Francés

Lengua francesa. Gramática. Vocabulario. Morfología. Verbos. Artículos. Adjetivos. Nombres. Tiempos verbales. Preposiciones. Interrogación directa e indirecta. Pronombres

  • Enviado por: Sara
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 41 páginas
publicidad

-En frances hay 3 tipo de articulo: determinado, inderminado ypartitivo

ARTICLE INDEFINI

Le

La L'
Les

LES PAYS

Los nombres de paises y regiones llevan articulo.

Son pasases femeninos la mayoria que acaben en -e. el resto son masculinos.

Usan articulo si son sujeto o COD. Si son CCL llevan preposicion.

Los femeninos llevan EN

Los masculinos llevan AU

Madame une dame

Cette dame

La dame

Le nom de famille

Le prénom

Mademoiselle une demoiselle

Cette demoiselle

La demoiselle

La France

En France on parle français

Ça va?

Merci

Voilá

La hauteur = la altura

Haut

Haute

ARTICLE INDEFINI

Un Une

Des

Un homme

Une femme

Des hommes

Des femmes

Crois-moi =créeme

La rose

La gauche

Las ciudades si son CCL llevan preposicion À

Tambien lo llevan si es isla sola. Los archipiélagos llevan AUX

À Majorque

À Madrid

Aux Baléares

Bonjour, Mesieur

Vous désirez?

Genti, gentile

C'est gentil, merc

VOUS

Es un pronombre personal de 2ªpax del plural. Tiene todas las funciones.

Je voudrais = Yo deseo, yo quisiera

Les horaires

Je voudrais les horaires des trains pour…

S'il vous plaît, Mademoiselle

Si il

Si elle

S'il vous plaît

S'ilte plaît

Encore = todavia

Comment allez-vous?

Ça va bien merci, et vous?

Moi aussi, merci

He vais bien

Peu = poco

Très = bien

Août = agosto

Allez-y = venga, ala, p alante

La ville = ciudad

La village = pueblo

Mille

Chef-lieu = capital

Bon Hjek-end

À vous aussi, merci

À lundi

PLURALES ESPECIFICOS

Monsieur, messieurs

Madame, mesdames

Mademoiselle, mesdemoiselles

SALUTATIONS

Bonjour

Bonsoir

Bonne nuit

Comment allez-vous?

Comment ça va?

Bonnes vacances

Bonne journée

Bonne aprés-midi

Bonne soirée

Bon courage = ánimo

Bon voyage

Bonne route

Bon retour

Bon appetir

Santé, à votre santé

Bonne matinée

Bonne continuation

À bientôt

À bientót, j'espère

Bon sejour

Bon anniversaire

Bonne fète

Bonne arrivée

Yoyeux Nöel

Bonne promenade

Un couple = una pareja

À bientôt, j'espère

À Demain = hasta mañana

LOS DIAS DE LA SEMANA

Lundi

Mardi

Mercredi

Jeudi

Vendredi

Samedi

Dimanche

Alors = entonces

Le main = marido

La femme

Un enfant

Le fils

La fille

Un ami, des amis

Une amie, des amies

L'ami, les amis

L'amie, les amies

Un département = provincia

Un village, une commune

Un bled = aldea

Route = carretera

La N32

L'autoroute

Une carte routière

Un départementale = carretera provincial

La D315

Une route communale

La C315

Sur la D310

Sur la route

Une voie rapide = via rapida, autovia

Sur = saobre

PREPOSICIONES

Para carreteras se utiliza SUR en lugar del EN castellano

Examen

Par example

Pour un couple et deux enfants

Dans les Pyrenés, Dans les Asturies


DANS se utiliza para regiones en plural

Mot = palabra

Mot à mot

Petit à petit

Plus

Moins

Plus ou moins

De moins en moins

De plus en plus

Les États Unis

REGIONS

Si es sujeto o COD = article

Le Pointou, La Normandie, L'Alsace

Si son CCL = preposicion

Une agence de voyages

Un agent de voyage

Un billetiste

L'hébergement

Le guide turistique

La visite guidée

Un guide

Un brochure

Un dépliant

Un tarif

Les horaires

Le billet

La carte

Le plan

UN CARTE

D'identité

De visite

Postale

Magnétique

Routière

De fidélisation

De la sécurité sociale

Clé = llave

Un vouche = bono de hotel

Un bon d'´change

Un carnet = bono de transporte

Un carnet à dix voyages, services

Le permis de conduire

Un ticket

Avoir sommeil

J'ai sommeil

C'est bien ça?

Être à l'heure

Être en retard

Donc = asi pues

Bureau de tabac = estanco

Quotidien, quotidienne

NEGACION

Ça va?

