Filología Hispánica


Historia de la lengua española


INDICE

1.HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA, INTRODUCCIÓN................pag 2-3

Pautas del cambio ling

cambios fonológicos

cambios morfosintácticos

2. Cambios funcionales

Aparición de un nuevo elemento

pérdida de oposiciones

aparición o desaparición de oposiciones. ............ pag 4

3. Cambios semánticos ............ pag 5

metáfora y metonimia

4. Cambios en el sistema morfosintáctico del siglo de oro pag 6-11 Generalidades ........pag 6-8

  • cambios en la morfosintaxis nominal (sustantivos)

  • Cambios del género y el número ................pag 8 y 9

    Creación de femeninos analógicos

    Superlativos

    Diminutivos

    LA SEGUNDA PERSONA DEL PLURAL

    “Se lo” por “ge lo”

    El plural mayestático

  • Fórmulas de tratamiento ...................pag 9

  • EVOLUCIÓN DE LOS PRONOMBRES PERSONALES. FORMAS Y FUNCIONES. LA POSICIÓN DE LOS PRONOMBRES PERSONALES ÁTONOS.... ..............pag 10

  • Pronombres demostrativos y adverbios: Aqueste/aquesse, esotro, agora ......................pag 10-11

  • Sistema VERBAL ................pag 15-19

  • a.Cambios formales: Afectan a la raíz

    b. EL pretérito perfecto

  • Consonantismo

  • Cambios en las desinencias

  • Evolución de las formas de futuro ir + a + participio

  • EVOLUCIÓN DE LAS FORMAS VERBALES DE FUTURO: Los futuros analítico y sintético

  • DESAPARICIÓN DEL FUTURO DEL SUBJUNTIVO

  • Otros arcaísmos que sobrevivieron hasta el siglo de oro

  • Historia de la lengua española

    Condicionamientos del cambio lingïístico: Más que hablar de las causas de los cambios hablaremos de las motivaciones o factores de condicionamientos de éstos. Los cambios no los vemos como inevitables, sino como resultado de innovaciones individuales que no rompen con lo previsto por el sistema y que fueron aceptados socialmente hasta su uso normal.

    El cambio lingüístico sólo se produce cuando una innovación es aceptada socialmente.

    Si bien no podemos saber quién hizo una innovación sí tenemos los datos sobre los lugares en los que triunfó un cambio. Lo analizable es la extensión social de una variante lingüística.

    Pautas del CAMBIO LINGÜÍSTICO.

    • La búsqueda de una mejor interacción (pero no puede explicar algunos cambios)

    • Tendencia a la economía a la simplificación

    • Máxima de Grice de claridad. A veces va contra la simplificación

    Voy a cantar vs. Cantaré

    Cambios fonológicos, semánticos y gramáticos: Son difíciles de separar. El cambio fonológico se extiende a través del léxico, no está apartado de todo.

    Cambios fonológicos: altera la relación entre dos fonemas-

    TIPOS DE CAMBIOS FONOLÓGICOS:

    CAMBIOS EXTERNOS O CONDICIONADOS Y CAMBIOS GENRALES O NO CONDICIONADOS.

    GENERALES o no condicionados, se dan con independencia a la cadena fónica:

    • Fonologización: Conversión en fonema de un elemento fonético. Un fonema que se convierte en 2 alófonos

    • Desfonologización: dos fonemas que se convierten alófonos de un fonema.

    • Refonologización: Un fonema se convierte en otro fonema diferente

    Cambios fonológicos condicionados o externos

    Responden a la posiciñon del fonema dentro de la cadena fónica

    Asimilación: Un elemento es asimilado por otro por que comparten el punto de articulación. (Se pierde uno)

    Disimilación: alejamiento de dos fonemas idénticos. (un fonema cambia)

    Metátesis: Alteración de la posición de uno o más fonemas dentro de la cadena fónica. Albor árbol grabiel gabriel

    Epétesis: desarrollo de un refuerzo al final de palabra

    Prótesis: refuerzo al principio de palabra

    Síncopa: pérdida en el fonema interior (natividad navidad)

    Apócope: pérdida al final de palabra

    Aféresis: pérdida al inicio de palabra

    Cambios sintácticos

    Dentro de lo sintáctico está también lo fonológico y morfológico por lo tanto tienen manifestaciones morfológicas y fonológicas.

