Historia de la lengua

Filología. Historia. Lenguas prerromanas. Latín vulgar. Lenguas árabes. Reinos romances. Español moderno

  • Enviado por: Lya87
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 8 páginas
publicidad

Historia de la lengua.

Tema 1

Una lengua funcional es un sistema de oposiciones funcionales y realizaciones normales. La norma es una sistema de realizaciones obligadas, consagrados social y culturalmente. La lengua funcional no debe confundirse con la lengua histórica o idioma, que puede abarcar varias normas o sistemas. El español es un archí sistema que comprende varios sistemas funcionales.

  • El cambio lingüístico tiene su origen en el dialogo. Todo lo que se aleja de la norma es innovación ( por las causas que sean) y la aceptación del oyente es adopción.

  • El cambio Lingüístico, por otra parte, es también la generalización de una innovación, una serie de adopciones consecutivas.

  • La variedad del lenguaje se debe a tres causas principales: diferencias diatópicas ( geografía) diferencias diastráticas ( sociales) y diferencias difásicas ( históricas)

Y por ultimo hay tres causas principales del cambio lingüístico:

  • Causas internas: se produce en los elementos lingüísticos de estructura cerrada: Fonológicos, Morfosintácticos....

  • Causas externas: que serian los diferentes avatares tanto sociales como históricos por los que se ha desarrollado una lengua.

  • Causas fisiológicas.

Tema 2 ( Lenguas Prerromanas)

En la Península antes de la invasión romana convivían diferentes lenguas que todas fueron en detrimento cuando se impuso el Latin excepto el Vasco.

Se podría dividir la agrupación de las lenguas geográficamente:

  • Por la costa de levante y las regiones vecinas se extendía un pueblo llamado los Iberos a los que debemos el nombre posterior de la Península, que se cree que tenia procedencia Norteafricana. Hablaban Ibero, lengua que se regia por un semisilabario, que se puede leer pero no comprender.

  • En la baja Andalucía y le sur de Portugal fue el asentamiento de el pueblo mas antiguo conocido y documentado en la Peninsula, Los tartesos.

  • En las costas meridionales se establence los fenicios, pueblo principalmente comerciante que fundan Gadir, Malaka y Cartago Nova.

  • A lo largo de levante encontramos algunos asentamientos Selenicos, pueblo al igual que los fenicios, comerciantes que fundaron ciudades como Roda y Emporium. ( ampurias)

  • En el centro y oeste peninsular se asentaron un colectivo de pueblos de origen germano, llamados celtas que fueron los que mas rasgos lingüísticos dejaron tras la imposición del Latin: sufijos como -osco; -asco. Raices. Born- borm-borb- y terminaciones como -ona.

  • Y los vascos, que continúan en el mismo sitio.

En esta ultima región se conservo la lengua, pero esta tremendamente influenciada por el latín, ya que incorporo las voces latinas y las traslado a su propia estructura. Nos e tiene referencias claras del origen del Vasco, pero se cree que puede tener o bien un origen Caucásico y bien africano.

Hay dos tipos de asimilaciones dentro de los sustratos que vivian en la peninsula.

  • Sustrato Prerromano no indoeuropeo ( vasco)

Las características principales son: la /f/ inicial latina pasa a /h/ aspirada y luego se ensordece. No existe el sonido /v/ labiodental fricativo. Tienen cinco fonemas vocálicos.

  • Sustrato prerromano indoeuropeo.

Se produce una sonorización de las oclusivas sordas intervocálicas. Se instala una evolución de el grupo consonántico /kt/ a /it/ y finalmente a /ĉ/ ( nocte> noite > noĉe).

Aoarece el plural masculino -o -os -i. Procedente de los casos latinos.

En cuanto a léxico se refiere se introducen muchos sufijos -arro -orro -urro

(buharro); -ieco: -ueco;-iego.

Palabras también como Sima Silo o Barro.

Tema 3 latín vulgar.