Ça NE va PAS

En haut

En bas

Les conditions

Les indications

Au Nord

Au Sud

À l'Est

À l'Ouest

Au centre

Le vin = vino

Le vingt mai

Le vent = viento

Ils vont = ellos van

Vendredi

Je vous en prie = de nada, no hace falta

Courtoise

La politesse

La carte bleue = tarjeta de credito

Bien sûr = seguro, por supuesto, si claro

Excepté le mardi

Un site = paraje

Un site pittoresque

La carte de paiement

Payer = pagar

Le paiment = el pago

Je suis desolé

Tendres moments

Un petit instant

Un sport

Un stylo

Ça va?

Il bat

Il va

Il bat le record mundial

Il bat l'omelette

Il est dix heures et quart

Un quartier

Côte = costa

Sur la côte

La plage


DANS LE + Region Plural

Ça c'est bien passé votre Hjek-end?

La fin de la semaine

Sovent = a menudo

Se passer = ocurrir , transcurrir

Passer = pasar por un sitio

Un Jeune

Une personne âgée

Un adulte

L'âge

Les personnes âgées

Un visiteur

Un touriste

Un voyageur

Un client, une cliente

Un pêcheur = pescador

Un sportinf, une sportive

Les sportifs

Un skieur

Un estivan

Les vacancieurs

Je suis en vacances

Je suis en conté

Vous êtes en vacances?

Conté = permiso laboral dia suelto sin trabajar

Être en conté payé

Voyage de affaires

De passage

Un randonneur

Promenade

Faire de la randonnée

Faire un promenade

Être à la retraite = estar jubilado

Encore = todavía

Elle n'est pas à la retraite

Hebdomadaire = semanal

Un carnet hebdomadaire

Un carnet mensuel

Un carnet week-end

Forfait = paquete turistico

ADVERBIOS

Aussi = tambien

Encore = todavía

Souvent = a menudo

Rarement = raramente

Approcher = aproximar

S'aapprocher de = acercarse a

De mois prochein

La semaine procheine

Quand le week-end approche ça va toujour

DOM = Départements d'outre-mer

TOM = Territoires de outre-mer

ÊTRE (SER O ESTAR)

Je suis

Tu es

Il est

Nous sommes

Vous êtes

Ils sont

Primaire = primaria

Premier = primicia

Premieurs = verdura fresca de temporada

GENTILICIOS

Se escriben con mayuscula

OIS chinois

OISE chinoise

AIS anglais

AISE anglaise

AIN amèricain

AINE amèricaine

IEN asturien

IENNE asturienne

Los adjetivos que acaban en E no varian

Un Belge, une Belge

Un Suisse, une Suisse

Los nombres y adjetivos que acabn en S, X ó Z no varian en plural

Un chinois, des chinois

La rivière = rio

La mer

La plage

La sructure

La proposition

La préposition

Vocabulaire

Un jeu de cartes

Une carte postale

Une carte bus

Acheter = comprar

Un carte téléphone

Une leerte = carta

Un caracteres

Les cordones = datos, señas

Pour contacter le client

Faire un sondage = encuestar

Sondage

Le nom

Le prénom

L'adresse

La date de naissance

L'âge

Un courriel =email

Le numéro de teléphone

Un numéro de portable

Téléphone

Le numéro de la carte de crédito

Un pièce d'identité

L'état civil

Veuf = viudo

Boeuf = buey

Demander = pedir, preguntar

Avenue

Boulevard

Place

Chemin = camino

Pasaje

Impasse = callejon

Allée = avda con arboles

Un enveloppe

À l'intention de…

Expéditeur

L'héxagone

Doux, douce

La douce France

Tourisme Balnéaire

Méchant = malo

Chien méchant!

En plus =ademas

Journée

Jour

Un journée de conge, un journée ouvrable

Le journal = periodico

PLURAL

- El plural de las palabras acabadas en _AL hacen su plural con _AUX

Journal, journaux

- Excepciones

Festival, festivals

Carnaval, carnavals

- Este mismo fenómeno lo tienen _AIL

Travail, travaux

Travail = trabajo

Travaux = obras

Aujourd'hui = “en el día de hoy”, hoy

Être de pasaje = estar de paso

Ça y est? = ¿ya está?

C'est tout? = ¿es todo?

Oui, c'est tout, merci

AVOIR (HAVER,TENER)

Je ai (J'ai)

Tu as

Il a

Nous avons

Vous avez

Ils ont

Accueil = acogida, recibimiento

La date du jour = la fecha

C'est LE vingt-et-un octubre deux-mille-huit

Une enveloppe

Une Neville de Napier

Un stylo

Noter = apuntar

C'est noté, Madame

C'est marqué

C'est marqué sûr la carte, Monsieur

Un moto = una palabra, nota escrita

Laisser = dejar

Donner = dar

Une note= nota musica

Prende note

Envoyer un nessage

Recevoir un message

J'ai un message pour vous

Violà Madame

  • Las letras son siempre masculinas

    • Avec un “z” à la fin?