    Motivaciones

    Analogía y gramaticalización

    Analogía: Es un mecanismo regularizador, funciona dentro de paradigmas con irregularidades.

    Gramaticalización: Proceso de creación de partículas gramaticales. Una palabra de una categoría pasa a serlo de otra o a cumplir otra función. Es relacional: Pasa del mundo a marcar relaciones ya no describen entidades sino que operan con significados modales o relacionan elementos.

    Ejemplo:

    Tengo una bici

    No tengo cartas para enviar

    Ya tengo que leer

    Tengo que enviar estas cartas

    Tiene que estar muy cansada para no decir nada

    Tienes que ir al colegio

    Tipos de cambios

    Cambios funcionales

    Aparición de un nuevo elemento

    Ejemplo: en la edad media el artículo marcaba al sustantivo en cuanto el sustantivo tenía un referente concreto, en cambio sino aparecía significaba que el sustantivo tenía un referente indeterminado.

    Pérdidas de oposiciones funcionales

    Ejemplo: en la edad media existía el art + posesivo + sustantivo

    la mia casa, la suya madre

    Pero la oposición entre artí + sus y art + pos + sust era reducida y a partir del XV esta oposición se convierte en art + sus vs. pos + sus

    Aparcición y desaparición de oposiciones funcionales

    Ejemplo:

    Los condicionales del latín (reales, posibles e irreales), en castellano se reorganizan (reales probables o improbables e irreales.

    Cambios semánticos (modales también)

    Es donde más rápidos son los cambios

    Motivaciones generales:

    • Mayor expresividad

    • motivaciones lingüísticas: la aparición de una palabra en un nuevo contexto puede hacer que esta se cargue de un nuevo significado. Ejemplo la expresión latina res natam hizo que res y nada se contagiaran el significado res y nada pasan a ser los mismo en cat y cast respectivamente

    • Motivaciones históricas: Nuevas realidades, ejemplo lapiz (memory stik), computadora, etc

    • Motivaciones psicológicas: Expresiones o palabras que nos identifican con un grupo, tabúes, eufemismos.

    Si el cambio semántica obedece a tantas motivaciones, la pregunta fundamental sería ¿cómo es posible encontrar una regularidad en estos cambios?

    Los primeros ling. defendieron la regularidad del cambio semántico, pero sin mucho método. La lingüística cognitiva ha explicado la regularidad como reflejo de la capacidad conceptual del ser humano. Ejemplo: seguir

    ¿sigues la conversación?

    ¿Me sigues?

    Como comprensión y no como desplazamiento.

    Igualmente coger.

    Comprenderum en latín era tanto coger como agarrar y de allí se pasó a comprender (coger metafóricamente)

    la reguralidad se basa en 2 conceptos fundamentales: Lametáfora y la metonimia:

    La metáfora: nos ayuda a entender un concepto abstracto en términos de un concepto más concreto y más cercano.

    La metonimia: Asociación conceptual diferente entre estas palabras hay una relación. Una palabra dentro de un campo la utilizamos para designar otra palabra dentro del mismo campo. Ejemplo mostacho - bigote (el ejército inglés que invadió españa y llevaba mostacho decía siempre by good y se quedó el baigote y luego bigote.

    CONCEPTO EN RELACIÓN A SU ANTIGUO CONCEPTO.

    luego(antiguamente significaba ahora mismo)

    luego (modernamente significa en un periodo de tiempo posterior)

    Lakoff y Johnson. Metáforas de la vida cotidiana

    Cambios en el sistema morfosintáctico del siglo de oro.

