Francés

Lenguaje. Lengua francesa. Adverbios. Verbos. Familia. Amor. Vida laboral

  • Enviado por: El remitente no desea revelar su nombre
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 5 páginas
publicidad

Trimestre 2

7/2/06 (film recursos humanos /Ressources humaines)

Cadres =ejecutivos / ouvriers = employés

Pointer =fichar por las mañanas

La grève =la huelga

IL pouvait devenir à cadre =el podía llegar a ser ejecutivo

Devenir =llegar

Se préoccuper // S'inquiéter =preocuparse

Les prud'hommes =tribunal de justice pour patron et employés

MEMÊ SI…..=aunque

Diplômé = BAC + 2 ans

Se sentir à l'aise = sentirse agusto,comodo

Défi =reto,desafio

Flatté =adular//flatterie =adulación

Choix =eleccion

Gaite de coeur = alegria

Nuire à =dañar // sans nuire =sin dañar

Effrayer =asustar

Bienfaitrice =benefactora //bienfaiteur =benefactor // protectrice =protectora

Laisser des plumes =daños colaterales //victimas

Je pense de cela =j'en pense

Et où son père et sa sœur travaillent toujours =y donde su padre y su hermana siguen trabajando

Toujours aqui idea de continuación

Collègue =para compañeros de trabajo

La préposé =encargada

Transpiré =sudar

Se mucher =sonarse la nariz

Encore plus //est-ce qu'il parle encore = toujours

Il est encore en vie =Todavia sigue con vida (sentido negativo)

Il est toujours en vie= Todavía sigue vivo

Il travaille encore // il travaille toujours =continuidad en el tiempo =sigue trabajando

Ils n'auront toujours pas le mien =de todos modos no se quedan con el mio

Payez toujours et nous verrons après =por ahora paga (mientras tanto) y ya veremos luego// IL avnce toujours =seguia adelantando

Dés =depuis //dés demain ;dés le 1ª janvier (idea de urgencia ) DESDE mañana mismo

De nos jours =hoy en dia//de mon temps =en mi época

De….à = de huit heures à midi//de huit heures jusqu'à =de……….a

Depuis du matin jusqu'à soir =du matin au soir

Para una cantidad más un pronombre Beaucoup d'entre-eux poner obligatorio ENTRE antes del pronombre

Verbo +prepo

Consister à +infinitif

Consister en =en quoi consiste votre projet

Consister dans = Le bonheurs et le malheurs consiste dans une certaine composition d'organe

Consister en = comporter =se composer =comprendre

En même temps= al mismo tiempo

Au même moment = al mismo tiempo

Dé lors==à partir du moment que

Fotocopia - Sommes nous fats pour travailler ?

Pénibilité =penoso

Courber l'échine =doblar el espinazo,la espalda

Un pieux = una estaca

Vilipender =dénoncer

Mettre au ban de ….=regretter =rechazar

Son dégoût =repugnancia,asqueado

S'empreindre á = tomarla con

Viser à =apuntar

Pléthore =beaucoup

Vils =miserables

Pécheurs //pécheresse

Nuise =daño

Gagne pan =sustento

D'assouvir =saciar,apaciguar

D'assouvir la besoin =saciar la necesidad

Fournir= proveer

Un point de vu humaniste pag 34

Façonnant =modelar dar forma

C'est justement =mise en relief

Bien de outres =muchos otros

Dans l'avenir =en el futuro

De moins en moins =cada vez menos

Carrière solo se utiliza para la carrera profesional no para los estudios

Font les études ……..les études de droits = una carrera de derecho

Tout en étant reconnue = oposicion (gerundio) o simultaneidad TOUT+GERUNDIO

Gérer= administrar

Gérer le temps = administrar el tiempo o llevar

Suffit de =basta con aprender un oficio

Désormais =dorénavant =de ahora en adelante

N'a plus cours =perder actualidad

Performante =muy eficiente para personas y maquinas

Au lieu de =en vez de

Cloché =algo roto que no va/ quelque chose qui cloché

Découler = derivar/

Se bosser le dos = trabajarse la espalda

Autrement dit courber l'échine sous la fatigue =curvar la espalda ente el cansancio

Les oratores (clercs), les bellatores seigneurs) et les laboratores (travailleurs)

Viser =contemplar/concurrence =competencia

La saleté =la suciedad

De cupidité =codicia

Paysan =campesino

La moisson = la cosecha

A tout le moins= al menos

S'amenuise = se reduce

D'assouvir = assouvir =apaciguar, calmar

Fournir =proporcionar

Maîtriser la nature en façonnant des objets =conrolar la naturaleza trabajando los objetos

Que lorsqu'elle accompagnait= que cuando acompañaba

C'est ainsi…es así…

Tout en étant reconnu =tras reconocerse

Même avec une compétence = incluso con una competencia

N'a cessé de baisser au profit…no dejó de bajar en beneficio

Pourtant……..,même…..=sin embargo……….incluso

Que nous en avons = que tenemos

Sans remettre en cause = sin poner en duda

Il faudrait signifier= seria necesario significar

De être d'avantage considérée =de ser más considerada

14/02/06/les entreprises localisation des cadres et la réaction

Boulle =cero (bomba)

Coupe l'herbe sur le pied =sin salida en el texto se refiere a las vendedoras de flores que no tienen salidas