Avec/ Sans = con, sin

Vous avez

Écrire

Lire

Au bord de la route

À l'Este

À l'Ouest

Rue = calle

Roeu = rueda

Route = carretera

Ça s'écrit comment?

Comment ça s'écrit?

Mondaigne = mundano

Prennez-note

Mape-monde

Séjounner = permanecer alojado

Bonséjour = feliz estancia

Un hôte =elo q se aloja y el q es alojado

Un otéese de l'air

Un pic-nic

Panier = cesto

Sac = bolso

Niveau recomendé

Mon Allure = mi aspecto

Dîner à la table d'hôtes

Cahud 0 valiente

Caffage central = calefaccion central

Cauffeur

Chaune = calvo

Cheval = caballo

  • si la palabra termina en “u” probablemente hará el plural con “x”

potage = caldo de verduras finas

vendeur

professeur

appeler qq'un = llamar

rappeler qq'ch = volver a llamar

se rappeler de qq'ch = acordarse de alquien

sonner= ding dong

frapper = toc toc

botter = botas

coupe-vent = corta el viento

CONDITIONEL DE COURTOISE

Ça vous conviendrait? = convendria

Irait? = iria

Interessait? = interesaria

  • se usa para pedir o preguntar

  • para pedir:

je voudrais…

il me faudrait…

vouloir = querer

falloir = hacer falta

  • los dias de la semana en general no llevan articulo pero si es para una fecha concreta si

proponer de + inf = proponer

je vous proposerais

ça interessait

je vous dit de faire attention

une chaîne hôtelière

un hôte

une otéese

il pleut = llueve

il fait Beau

il fait mauvais

DEJETIFS SPÉCIAUX

  • Las palabras terminadas en _AU hacen plural en _AUX

Beau belle

Bel + vocal o h

Beaux belles

Un beau jour

Un bel homme

Une belle journée

Nouveau nouvelle

Novel + vocal o h

Nouveaux nouvelles

À le = au

À les = aux

Vieux vielle

Vieil + vocal o h

Vieux vielles

Le novel An = ño nuevo

ADEJETIF INTERROGATIF

Quel = cual, qué

Quelle

Quels

Quelles

À quelle date?

À quel nom?

AU nom de…

Il me faudrait

La gentillese

C'est gentil, merci

C0est une gentillesse de l'agence

La compagnie aérienne

La chaîne hôtelière

La politesse = educación

La courtoisie

Vous pouvez epéler?

Il faudrait noter l'adresse dur une faville de Napier

Je vous donner une carte de visite

Vous avez noté?

Oui, merci. C'est noté

Lisez = imperativo verbo leer

Les mois d'année

L'année prochaine

Le jour de l'An = año nuevo

Bonner Anée

L'année dernière

La semaine prochaine

FEMENINO

Dernier, dernière

Hôtelier, hôtelière

Premier, première

Mars

Avril

Mai

Août

Juillet

Juin

Bleu

Blan

Rouge

En periode bleue

Blanche

Rouge

Rose

Les heures creuses = horas vacias, de poca actividad

Une offre = oferta

Procurer = proporcionar

Tour Opérateur T.O.

Office de Tourisme T.O= oficina turismo nacional.

Le Syndicat d'Initiative S.I. = oficina turismo local

Voues avez DE quoi écrire?

Oui, j'ai un stylo et un Napier

Verifier sur Internet

Le planning

La liste

L'annuarie

Bureau = oficina, mesa de oficina

Arreiver L'arrivée

Partir le départ

Aller un aller-reouour

Venir

Sortir la sorite, sortie de secours

  • Sortir es para salir por la perta

  • Partir es para el resto de casos

Beux aller-retour pour Lyon-Marseille-Lyon

Hier = ayer

Aujourd'hui

Demain = mañana

La veille = la víspera

Veiller = vigilar

Vieller + à / + sur

Après = después

Après-demain = pasado mañana

Renseigner = informar

Donner un renseignement

Demander un renseignement

Un renseignement = una información

Le Bureau de renseignements

Mettre = poner

Se mettre = ponerse

Mettre à disposition

Se mettre à disposition

Remeter = entregar, remitir, reponer

Comple, complete

Avanti = antes

Avanti-hier

Hier c'etait dimanchedemain ce sera mardi

Aujourd'hui c'est lundi

Le lendemain = al dia siguiente

Avec / Sans

Le sang = la sangre

Saint= santo

Sein = seno

Ètre à l'heure

Être en retard

Renseigner qq'un

Se renseigner

L'EXCLAMATION

Se puede hacer de 3 manera

  • con el adejetivo Quel

quel Beau templs!

Quel froid!

Quelle beauté!

  • comme + una oracion completa

comme c'est Beau!

Comme c'est gentil!