  • Gramaticalización y especialización de los auxiliares AVER y SER

  • Desaparición de AVER con valor posesivo

  • Desplazamientos temporales de las antiguas formas de perfectum

  • Ser y Estar con valor Locativo.

  • Modificaciones en los régimen de los verbos

  • Polimorfismo en los paradigmas verbales: Amábades/amábais, tenés/tenéis

  • Decadencia del FUTURO DEL SUBJUNTIVO

  • Cantara, amara, perdiera... etc PIERDEN SU VALOR DE PRETERITO PLUSCUANPERFECTO INDICATIVO /PASADO DE IND. XVI-XVII a imperfecto del subjuntivo a partir de finales del XVII princ XVIII

  • Cantase pasa de plusc a imperfecto del subj

  • Desaparición de los futuros y CONDICIONALES ANALÍTICOS: perderse-a.estarme-ia, etc

  • Pronominales de impersonalidad terminan su proceso de desarrollo en este período.

  • Desfocalización de “hombre” en el XIV, se pierde a lo largo del XVII. “Uno” lo reeleva, el primer tercio del XVI

  • Difusión de las nuevas formas de tratamiento

  • Extensión de los usis del artúclo ante sustantivos genéricos

  • Desaparición de Art + posesivo + sust

  • Leísmos, laísmos, loísmos

  • POSICIÓN DE LOS PRONOMBRES ÁTONOS

  • Adv. ende y luego

  • CAMBIOS A NIVEL ORACIONAL: LAS SUBORDINADAS SUSTANTIVAS

  • CONJUNCIONES: cambios

  • ....hoy en día tanto amara como amase son

    Pretérito imperfecto o Pretérito del SUBJUNTIVO

    amara o amase
    amaras o amases
    amara o amase
    amáramos o amásemos
    amarais o amaseis / amaran o amasen
    amaran o amasen

    Cambios en el sistemamorfosintáctico en período clásico

  • cambios en la morfosintaxis nominal (sustantivos)

  • Cambios del género y el número

    Se pasa de 3 a 2 géneros:

    Los sustantivos de entidades sexuadas se confunden con su marca morfológica.

    Palabras de la 4ta declinación que eran femeninas se regularizan como fememinas, sólo se salvaron 2 el día y la mano

    De la tercera: amor y honor eran femeninos hasta la E.Media y color femenino hasta el siglo de oro.

    Creación de femeninos analógicos:

    términos que eran o fem o masc, pero que eran aplicables a entidades femeninas y masculinas desarrollan su análogo. Sobre todo los sustantivos terminados en oro-ora, doro-dora

    Así

    Ladrón ladrona

    traidor traidora

    también las acabadas en e

    infante infanta

    amante amanta

    estudiante estudianta

    modisto se desarrolla porque existía modista que era femenino pero que era era desempeñado por hombres y mujeres, así desarroló su masc modisto.

    También se desarrollan los femeninos en gentilicios

    La andaluza

    DISCORDANCIAS entre el género de la palabra (m/f) y la manifestación formal: Después de la distribución de los géneros de las declinaciones y con la introducción de CULTISMOS, se presentaron discordancias. Podemos encontrar: LA FANTASMA DE MI PADRE, la método, la sínodo, cambian de género etimológico y se reanalizan como masculinos (uso moderno)

    SUPERLATIVOS

    Al S. XVI corresponde la naturalización del -ísemo como superlativo. Aunque los ejemplos se ven desde la E.M. El uso de -ísimo se incrementa en la segunda mitad del XVI con Fray Luis de León y Garcilazo.

    Se pasa del multum + adj (muy + adj en español) al ísimo. Al XIX corresponde la generalización del -ísimo, antes cultismo y es a mediados del XX que se utiliza en el lenguage coloquial.

    DIMINUTIVOS

    En época medieval -illo, -ito,-ico,-velo

    Triunfando -illo, -ito recién triunfa en el XIX (algunos autores del siglo de oro utilizan -ito como forma afectiva.