Sur vivier =vivero//pépinière =vivero

Vocabulario del amor

Rencontrer q qu'un=conocer a alguien

Bonheur=felicidad

Jalousie=celos

Heureusement=menos mal,//heureusement il est parti = menos mal que se ha ido

Petit ami, petit copain =novio

Fiancé= un novio con compromiso de boda

Les fiançailles =quand le garçon demande la main de la fille et il fait un cadeau,une bague de fiance ,un diamant

Une liste de cadeau=liste de mariage =lista de bodas

Le doute,la jalousie duda celos

Le mariage=la nonce =la ceremonia de la boda

Faire la nonce,faire la fête =celebracion boda

Un noceur =un juerguista

Les noces d'argent,d'or =bodas de plata,oro

Fêter= celebrar

Coup de foudre =Flechazo

Un coup de coeur = corazonada

Charme =seduccion

Complicité =complicidd

Partager =repartir

Patience =paciencia

Passion =pasion

AVOIR CONFIANCE AVEC Q.QU.UN

Un flirt =tanteo,//flirter =tantear

Draguer =ligar//un dragueur =los hombres que ligan,les files se font draguer

La fidélité =la fidelidad

Caresse = caricias

S'embrasse =abrazarse,besarse

Un bisou =beso //patin =beso de tornillo (rouler un patin) beso de tornillo

La fidélité =fidelidad

L'âme soeur =media naranja

Marieur, marieuse =la celestina

PACS =pacte civil de solidarité ,como la boda gay pero que sirve para personas que comparten piso o vida comun

Enterrer sa vie de garçon =despedida de soltero

SE MARIER AVEC Q. Q. UN

EPOUSER Q .Q. UN

Concubin, concubine concubinage

Tombeaux amoureux DE =enamorarse

Tombeaux encinte =quedar embarazada

Un amant,une maîtresse =amante

Un rapport sexuel =ua relacion sexual

Sourprise ,une boum =guateque

Jeter un coup d'oie= reperer =remarquer Q.Q.UN

A la fac en la facultad

Depuis toujours =de toda la vida

Un thé dansant =Un té para conocerse

16/02/06 L'amour ne tomberait pas dessous

Le bahut =collège,Lycée ,thermes familier

Êcole = para êcole de commerce…..

De la cousine germaine =prima lejana

Sur le net =en internet

Descendent la poubelle =bajando a basura

Une tingase= greñas (familiar)

En a un amarre =avoir ras de bol=avoir par dessus de la tête =estar harto,hasta la coronilla

Anfi =anfiteatro

REUSSIR Â = conseguir

Face a lui//devant lui

Chevelu =beaucoup de cheveux//formar adj U/EUX//neig-eux//poil -u

Une soirée =toda la tarde

Faire le pitre //faire le clown =payaso

Quelque chose de magique

Au risque de =aqui es ofensivo//au risque de froisser (q.q.un)

Que peu à avoir avec le hasard =poco tiene que ver …..

Nulle part indefinido en ningun sitio

La plus part ONT =siempre el verbo en plural

Au lors = cependant (duracion) =Durant

Un pot =un amigo

Les rallyes = son de soirées (reuniones) en casa pero de gente pija

Ne pas mélanger serviettes avec les torchons =no mezclar servilletas con trapos de cocina

Mettre le pie = entrar en un sitio

La boulangère du coin = la panadera de la esquina

Quand même de quoi =a pesar de todo

Tu exagère quand même !=Vaya,tu exageras !

Quand bien même + condicional

Quand bien même tu me supplieras =por mucho que….//aunque……….

Acto 3.

Étre a même de= en estado de// en condición de //ser capaz de

OR =AHORA BIEN//(concesion)

Redouter =temer//redoutable =temible

Encore au même =para reforzar la frase

...craquer SUR=succomber À =enamorarse

Sucumber à charne de quel qu'un =enamorarse del encanto de alguien

Craquer cundo no te puedes resistir a algo =se craque

En tout cas =de todos modos,en todo caso

Quoi qu'il arrive de tout façon

Chaque fois que//toutes les cas que = cada vez que

Quoi qu'il arrive =ocurra lo que ocurra

Dans ce cas //á lors// en ce cas = en tal caso

Ou cas oú = por si acaso +condicional

En aucun cas =de ninguna manera

Ce qui arrive = lo que pasa

Acto 4

Une expérience menée en Angleterre =una experiencia levada……

Survie=supervivencia

Renifler=aspirar por la nariz//reniflement

Chopez le bus =atrapar el bus

Chopez un rhume =atrapar un resfriado

L'heure oú =la hora en que

Moi qui suis = yo que soy

Aux enceintes = altavoces

Scotchée =pegada

Sur lendemain =a los dos días

Les cerveaux à la place du coeur =

Agir =actuar

Élan de cœur =impulso

Desolé de = lo siento

L'origine =principio (fem)

Mettre en place =s'installer

Processus =proceso

Performant= trabajar bien

La bonheur en fou = felicidad completa

SUFFIR À= Bastar PARA

C'est .......que mise en relieve

Casser la glace =romper el hielo

Patin/s'embraser =un beso

Kiffer =aimer

OUPS ! cuando te equivocas o metes la pata

Galère = dificultdes

AVOIR MAL Â =galère

De l'argent//de la tunes//fric =dinero

Preux =courageurs = valiente

L'homme châtre =el hombre castreado

La femme cloître = la mujer enclaustrada

Dé leurs =en el mismo momento,tan pronto

Fi de la poesie =fuera muy literario no se usa///// Sur le net //sur le papier