  • cualquier oracion con tono exclamativo

il est ingénieur

c'est un ingénieur

il + adjetivo o profesion

c'est + sustantivo

on est content(s) = estamos contentos

bon, bonne

mauvais, mauvaise

méchant = para seres vivos

être vivants = seres vivos

chan méchant = perro malo

séjour = estancia

comme il pleu! = como llueve

quelle pluie!

Comme c'est cher!

Cher = caro

SUJETOS VERBO ÊTRE

  • c' - C'est / C'etait / Ce sera

ce - Ce sont

Ce + verbo être + nombre

C'est Pierre

C'est un médecin

  • Il / Elle + verbo être + adjetivo o profesion

Il est bête = es tonto

I lest médecin

Bon, bonne

Bon idée

Quelle bonne idée!

Comme c'est intéressant!

Comme c'est pratique!

C'est ouver

C'est fermé

L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de dix ans

Gratuit / payant

  • para hablar de dinero y de la hora usamos el verbo être en singular

c'est 10 euros adultes et 2 euros enfants en plus de 10 ans

sortir = salir por la puerta

partir = salir

-er note _ apuntar

-ez notez _ apunte usted

-é noté _ apuntado

Les courses = recados, compras

La clé

Entendre

Comprendre

La saison

La chambre

Un étage = plata, piso

Le transfer

La monnaire

Le repas = comida

Rêver de = soñar

Être prête = estar listo, estar preparado

Nager

La banlieu = las afueras

Une Z.I.P Zone Industrielle Prioritaire

C'est à voir

Une étagère = estanteria

c'est à prendre = es para coger

visiter

ne pas manquer = para no dejarlo pasar

maison à vendre = casa para vender

à louer = para alquilar

vendre

louer

achater = comprar

c'est entendu!

Entendre = oir

C'est compris

C'est compris dans le prix

Ce n'est pas compris

On entend mal

ON

  • siempre es sujeto

  • siempre lleva el verbo en 3º sing

  • es un pronombre personal que se refiere a:

    • personas desconocidas

    • un grupo de pax muy conocidas en el que me incluyo

on ented mal

on Admet toutes les cartes

on parle français

en France on mange à midi

ma famille et moi, on passé nos vacances en Andalousie

Demander si + oracion completa = preguntar

De + infinitivo = pedir

Signer = firmar

La signature

Demandez d'attenre

Un petit instant

Je suis á vous

Je suis á vous dans un petit instant

Mettre a disposition

Se mettre a disposition

à votre service

je vais vérifier

voir sur Internet

voir sur la liste de passages

tour de suite = inmediatamente

une aire de jeux = área de juegos

finir = terminar, acabar, finalizar

un sauna

un court de tennis

se faire enregistrer

inscrire

se faire opérer

se faire couper les cheveuz = cortarse el pelo

il faut se faire inscrire sur place

pour vous faire inscrire

faire enregistrer les valises

votre valise

les bagges

les bagages =maletas, equipaje

le bureau d'enregistrement

sur place = in situ

`est payant

C'est gratuit

La piscine est gratuite

Désistement

En cas de désistement

Remboulser = devolver el dinero

Se faire remboulser

Pour vous faire remboulser

Avoir envie + inf

On a envie de finir = tenemos ganas de acabar

Avoir le temps de + inf

Vous avez envie de voyages ?

Avez le temps

Vous avez le temps de faire votre correspondance

Il faut = hace falta

Il me faut

Il vous faut

Il me faudrait = me haria falta

SUJETOS DE VERBO

Je

Tu

Il / Elle

Nous

Vous

Ils / Elles

Il me faudrait

Les endroit publique

C'est à visiter

C'est à louer

C'est à vendre

L'hôtel de ville = ayuntamiento

Porte et Télécommunication = La PTT

Une boîte aux lettres

Le théâtre

Le cinéma

Le restaurant

Le bureau de tabac

La pharmacie

Le magasin = la tienda

L'hôtel

L'musée

Le bistrot = cafeteria

La brasserie = cafe-bar-restaurante

Vous vous êtes bien reposé ?

Oui, nos nous sommes bien reposé(e)

Oui, ou s'est bien reposé(e)

PRONOMS REFLEX

Je me

Tu Te

Il se

Nous nous

Vous vous

Ils se

VERBES PRONOMINAUX

On réfléchis

S'appeler

Se rappeler

Se reposer

Le parc

Le jardin publique

Un square = plaza cuadrada

La plaze

Pour vous faire rembouer

être malade = esar enfermo

si vous être malade

une fontaine

si vous être malade il faut présenter votre carte de la securité sociàle (SS)

sous présentation de votre carte de la securitè soiciàle

Sous = bajo

En cas de maladie

Conseiller de

Je vous conseille d'enforter = os aconsejo traer

Fermé pour cause de congé = cerrado por descanso

Maladie = enfermedad

ADVERBES DE QUANTITÉ

Plus

Moins

Trop = demasiado

Beaocoup = mucho

Assez = bastante

Peu = poco

Adverbio + de + nombre = para especificiar cuantificacion

J'ai beaucoup d'amis

  • con las sensaciones fisicas/animicas n hay ese DE y tampoco usare Beaucoup, usaré Trés