  • fórmulas de tratamiento

  •  

    S XIV

    XV-XVI

    XVII

    XVIII

    Confianza

    tu

    tu/vos

    tu

    tu

    Respeto

    vos

    vuestra merced, vos

    usted/ vos (desgastado)

    usted

    A partir del XIV la forma “vos” entre iguales está desgastada y utilizarlo con inferiores era peyorativo. Desde el XV se utilizan las formas referenciales vuestra merced, vuestra señoría. XVII la forma Vuestra merced era la forma de respeto por excelencia y vos es ya peyorativo. Desgaste de vuestra merced da como resultado muchas variantes: vuessa merced, vussarted, vusted, usted.... A partir del XVIII “vos” deja de utilizarse en todos los ámbitos (excepto en arg-uru-centroamérica)

    LA SEGUNDA PERSONA DEL PLURAL

    La contienda vos/vosotros y nos/nosotros es ganada por la forma compuesta, pero la eliminación de vos y nos es paulatina y llega hasta fines del XVI con Garcilaso, Ercilla y Fray Luis

    DESAPARICIÓN DEL GE EN “GE LO DI” reemplazado por “se”

    El plural mayestático NOS

    Plural de modestia hasta el S XVI

    También se utiliza la 3ra con valor de 1ra: TU SIERVO, TU SERVIDOR (cortesía).

  • EVOLUCIÓN DE LOS PRONOMBRES PERSONALES. FORMAS Y FUNCIONES.

  • LA POSICIÓN DE LOS PRONOMBRES PERSONALES ÁTONOS

    Los pronombres se anteponías y posponían en la edad media, lo cual nos hace pensar que no eran clíticos, sino un constituyente de tipo F.N (S. N) para luego pasar a funcionar como un afijo que depende del verbo.

    enclítico (dicc)

    . adj. Gram. Dicho de una partícula o de una parte de la oración: Que se liga con el vocablo precedente, formando con él una sola palabra; p. ej., en la lengua española son partículas enclíticas los pronombres pospuestos al verbo. Aconséjame, sosiégate, dícese. U. t. c. s.

    Clítico: adj. Gram. Dicho de un elemento gramatical átono: Que se liga morfológicamente a una forma anterior o posterior. U. m. c. s. m.

    CLÍTICOS

    Cuando la forma verbal era un imperativo, la 2da persona era frecuente la metátesis. “Dadle” muchas veces se escribió como “dalle”

    En verbos en infinitivo se producen asimilaciones

    Fallarla fallalla

    facerlo facello Asimilaciones muy de moda en la corte sevillana

    En el S. XVII desaparecen estas asimilaciones en prosa, permanecen en verso por su facilidad en la rima.

    IV. Los pronombres demostrativos

    Hasta el XVII se mantiene sobre todo en lengua literaria Aqueste/aquese, pero a partir del XVII en adelante es muy raro encontrarlos.

    En cambio ESOTRO, estotro se mantiene hasta el XVIII (pleno vigor en esta época)

    También en el plano nominal hay que hablar de un pronombre creativo “QUIENES” hasta el momento quien era utilizado indistintamente para singular y plural. (XVI) ( quienes parecía poco elegante hasta 1622)

    ADVERBIOS

    Los indefinidos:

    Ningún: variaciones ningu, ninguns

    OTRO: variaciones otri, otre

    Mismo: mesmo era habitual hasta el XVI

    EN EL XVII SE IMPONE LA LENGUA ESTANDAR, MESMO SERÁ UNA CONSTRUCCIÓN RÚSTICA.

    AGORA: llega al XVII pero ya menos utilizado, se prefiere “ahora”

    Y: “et” se convierte en “e”(arcaísmo que llegó hasta mediados del XVII- textos notariales) luego en “i” y finalmente en “y”.

    Sistema VERBAL

    Muchos cambios que se consolidan en el siglo de oro son muy importantes para el sistema verbal.

    DESAPARECEN algunas formas y también algunos tiempos: FUTURO DEL SUBJUNTIVO.

