- Aristóteles y su Ética.

- Séneca.

- Plauto y Terencio.

- Ovidio y su Ars amandi.

- Petrarca.

- Eneas Silvio Piccomilini y su Historia duobus ammantibus.

- El arcipreste de Hita y su Libro del buen amor; y el de Talavera y su Reprobación del amor mundano.

- Rodrigo Cota y Juan de Mena.

- Cancioneros de la época.

- Diego de San Pedro y su Cárcel de amor.

Trascendencia

Entre 1499 y 1634: más de 100 ediciones en castellano. Después se traduce a idiomas como el italiano, el inglés, el alemán, el francés,…

Aparecen versificaciones, imitaciones y continuaciones.

en todas las épocas será elogiada y considerada uno de los clásicos universales.




Descargar
Enviado por:AoiAoyagiPhantomhive
Idioma: castellano
País: España

Te va a interesar