AVOIR faim = tener hambre

Sommeil = tener sueño

Soif = tener hambre

Froid = tener frio

Chaud = tener calor

Peur = tener miedo

Mal = tener dolor

J'ai trés faim

En février il y a peu de clients

Voyages organisés

J'ai très mal = me duele mucho

Je ne vais pas très bien aujourd'hui

Ça ira mieux

être enrhumé,e = estar acatarrado

Faire un rhume = padecer un catarro

être constipé = estar extreñido

argnt = dinero

il a assez-d'argent

il y a beaucoup de places

avoi besoin = tener una necesidad

carnet à dix = bono de metro

une personne âgée

rappeller = recordar

positive, positife

endroit = lugar

en retard / alor

le premier = para pisos y fechas

la première

le dernier

la dernière

le premier mai c'est la fête du travail

un jour férié

les fériés

les ouvrables

EN semaine

Le premier novembre c'est la Toussaint

Le Jour de l'An : le premier janvier

La Saint Sylvestre

Noël

À Noël

Inernaionale

Fêter

On fête

La quinze août on fête Notre Dame de Begaña à Gijon

Il y a peu de places

Je vais rappelez...

Fèter l'anniversaire

Souhaiter la fête à qq'un

Souhaiter le Nouvel An

La dernière semaine d'avril

Pâques = pascuas

A pâque

Réserver d'avance

Il faut réserver d'avance

On va offrir à nos clients...

Offrir = ofrecer, regalar

Aux Antilles

Bonne Année

Un 3 piéce

Salle de baine

Cuisine

Salle de séjour

Un piéce à 10 centimes

Un piéce de identié

De theátre

De rèchange

De tissu

Pieces jointes (P.J.) = Documentos adjuntos

Un studio = apartamento

Nous avons des studios a louer

En location

Des bateaux = barcos

Des velós = bicis

Le bureau d'enregistrement

Remboulser = devolver

Se fiare remboulser

Désistement

Le piscine est gratuite

Ça iranieux = será mejor

Suivez-moi. C'est pour ici

Attention à ne pas confondre

Faire = rehacer

A ne pas oublier = para no olvidar

Une bade dessinée = comic

Je suffit de suivre les indications

Un congrès

Le palais de congrès

Une foire = feria

Un défilé

Un seminaire

Un badge

La salle à manger

Une conférence

Un carton d'invitation

Avoir lieu

Aura lieu

  • todas las palabras terminadas en _ON en francés no llevan tilde

trouver = encontrar cosas

rencontrer = encontrar personas

se rencontrer = encontrarse con una persona

perdre = perder

retrpuver = encontrar algo que no se ha perdido

se trouver = encontrarse, situarse

je vais mal = me encunetro mal

l'hôtel se trouve en banlieu

au centre ville

en plein centre

tout près de = muy cerca de

pas trop loin de = no demasiado lejos

un Gîte rural = casa rural

bàtiment = edificio

être en stage = estar de cursillo

en déplacemente = estar trabajando

absent = ausente

c'est un médicin trés connu

il est français

c'est un français

le service de navette = servicio de lanzadera

d'habitude le prix de la navette n'es pas compris dans le prix du billet

SUIVRE (SEGUIR)

Je suis

Tu suis

Il suit

Nous suivons

Vous suivez

Ils suivent

Naissance

Décés =muerte

Mariage

Travaux

Ouvert en toute saison

Ouvert de février à novembre

Un petit instant

Un petit minute

ALLER (IR)

Je vais

Tu vas

Il va

Nous allons

Vous allez

Ils vont

Pour vous renseigner faîtes le... = para que le devuelvan...

Finir = acabar

Signer = firmar

Se mettre a = ponerse a

Tout de suite = inmediatamente

Un aire de jeux

Je sus à vous

Je uis à vous dans un petit instant

A votre serice

Je vais voir sur internet

Un court de tennis

Faire = hacer

Se faire = hacerse

Quel domage ! = que pena, que lastima

C'est domage!