    2 cambios: Cambios FORMALES y cambios en el PARADIGMA.

  • Cambios formales:

  • Afectan a la raíz.

    Sobre todo en verbos acabados en -ir (3ra conj) con vocal velar (alta) o/u excepto en dormir y morir, SE GENERALIZA LA U EN RADICALES

    sofrir sufrir

    cobrir cubrir

    Casos de triple división con vocales de palatales (centrales e/i):

    SIENTE SINTIÓ SENTÍ

    OTRAS VECES SÓLO UNA “I” VIVIR, VIVIÓ, VI

    tendencia a generalizar la “i”.

    Se generaliza “e” cuando en la sílaba siguiente hay una “i” tónica (/í/) ejemplo:

    pedir, pedimos, pedís

    (pero con “i” átona)pidió, pidieron

    A LO LARGO DE LOS SIGLOS DE ORO NOS ENCONTRAMOS CON VACILACIONES Y TAMBIÉN EXTENCIONES A OTROS VERBOS EJEM:

    fregar friego vs. frego

  • EL pretérito perfecto

  • forma con más cambios en castellano

    ya en el latín era bastante complicado

    he querido/quise

    El indefinido en latín era irregular en la mayoría de verbos. En castellano hay una tendencia a la regularización. inflexión de la yod de la terminación en los indefinidos que provienen de u/i podiesse vs. pudiesse

    posiera vs. pusiera

    quise vs. quese (tendencia a la regularización)

  • Consonantismo

  • Se consolida un hecho que ya estaba bastante extendido desde el XIV

    reincorporación de la grafía cultista sin pronunciación latina /sk/ sino según el lugar /ts/ o /s/ dentalizada.

    parescer

    Esta pronunciación acaba influyendo sobre la “s” de

    paresco

    Ollo Oigo

    /g/ analógicamente se extiende a verbos con una palatal central como

    vaya vaiga

    haya haiga

    vacilaciones en el siglo de oro

  • Cambios en las desinencias

  • 1)Cambios en la desinencias del pretérito perfecto del indicativo

    2) cambios en las desinencias del pretérito perfecto del CONDICIONAL

    3) Desarrollo de la y final en formas etimológicas, monosilábicas a partir del XIV (al parecer por su utilización con IBI (hi cat)) vo ibi (voy allí) la Y se convierte en desinencia final al ser reanalizada y eliminarse como pronombre

    ser so soy

    estar esto estoy

    dar do doy

    ir vo voy

  • EVOLUCIÓN DE LAS FORMAS DE FUTURO IR + A .......

  • No hay documentación hasta antes del XV

    IR: En muchos casos se utiliza para expresar finalidad (y no sólo para expresar movimiento)

    manso va el león (indicación puramente móvil)

    voy a valencia (mov + intencionalidad)

    ir para/a buscar algo

    El uso habitual de ir+a + inf. se vuelve rutinario, y se utiliza más para expresar futuro.

    XIV aparece un mayor peso de intencionalidad. “voy a luchar contigo” (-espacio, + intención)

    Se pasa de la intención al futuro, porque todo futuro tiene intencionalidad, es una implicatura conversacional. En verbos no son susceptibles de intencionalidad léxica, se conserva la futuridad.

    pasos: espacio, intención y futuro.

    Hay que esperar al S XX para que la estructura ir + a + inf esté totalmente gramaticalizada.

    Antes de esto, la estructura al no estar consolidada se podía alterar:

    a buscar voy a Valencia ......

    USO DEL ARTÍCULO

    En época medieval es má reducido. Se utilizaba para individualizar. EL ARTÍCULO ANTE UNA ORACIÓN DE RELATIVO FALTA SIEMPRE. PERO EN LOS SIGLOS DE ORO SE NORMALIZA.

    EJMP. MATEO ALEMÁN “imitando el hablar.....”

    RECORDAR: Ámbito pronominal

    Orden antepuesto y pospuesto de los pronombre clíticos.