Primero se produce en la península una Romanización que se describe como el proceso por el cual los diferentes pueblos existentes en un territorio conquistado adquieren la lengua y las costumbres de en este caso, el pueblo romano.

Se produce en diferentes fases.

Segunda Guerra Púnica 218 a.C. desembarco de los Escipiones en Ampurias en 206 Gades sucumbe. A lo largo del siglo II quedaron sometidos en Noreste

del Ebro, el litoral mediterráneo y la betica. Lusitanos y celtíberos se resisten.

En el siglo I a.C se consigue pacificar los territorios conquistados y en el 19 a.C Augusto conquista el Norte.

Con la Romanización se fue extendiendo el latín. Hubo un amplio momento en el que estuvo implantado el Bilingüismo pero finalmente se impuso el Latín, fuertemente impulsado por el Cristianismo. En el siglo II d.C comienza el decaimiento del Imperio. Cada región tiene su señor, y los mas pobres se ponene a su servicio, dando comienzo asi al latifundismo. Se forjan palabras como Senior y Junior.

El latín culto difería una barbaridad con el latín hablado o denominado vulgar. Durante el Imperio, el latín culto se estanco, mientras que el latín vulgar iba evolucionando a una velocidad de vértigo hacia las lenguas romances.

El estudio de esta evolución es muy difícil por que apenas hay escritos que atestigüen dicha evolución, solo se conservan en latín Culto. Aunque podemos atisbar ciertas diferencias significativas si hacemos un proceso involutivo con información posterior:

  • Orden de las Palabras: el latín vulgar exige as orden en las palabras, prefiere situar juntas las palabras modificadas y los modificadores.

  • Morfo-sintaxis: Las preposiciones van aumentando, se apocopa la - m final en acusativo y se reduce la cantidad vocálica. Desaparece los casos neutros, trasladándose al masculino. Muchas de las formas desinenciales de la conjugación cambian a un modo perifrástico.

  • Cambios Fonéticos: Se pasa de los 10 sonidos vocálicos del Latín normativo a 7, es decir se apuesta por el acento de intensidad. Se establece la vocal precedente a la “s” liquida. Sincopas vocálicas. Sonorización de las sordas intervocálicas. Perdidas de las sonoras fricativas y oclusivas. Reducción de geminadas. Fusión de la “YOD” con palatalizada pasan finalmente a velar sonora ( la “g” vamos)

Tema 4

En el año 409 un conglomerado de pueblos procendentes de la norte de Europa llamados germanos, (vándalos, alanos y suevos) llegan a españa por los Pirineos.

Desde su entrada se alistaron en las legiones, dejando las primeras palabras como Saipo ( jabon) Wera ( guerra) Helm ( yelmo) etc.

En la primera invasión germánica los alanos fueron exterminados y los vándalos, asentados en la Bética pasaron a África. Los visigodos otro de los pueblos invasores, se asentaron a lo largo de toda la meseta castellana. Al principio no se mezclaron con los habitantes, pero mas tarde esa situación cambio, haciendo que se tomara una fuerte conciencia independentista.

La influencia visigótica en la lengua no es muy fuerte ya que tomaron el latín rápidamente como lengua vernácula.

Morfología: sufijo -ing/engo.

Léxico: esquilar-ganso-brote.

Onomástica: all ( todo) wars( guerra)> Álvaro.

El mayor problema producido por la influencia visigótica fue que dificultaban mucho las comunicaciones impidiendo que llegasen las nuevas tendencias del latin en cuanto a cambios del lenguaje se refiere.

No hay muchos escritos, solo por ciertas crónicas Mozárabes sabemos en que estadio se encontraba la lengua en el siglo VIII.

Sonorización de las sordas intervocálicas ( ecclesiae/ eglesie)

/c+yod/ y /d+yod/> dentó alveolares ( calcea> calza).

/c'l/>/ ļ /> (aurícula> oricla> oreļa)

Algunos fenómenos se dan por zonas marcando la diferenciación dialectal.