Se faire dédomager = hacerse compensado

Etre endommagé = ser compensado

Demander des dommages et intérêts

Dommages et Intérêts

Etre dédommagé = ser perjudicado

Je vous en prie = de nada

  • la hora nunca lleva artículo

  • la fecha tampoco

à huit heures trente

on part = se marcha, se parte, se sale

on arrive= se llega

il part

il arrive

ils partent

ils arrivent

une fiche horarire

consulter les horaries

verifier les horaries

un changement

changer

le panneau d'affiche = tablon de anuncios

horarie

d'arrivées

de départs

annoncer

une affiche = poster, cartel

c'est annoncé

00.00 PILE

00.05 cinq

00.10 dix

00.15 et quart

00.30 et demie

00.35 mons vingt-cinq

00.45 moins LE quart

00.00 zéro heures / vint-quatre heures

Midi = mediodia

à midi = al mediodia

minuit = medianoche

à minuit

le Eure de départ est marquée sur le billet. En tout cas consultez le panneau d'affichage

faire un registreur = facutrar

avoir liau

les hauts-parleur = altavoces

LES MOMENTS DE LA JOURNÉE

Le matin = por la mañana

A midi

L'après-midi = tarde

Le soir = la noche

Le défilé aura lieu le matin à 10 heures

Demain matin tout sera prêt

Etre prêt = estar preparado

DEJAR

Premettre de

Laisser

Prêter = prestar

Emprunter = tomar prestado

Quitter = despedirse, abandonar, romper con la pareja

Abandonner

Désister = dejar de ir, borrarse de algo

Déposer sur = depositar

Ne me quites pas = no me dejes

Bonjour, je vous quitte = bueno, os dejo

QUANTITÉ APROX

Environ = aproximandamente, alrededor
À peu pres = aprox
près = cerca
loin = lejos
plus ou Moniz
autour de = al rededor de
vers = hacia (para lugares y cantidades)

_AINE
- se añade a una cifra
- si la cifra acaba en _E se le quita la _E
Une vingtaine
Une treintaine

Une semaine
une douzaine
Une vingatine de tours
Une trentaine de persones
vers la quarentaine
a peu près la quarentaine

Mettre de temps à = echar tiempo
Prende du temps
Je mettre trois heures à...

compter = calcular, contar (de enumerar)

combien il faut compter/mettre pour arriver à Madrid en voiture ?
il faut mettre à peu près quatre heures et demi, madame

On met 4h et demie
on met environ 4h et demie
on y met environ 4h et demie

Ça vous prend à peu près 2h
ça va vous prendre 2h (futuro proximo)
ça vous prendra... (futuro)
vous mettrez = usted pondra (futuro)

Prendre = coger
mettre = poner, echar tiempo

Jusque = hasta
depuis = desde
après = después
Jusqu'à Madrid

FAIRE (HACER)
je fais
tu fais
Il fait
Nous faiSons
Vous faite
ils font

TEMPS qu'il fait
Il fait beau
mauvais
froid
chaud

Il pleut = llueve
Il neige = nieva
Pleuvoir
Neiger

Il est né
Elle est née
naître = nacer
connaître = conocer
Vous êtes né le...

Je ne sais pas vous dire, Mmme
Mais = pero

Je vais consulter sur internet
regarder
chercher

Je cherche un hôtel
naître = la naissance
connaître = la connaisance
à ma connaissance = que yo sepa
vous connaissez ?
Faire la connaissance de qq'un = conocer a alguien
vous savez si... ?

Seul = solo
seule
seuls
seules
C'est le seul train qu'il y a
c'est la seule chambre
vous sauriez pas me dire si... ?

Tôt = temprano
tard
en tard = con retraso
bientôt = proto

vous avez... ?
Vous savez... ?
Vous connaissez un hôtel... ?

En chambre individuelle
double
chamvre = cáñamo
en couchette = el litera
en wagon-lit

Ça vous convient ?
Ça vous intéresse ?

C'est assez chaud ?
Pas enconre = todavia no
Tout est prêt ?

Il y a
Il y aura
demain il y aura un défile
Le jour de votre arriver il y aura...
Il vaux miaux prendre le métro = vale mas coger el metro
Mieux = mejor
Je vous conseille de + inf
je vous propose de + inf

Il faut = es preciso, hace falta
Y y a
Il fait = hace (frio, jercicio, comras…)
Il vaut Vieux = vale mas
Falloir
Valoir
Ça vaut combien? = cuanto cuesta ?
Ça vous comvient ? = le conviene

Comment ça s'est passé votre voyage ?
Messieur Tataká s'est fait inscrire pour 2 excursions
Hier il a fait beau excursions

L'un = uno
l'autre = otro
L'une = una
l'une payante = una de pago
l'autre gratuite = otra gratis

Je me suis fait couper les cheveux = me corte el pelo
bien bronzé
comme vous êtes bronzé !

Monde = mundo, gente
d'habitude = suele
emporter = llevar con uno
donc = asi pues

ARTICLE PARTITIF
- En francés en general el nombre lleva siempre en general un determinante
- usaremos partitivo que concuerda con el nombre cuando en castellano el nombre no lleva determinante
hay gente = il y a du monde
- en algunas expresiones con verbos como Avoir o Faire no llevan partitivo (sensaciones, tiempo)

Du
De la De l' + vocal / h
Des

Il y a du vent
Il y a de l'eau
J'ai des amis en France

DE INVARIABLE
- hay tres casos en que no usare el partitivo « normal » y usaré el De invariable, es decir, no tendre que hacer concordancia
1. si la frase es negativa (excepto con verbo être que nunca usaré DE invariable)
Comme loisirs vous pouvez faire du VTT
de la planche à voile
de l'escrime
des promenades
Mon mari me fait pas de ski
planche à voile
randonnées
d'escrime
Ce ne sont pas DES billets valables pour...