    “quererlas”

    RECORDAR: Regímenes verbales diferentes. Encontramos en el siglo de oro preposiciones diferentes o faltas de preposición en verbos que actualmente tienen.

  • EVOLUCIÓN DE LAS FORMAS VERBALES DE FUTURO

  • Los futuros analítico y sintético provienen del futuro latino amare habeo

    La ley de wernecade: No se puede empezar una oración con una palabra átona. El clítico se habría pospuesto por esa razón deziros he. Pero es una ley pensada para el romance no para el XVI

    EN el XVI ambas formas no eran sinónimas, a formas sintácticas diferentes, valores semánticos diferentes,

    Futuro sintético (extinguido) deziros he

    Futuro sintético dexarevos

    Futuro extinguido nunca acepta negación delante.La oración nace en un contextoa firmativo que lo que busca es resaltar la referencia siendo éstos siempre los participantes en el discurso (2das personas) también pueden hacer referencias a seres inanimados o tópicos.

      • Clíticos suelen ser de 1ra o 2da persona

      • El antecedente suele estar muy próximo

      • No suele haber sujeto léxico expreso.

    cuando los futuros extinguidos pierden su énfasis discursivo desaparecen (sintético)

  • DESAPARICIÓN DEL FUTURO DEL SUBJUNTIVO

  • En el XIV encontramos amaro/amais para la 1ra persona del futuro del subjuntivo.

    El perfecto del subjuntivo indicaba tanto presente como futuro.

    El futuro del subjuntivo

    En el XIV tenemos signos de la decadencia del fut del subj.

    No irá más allá del XVII aunque en la literatura se mantiene hasta el XVIII en las subordinadas temporales.

    en la lit:

    antec genérico/específico + fut sub

    Antecedente inespecífico + presente subj

    “y esto ha de ser el día que se escogiere quien tal vieja toviere guardela”

    modales con como “como sonaren así bailarás”

    Condicionales: “si lo que digo hiciéredes saldredes cativo”

    En principio la hipótesis futura se construía con el presente del indicativo ( “si yo bivo, doblar vos he la soldada” (el sueldo) Mio Cid) o con el futuro del subjuntivo si se acentuaba la idea de contingencia (posibilidad de que algo suceda) “si yo visquier, ser vos han dobladas la soldada”. La hipótesis mñas dudosa o irreal, referida al futuro, al presente o a un momento posterior a los hechos relatados, llevaba cantase en la condición, cantase o cantaría en la consecuencia....En el XII y XIV este estado de las cosas se había visto perturbado por la formación y crecimiento de los pluscuanperfectos compuestos hubiese cantado, hubiera cantado, por borrarse frecuentemente los límites entre cantare y cantase y por la tendencia de emplear cantara en usos reservados antes a cantase..... A fines del XVI y principios del siguiente del siguiente cantara llegaa superar la frecuencia de cantase y se consolida con el valor de imperfecto. A la vez las funciones si tuviere, daré y si tuviere, daría decaen notablemente, combatidas en cada caso por “si tengo, daré” y “si tuviese o tuviera, daría o diera” LAPESA

    El futuro del subjuntivo se convierte así en una forma arcaizante en la época barroca.

  • Los preteritos perfectos

  • Los presentes no nos plantean problemas, perolos perfectos sí, se formaban con:

    habeo.......si el verbo era transitivo

    est..............si el verbo era intrasitivo o deponente

    deponente. 1. m. Gram. verbo latino que, con significación de activo, se conjuga por la voz pasiva. 2. m. En español, u. a veces para referirse a verbos intransitivos cuyo participio se usa como el de los transitivos. La gente nacida en Madrid

  • Delimitación del verbo haber y tener

  • haber + participio equivalía a nuestro actual tener + participio en periodo medieval

    he tollida el honor equivalía a tengo quitado el honor

    Es decir con valor resultativo (que ya se tiene, es el resultado de algo) y sólo se podía utilizar con transitivos.