Reducción de: ai> e; au>o; mb>m

En Toledo: e>ei ( siete); o> ue (porta>puerta)

Palatalizan L inicial.

Tema 5. Árabes.

En el 711 d.C. los árabes llegan a la Península, que fue conquistada en tan solo 7 años. Se produce después varios siglos de convivencia cristiano-musulmana, ergo, se produce asimilación. En 1125el Arzobispo Raimundo funda “La Escuela de Traductores de Toledo”. Hubo poetas que cultivaron la lengua vulgar: en las moaxaja y el Zejel. ( el ciego de la cabra).

Hay un extensísimo vocabulario heredado del árabe:

Guerra: Atalaya, adarga.

Agricultura: acequia, azafrán.

Trabajo: tarea, badana.

Comercial: arancel, almacén

Hogar: alfeizar, alcantarilla.

Ropa: Albornoz, babucha.

Lúdico: Ajedrez, azar.

En la Toponimia ocurre lo mismo: Algarbe, Alcalá..... Compuestos con Wad (río) Guadalajara....

En la fonética los arabismos se asimilaron al romance.

Todas las sibilantes árabes pasaron a / Ŝ/ y /Ž/

Adicción de la vocal final para sustantivos árabes en consonante

Sustitución de -/ai/ >e; /au/>/o/

Sonorizan las oclusivas sordas intervocálicas ( Al-quatum- Al-godon)

Palatalización de las geminadas ( añil> Añil)

/st/>/ Ŝt/> / Ŝ/ [ç,c]

/ Ŝ/ /Š/ y /H/ aspirada ç, x, h.

Terminaciones en -ar y de agudas en /z/

Morfosintáxis.

Incorporación de “-al” a los sustantivos.

La terminación /-í/ pasa a los adjetivos españoles ( muladí)

Influencia del árabe al valor causativo de “a-“.

Tema 6/7 Reinos Romances

Ante la invasión árabe, solo un pequeño grupo de resistentes quedo en Covadonga, donde comenzó poco después la Reconquista.

Forjaron un profundo sentimiento nacional y para el 950 ya habían ocupado hasta Sepúlveda, Salamanca y Coimbra. Mientras los Francos, crearon la Marca Hispánica, y se fundaría el reino de Pamplona.

La lengua Culta era el Latín y el pueblo hablaba en romance. Había además un Latín avulgarado para los semi-doctos que amoldaba las normas latinas a la fonética romance.

La primera aparición escrita del romance lo encontramos en “Glosas Emilianenses” de San Millán de la Cogolla. Y en las “Glosas Silenses” en Navarro- Aragonés. También hay dos glosasen vasco y un fragmento en romance, pero carecen de fijeza.

En el siglo XI, Sancho el Mayor facilita el Camino de Santiago, llegan Francos. Se produce la reforma Cluniacense. Alfonso VI casa a sus hijas con franceses. Fin del aislamiento. En religión se establece el rito romano y hay una escritura carolingia. Entran términos provenzales y franceses ( homenaje). Apócope de la “e” final. Entra la grafía “ch”

Con la creación de los reinos la vida se encierra favoreciendo la disparidad dialectal:

Asturias: Se convierte en el reino leonés, el principal sostén de la Reconquista al principio. No hay unidad lingüística: gallego, portugués y astur-leonés.

Cantabria: es la cuna de Castilla. En el siglo IX comienza a extenderse. Se revuelven contra León y consiguen la independencia. El castellano es el dialecto que más rápido evoluciona.

Reino de Navarra: se desprende de la marca Hispánica. No es muy grande pero difícil de conquistar. Hablan Navarro-aragonés, semejante al leonés.

Cataluña: se forma a partir del Condado de Barcelona. Hablan Catalán.

Los dialectos eran pues: gallego-portugués, leonés, castellano, navarro-aragonés, catalán y Mozárabe.