2. si hay un adverbio de cantidad
J'ai peu d'argent
3. si el adjetivo está delante del nombre
j'ai pris DE billets
j'ai fait DE Nouveaux amis

Prendre = pris = coger


Il suffit de + inf = basta con
Il suffit de nous telephoner
me contacter qq'un

Il suffit d'envoyer une copi par courriel

Il suffit de nous contacter par telephone
courriel
mél
écrit

Il suffit de passer à l'agence
venir nous voir

A l'avance = por adelantado

VERBOS CON DE

Il suffit de
I lest permis de
Il est permis d'emporter votre chiens.
je vous conseille de
Je vous propose de
Je vous envie de
Je vous besoin de
Je vous prie de
Je vous bénéficier de l'occasion pour...
je vous profiter de

Arrêter = detener, parar
s'arrêter = pararse
un arrêt = una parada
faire un arrêt

Noter
marquer
séguder
Acompagnant
Participant
Amantioner
Moyer pout sáns écrire
Formulaire de reservation de l'hôtel
Le Sandard = centralita
Le voyagiste
sûr place
À pager sur place
Il faut reigner
sàdresser = dirigirse
Il faut s'adresser au bureau de location de voiture
en location
a luer
Vélo Tout Tenain VTT
Faire du VTT
Recepcionniste
Réception = L'accueil
Chaleureux = caluroso
un accueil familier
faire de la promotion
quelque service est à pager sûr place
Il y a des services à pager sûr place
Il faut remettre le voucher à l'accueil
Remettre = reenviar, remitir, entregar, reponer
Employée

FEMENINOS

Homme = femme
Garçon = fille
Monsieur = madame
Le serveur = le serveuse
le vendeur = la vendeuse
le patron = la patrone
posterieur = posterieure
anteérieur = antérieure
intérieur = intérieure

Institutrice
M le directeur
Mme le directrice
Protecteur = protectrice

Un commençant
le chef
le maître
maîtresse
l'hôtesse de l'air
hôte = huesped
Hôtesse
Maîtresse de maison = dueña de la casa
Il faut le montrer au contrôleur
le taxiste
le chaffeur de taxis
L'emploie
Un ouvrier, une ouvrier
le gouvernante
Chez le méccaniciern
le garagiste
le médicin

DEJAR
Premettre de = permitir
laisser
prêter = prestar
emprunter = tomar prestado
quitter = dejar, despedirse
abandoner
désister = abandonar algo que se habia empezado
deposer sur
posponer

Il y a quelque chose qui ne vas pas par dedaus

Dans la salle de bain
salle à manger

Il y a quelque chose qui ne vas pas dedans
je ne suis pas le seul
il me reste des places
il ne me reste plus das places
je suis en cours de français depuis six moins
suivre = hasta
depuis l'église jusqu'au marché il y a dix minutes
le gare du train
la gare = sncf

ESTACIONES

Les quatre saisons
la gare routière
la station de métro
allée a la SNCF
Il faut demander à la SNCF
Sociètè Nationale de Chemius-de-fer-française
demander
il faut demander
un bas saison
la gare routière
il faut aller à la gare routière
in reservation
faire une rèservation
il y a fait beau
J'ai fait une réservation aun nom de
un petit instant
c'etait un voyage
un callé pour deux personnes dans le train pour Madrid

avec TBA = con iva
faire la navette
faire une correspondance
faire mal = doler
ça fait mal = duele
faire escale
faire registrer les bagages
J'ai fait registrer mes bagages
il vaut mieux faire enregistrer vs bagages
faire cours
faire les courses
j'ai cours de français
je suis des cours de français
ça me fait peur
faire des achats = hacer compras
des affaires

Un bas saison
la gare routière
il faut aller à la gare routière
in reservation
faire une réservation
il y a fait beau
J'ai fait une réservation au nom de...
un petit instant s.v.p.

C'etait un vayage
un allé pour deux personnes dans le trains pour Madrid

Avec TBA = con Iva

Faire la navette
faire une correspondance
faire mal = doler
Ça fait mal = duele
faire escale
faire registrer les bagages
j'ai fait registrer mes bagages
il vaut mieux faire enregistrer vos bagages, Mme
il vaut mieux faire enregistrer vos bagages, Mme
Faire cours
faire les courses
j'ai cours de français
je suis des cours de français

ça me fait peur
Faire des achats = hacer compras
des affaires

Faire une affaire
affaires personnales
faire les affaires
faire un tour
pour vous faire inscrire il faut aller au bureau

Toure le deux heures
pour vous aumené ala gare il y a un service de navette gratuit toute le deux heures. Le car part avant le hôtel

Aummener = llegar

  • pourquoi ?