    Cuando Aver + participio empieza a utilizarse con intransitivos es que pierde su caracter resultativo y adquiere un valor de acción pasada vinculada con el presente (y no un presente resultado de un pasado)

    Cómo???

    Haber + participio empieza a utilizarse con verbos transitivos sensoriales, cuando normalemtne se utilizaba con transitivos no sensoriales donde los objetos eran prototípicos. Ejem: el actual ya tengo pensado el examen, el cambio es resultado de una implicatura conversacional.

    El desgaste de haber + participio y la aparición de Tener + participio como competidor hacen que haber pierda su valor resultativo, convirtiéndose en aux de pasado

    Aver y tener tenían ambos valor de posesión o propiedad con distinto matiz. Aver era incoativo (que indica comienzo de una acción) sinónimo por tanto de OBTENER,CONSEGUIR. Mientras TENER indicaba una posesión durativa, el actual tener, poseer. Pero a comienzos del siglo de oro Tener y Aver eran casi sinónimos, sin embargo Aver como transitivo era ya decadente. Aver empieza a quedar reducido al papel de auxiliar y sus USOS TRANSITIVOS SON ARCAÍSMOS.

    Lapesa

  • Aver auxiliar

  • Al tiempo que Aver perdía su valor posesivo, se consolida como auxiliar en tiempos compuestos de verbos intransitivos y reflexivos donde antes se utilizaba el verbo SER. Aver + V.intransitivo domina a partir de 2da mitad del XVI. Los mozos han ido y no los mozos son idos. Juan de Valdés respeta las dos formas, pero Fray Luis emplea aver casi exclusivamente como auxiliar.

    A mediados del XVII apenas hay ejemplos de uso de Ser como auxiliar “soy muerto”, “eres llegado”

  • SER y ESTAR

  • LA repartición era ya parecida a la actual

    ser para estados permanentes

    estar para estados pasajeros

    Pero la distinción era mucho menos fija.

    ES también se usaba para indicar situación local y no sólo para sucesos, pero los ejemplos son cada vez más raros desde fines del XVI aunque llegan hasta avanzados del XVII.

  • Arcaísmos que sobrevivieron hasta el siglo de oro:

    • Lucha entre esdrújulas amávades/sentíades/dixéredes y sus similares sin /d/ intervocálica: amavais/sentiais/dixereis quienes finalmente triunfan.

    • La larga resistencia de la /d/ en las desinencias átonas, mientras en las tónicas amades, tenedes, sentides, había caído en el XIV y XV, se debe a la necesidad de distinguir las formas correspondientes al “vos” de las del “tu”. En las tónicas la alternancia podía darse amáis/amás, tenéis/tenés sin que amás se confundiera con amas y tenéis con tienes. Pero en las átonas se daba la duplicidad, pues sus segundos términos eran idénticos a las formas de persona tu. Cuando la desinencia tónica amás/tenés desaparece de la peníncula, ya no hay peligro de duplicidad:

      amáis/amavas

      sentíais/sintiessedes.....sintiesses

        • Duplicidad del verbo AVER:

      hemos /heis/

      avemos /aveis/

        • Duplicidad subj del verbo ir:

      vayamos/vayáis vamos/vais

      “os suplico que os vais y me dejeis” Cervantes

        • Vacilaciones Traxo/Truxo

      conozco/conosco

      Haiga/haya

      quies/quieres

        • LA pasiva con Se

      Sigue actualmente con su estructura primigenia: “Los vinos que en esta ciudad se venden” Lazarillo

      Pero se extiende cuando el sujeto es un infinitivo, oración o equivalente a esto. “Permítese avisarlos, mas no se sufre reprenderlos” “Hágase así” Valdés.

      La construcción asdquiers con el verbo mayor caracter impersonar.

      LA extensión del impersonal y la de “uno” destierran el empleao de HOMBRE como indefinido, que desaparece definitivamente en el XVII

      16




    Descargar
    Enviado por:Maga
    Idioma: castellano
    País: España

    Te va a interesar