El último es el menos evolucionado: conserva los diptongos /ai/ /au/, la / ĉ/ (ĉerbo) el grupo /pl-( y la [ χ ]

El resto, excepto Castilla, coinciden en conservar ante /e/, /i/ átonas la palatal /ğ/ o /ž/ ( germano); mantienen la /f/ inicial. Los grupos de /l+yod/, /c'l/, /g'l/ daban / / (mulleres): en el grupo /ct/ no se toca la /t/; el grupo /sc/, /st+yod/ se resuelven con /š/ (feixe)

Menos el Gallego-portugués /l-/ > / ļ/ o /y/ (llengua)

Hay cierta vacilación entre los plurales as>es.

En Castellano /ai/ > /e/ (carrera) /au/>/o/( oro): /mb/> /m/.

/pl-/,/c/, /-lfl-/> / ļ/; /él/> /IE/ (CIELO); /ói/>/ue/ (puerta); /f/>[h]

/ct/, //ult/,/it/> /ĉ/ (leche)

Tema 8. E.M

El primero poema en romance conservado es “El cantar del mío Cid” de 1140 San Esteban de Gormaz y Medinaceli, Prov. Soria.

Hacia 1230 aparece el Mester de Clerecía. La prosa Romance ve la luz entre 1194 y 1220 en forma de obras históricas.

Fernando III hizo un reparto justo de las tierras y creo fueros y organizaciones administrativas.

Alfonso X comienza a usarse el castellano en la Chancillería Real y en la Redacción de documentos oficiales. Así comienza la fijación de la lengua. Se interesa por la versión vernácula de transición de la “Escuela Traductores de Toledo”. No hay una homogeneidad sintáctica, aunque sí, fonética. Gran ampliación léxica. Diversidad temática

Recupera la /-e/ final rompiendo con Francia. Se recuperan vocales interiores sincopadas ( tabula>tabola)

Selección y fijación de grafías

Generaliza -illo en vez de -iello-

Imperfectos y condicionales en /-ia/

Los sustantivos y adjetivos expresan numero.

Apócope de los pronombres personales.

Tratamiento Tú/vos

Extensión de las velares en los verbos ( teneo/ tengo)

Perfectos con vocal media ( tove/toviese)

Formas analíticas para futuro y condicional.

Tema 9 Transición EM a Clásico.

A finales del Siglo XIV hay un nuevo rumbo cultural ( poesía alegórica), centrado en Dante, Petrarca y Boccaccio ( Marqués de Santillana y Juan de Mena.) Crece el interés por el mundo grecolatino como ideal superior. Desdeñan la E.M. Intentan trasplantar al romance los usos sintácticos latinos: hipérbaton, participio presente en lugar de la oración de relativo, verbo al final de la frase, adjetivos antepuestos al sustantivo.

La Prosa Busca magnificencia, desarrollando las ideas de manera reposada y profusa además de acercarse a la prosa rimada.

Añaden muchísimos cultismos latinos al Léxico, así como ciertos galicismos señoriales ( dama) e italianismos como uxel.

Existieron muchas inseguridades a lo largo del todo el siglo XV

Alternancia entre [d] y [t]; La /f/ inical luchaba con la /h/

Se dudaba entre palabras como dubda/duda, hombre/omne...

Las vocales inacentuadas se alteraban ( sofrir/sufrir)

Durante el reinado de los Reyes Católicos existe un afán de conocimiento verdadero: La nobleza se entrega al estudio. Se multiplican las traducciones, la imprenta ayuda a la difusión.

El Cardenal Cisneros funda la Universidad de Alcalá ( Biblia Políglota)

Se despojan de las formalidades, los autores son conscientes del valor del idioma y no pretenden forzarlo.

Se escribe “La celestina” mezcla perfecta entre el sentimiento humanista y las populas.

En poesía decae la moda alegórico-mitológica.

Mena es el supremo poeta, pero Manrique expresa toda su pena con lisura y sinceridad.