- parce que...

Si vous voilez vous pouvez aller a pie
Ça vous prendre un demi-heur
un demi-heure = media hora
un heure et demie = hora y media
toure le demi heure

Je vais du cafe
la entrée du musée
le musée est dernier = esta detras

Un distributeour automatique
pour acheter les billetes il y a un distributeur automatique à la entrée de la gare
si vous partez 3 jours avant il faut vaildez le billet

ROPA : LES VÊTEMENTS

porter = llevar, llevar puesto
emporter = llevar con uno

le sac = bolso
un sac picnic = bolsa picnic del hotel
un sac de couchagge = saco de dormir

sombre = oscuro

s'il fait froid il faut emporter des vêtements légers/ chauds

Un chapeau = sombrero
un bonnet = gorra
un bonnet de bain
un bonnet de douche
une écharpe = bufanda, chal
un foulard = pañuelo
il faut emporter des gants
gants = guantes
un maillot de bains = bañador
un serviette = toalla o cartera
des chausseurs = zapatos
un parapluie = paraguas
un manteau = abrigo
un imperméable
un gilet, un tricot, un pull-over = prenda de punto
il vaut mieux emporter un pull-over
des bottes
un short
un t-shirt
un chandail

Vêtement = ropa
bêtement = tontamente

CATÉGORIE DEL HÔTELS

Classer = clasificar
le classement

4 étoiles luxe
4 étoiles
3 étoiles
2 étoiles
1 étoile

cher = caro y querido
bon marché ? barato
une reservation
réserver
c'est ne pas cher
la viande es cher
viande = carne
l'entrée aux musées est chère
les entrées aux musées ets chère
Les entrées aux musées sont chères
sont bon marchè

Non plu = tampoco
aussi = tambiencommuniquer
communication
situer
situation
c'est meilleour marché = es mas barato
les chambres sont mailleur
je vous passe la communication, Mme

Gîte rural = csasa rural (es masculino)
Les gîtes ruraux ne sont pas cher
sont classés par un chambre d'epis

epis = espiga
3 épis
2 épis
1 épi

poser = preguntar
poser un question

exposer = exponer

composer = componer

ce plat est composer de...
disposer de
L'hôtel dispose de
toutes les chambres disposent d

  • en la mayoria de los tiempos verbales la 3ºpax del plural termina en ENT

se reposer
postposer
postposer la date du depart
supposer
ça pose un problème
être fatigué // se reposer
dans spa une heure par jour
la entrée au spa est gratuire le soir pendat une heure
pendant = durante
pour vous reposer l'hôtel dispose de une spa
demandez
deposer = dejar

on peut déposer/laisser les vailes à l'accueil
à l'entrée
à la consigne
à la bagagerie

vaous pouvez faire un promenade/promener à la soir

choisir = elegir
le choix = la eleccion
de votre choix
à choisir
au choix
c'est à payer sur place
sur place = in situ
prévenir qq'un = avisar a alquien
il suffit de prévenir l'hôtel la veille

ORDINAUX

- se forman añadiendo un subfijo9 a la cifra _IÈME
- si la cifra termina en E sin tilde esa E desaparece antes de añadir el subfijo
- puede haber algun cambien vocalico (pocas veces)
neuf = neuvième
le premier, le durmiere
le deuxième
cinquième
- los ordinales no se usan igual que esn castellano
- se usan para los pisos o plantas
au 3ième étage
- para los distritos
Dans le sixième arrondissement
- no se usan para Papas ni Reyes
- los siglos
au 4ième siècle

ARTICLE CONTACTE

a + le = au
a + la

au
A la se transformas en l'

Ça n'est pas grave
Ça n'est égal = me da igual
ce ne pas la peine
Ça va parfaitement
Ça va comme ça
Ça n'a pas de improtance = verbos avoir
Excusez qq'un = disculparse
c'est parcid = es aprecido
C'est sembable = es parecido
C'est uraisemblable = es creible

on va voir = vamos a verlo
nous allons voir s'il y a encore des places
on va voir a'l reste enconre des places

Au Canada
Au Peru
au con paises masculinos (no regiones ni ciudades)

De - le = Du
De + la = De la
De l'
Des

De + prep
il vient de Madrid

DES
- article defini = unos unas
- article contracte = de los, de las
- partitif plural = en afirmativas o con être

je vais acheter des journals
Je vais au jusque au quatriéme etage

À Nöel
À paques

Bouche de Nöel = bizcocho navideño
Marron glacé = castañas glaseadas

Joyeux Nöel
Meilleux Voeux
Bonne année
Bonne snté
Faire de vous proyects