Desaparece la alternancia entre [d] y [t] an favor de [d].

Se generaliza la H aspirada.

Se reducen los grupos consonánticos latinos y desaparece el articulo posesivo.

Existió un domino claro del castellano, favorecido por la imprenta pero con modalidades territoriales.

La norma se había situado en Toledo, pero esta se quedo estancada y finalmente paso a la Corte en Castilla al Vieja (Madrid), donde no se aspiraba la H y confundían B y V.

Luego esta una tercera norma que es la Sevillana, que se implanta en todo el sur Canarias y América. Don existe el ceceo y el seseo.

Se escriben los primero manuales castellanos: Arte de Trobar ( Villena) y en 1492 “ La Gramática Castellana” de Nebrija.

Tema 10 ( Español Clásico S. De Oro).

Reconquistada la Península, Carlos V se entrega a la conquista de Europa, expansión del Ideal Cristiano/castellano y del idioma. La Literatura castellana se lee mucho e influyes en gran parte de Europa. Además, aquí, el resto de las lenguas romance pierden fuelle.

La creación de los Estados Modernos favoreció el ensalzamiento nacional y el triunfo de las lenguas vulgares sobre el Latín.

Había que enriquecerlo e ilustrarlo con imágenes de asuntos dignos y estilo depurado, a esto contribuyen autores como Alfonso de Valdés o Gracilazo, que pusieron fin a la afectación retórica, impulsando la naturaleza, el platonismo y la caballería.

También encontramos algunos tema protesta como el Lazarillo.

Con la llegada al poder de Felipe II, se produce un giro debido a la contrarreforma. Destacan los místicos ( Sta. Teresa de Jesús y San Juan de la Cruz) y los ascéticos como Fray Luis de León. Buscan la conjunción perfecta entre letras y religiosidad.

Con Felipe III y Felipe IV el Imperio comienza a decaer mientras que en arte tenemos nuestro mejor siglo : Cervantes, Lope, Calderón, Góngora, Quevedo... son solo unos pocos exponentes de un amplio abanico de creadores a los que debemos nuestro siglo áureo.

Cambios Lingüísticos.

El español áureo era de evolución muy activa pero también huno una considerable fijación de los usos literarios gracias a la imprenta.

Vocalismo: disminuyen las vacilaciones tímbricas en las vocales átonas; se tolera la “f” arcaizante solo en cultismos ( fijo/hijo); decaen los grupos consonantes (dubda/duda); /š/,/ž/ /g'i/ se confunden con [s]: confusión entre [b] y [v] consolidación del seseo y del ceceo en Andalucía.

Gramática: S.XVII se han fijado amais (amás); dó(doy); cayo(caigo) amavades (amavais) se resisten los gentilicios femeninos en -es. Los diminutivos son -ico; -ito. Superlativos en -ismo: Nos /vos>nosotros /vosotros. Dativo reflexivo ge/se.

Sintaxis: repartición de los usos aver/tener y del ser/estar. Inserción de la “a” para acusativo de persona. Casos de Leísmo, holismo y laísmo y desorden en las oraciones.

Léxico: Italianismos (escopeta, mesana, escorzo...) de origen Francés-galicismos- ( bayoneta). Del Portugués ( payo) Alemanas (brindis) Indígenas ( huracán, chocolate, tabaco...)

Tema 11 Español Moderno

Existe una fuerte preocupación por la fijación lingüística por lo que se funda la Real Academia Española (RAE) en 1713, publica un Diccionario de Autoridades en 1726, la Ortografía en 1741 y finalmente la Gramática en 1771.

Se destina [u] como vocal y la [v] como consonante

Suspensión de ç [za,ce,ci,zo,zu]

B/V según etimología.

Distinción entre -s- y -ss-. (esta ultima suprimida)

Fijación de i/y.

[x] para [ks] o [gs]

En 1815 se fija la ortografía actual.