English phonetic symbols # Símbolos fonéticos

Lingüística. Lengua inglesa. Inglés. Vocales. Semivocales. Consonantes

  • Enviado por: El remitente no desea revelar su nombre
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 4 páginas

publicidad

English Phonetic Symbols

1 Consonantes y semivocales

Símbolo Ejemplo Aproximación

/b/ bat /b&t/ Sonido más explosivo que el de

una b inicial española.

/d/ dig /dig/ Sonido más explosivo que el de

una d inicial española,

articulado con la punta de la

lengua sobre los alvéolos (en

lugar de sobre la cara posterior

de los incisivos superiores). En

el inglés norte- americano

existe una tendencia a

pronunciar la /d/

intervocálica seguida de vocal

no acentuada (ladder

/"l&d@r/, leader

/"li:d@r/) de manera

semejante a la r

española de pero.

/dZ/ jam /dZ&m/ Como una ch pronunciada

haciendo vibrar las cuerdas

vocales, similar al sonido

inicial de Giuseppe en italiano.

/f/ fit /fit/ Como la f española.

/g/ good /gUd/ Sonido más explosivo que el de

una g inicial española.

/h/ hat /h&t/ Sonido de aspiración más suave

que la j española,

articulado como si se estuviera

intentando empañar un espejo con

el aliento.

/hw/ wheel /hwil/ Una /w/ con la aspiración de la

/h/ (muchos hablantes no

distinguen entre /hw/y/w/ y

pronuncian whale de la

misma manera que wail).

/j/ yes /jes/ Como la y española en

yema y yo (excepto en

el español rioplatense).

/k/ cat /k&t/ Sonido más explosivo que el de

una c española.

/l/ lid /lid/ Como la l española.

/0/ tidal /"taRd0/ l alargada y resonante,

similar a la pronunciada por los

catalanohablantes.

/m/ mat /m&t/ Como la m española

/n/ nib /nIb/ Como la n española.

/0/ threaten /"Tret0/ n alargada y resonante.

/N/ sing /sIN/ Como la n española en

banco o anca (para notar

la diferencia con una n como

la de nene, interrumpir la

articulación de banco o anca

al final de la primera sílaba).

/p/ pet /pet/ Sonido más explosivo que el de

una p española.

/r/ rat /r&t/ Entre la r y la rr españolas,

pronunciado con la punta de la

lengua curvada hacia atrás y sin

llegar a tocar el paladar.

/s/ sip /sIp/ Como la s española.

/S/ ship /SIp/ Sonido similar al de la interjección

¡sh!, utilizada para pedir

silencio (ver también tS).

/t/ tip /tIp/ Sonido más explosivo que el de

una t española, articulado

con la punta de la lengua sobre

los alvéolos (en lugar de sobre la

cara posterior de los incisivos

superiores). En el inglés

norteamericano existe una

tendencia a sonorizar la

pronunciación de la /t/

intervocálica seguida de vocal no

acentuada (como la de liter

o better), que entonces se

asemeja a la r española de pero.

/tS/ chin /tSIn/ Como la ch española.

/T/ thin /TIn/ Como la c o la z del español

europeo en cinco o zapato.

/D/ the /D@/ Sonido similar a una d

intervocálica española coma la de

cada o modo (mucho

más suave que una d inicial:

comparar los sonidos de las dos

consonantes de la palabra dedo).

/v/ van /v&n/ Sonido sonoro que se produce

con los incisivos superiores sobre

el labio inferior.

/w/ win /win/ Similar al sonido inicial de huevo

(no debe articularse en la

garganta, sino con los labios).

/x/ loch /lA;x/ Como la j española.

/z/ zip /zIp/ s sonora (con zumbido),

similar a la del español europeo

en desde.

/Z/ vision /vIZ@n/ Sonido similar al de la y o la

ll del español rioplatense en

yo o llave, o al de la j francesa

en je (ver también /dZ/).

2 Vocales y diptongos

(El símbolo ; indica que la vocal precedente es larga)

Símbolo Ejemplo Aproximación

/A;/ father /"fA;D@r/ Sonido más largo que el de una

a española, articulado en la

parte posterior de la cavidad bucal.

/&/ fat /f&t/ Sonido producido con los labios más

extendidos que para articular una a

española, en una posición que se

acerca a la adoptada para pronunciar

la e.

/V/ cup /kVp/ Sonido algo más breve y neutro

que el de la a española.

/e/ met /met/ Sonido parecido a la e española

en mesa.

/@/ ago /@"g@U/ Sonido muy breve y neutro,

similar al de la e francesa en je

(ver también /@U/ ).

/3;/ fur /f3;r/ Sonido similar al de eur en la

palabra francesa fleur (intentar

pronunciar una e con los labios

redondeados como para una o).

/I/ bit /bIt/ Sonido más breve y más neutro

(tirando hacia la e) que el de la

i española.

/i;/ beat /bi;t/ Sonido más largo que el de la i

española.

/i/ very /"veri/ Sonido similar al de la i española

en papi.

/O;/ paw /pO;/ Sonido más largo que el de la o

española, articulado con los labios bien redondeados.

/u;/ boot /bu;t/ Sonido más largo que el de una u

española.

/U/ book /bUk/ Sonido más breve y más neutro

(tirando hacia la o) que el de la

u española.

/aI/ fine /faIn/ Como ai en las palabras

españolas aire, baile, el

segundo elemento algo más débil

que en español.

/aU/ now /naU/ Como au en las palabras

españolas pausa, flauta, el

segundo elemento algo más débil

que en español.

/eI/ fate /feIt/ Como ei en las palabras

españolas peine, aceite, el

segundo elemento algo más débil

que en español.

/@U/ goat /g@Ut/ Como una o pronunciada sin

redondear demasiado los labios y

seguida de una u débil.

/OI/ boil /bOIl/ Como oy en voy, coypu,

pero sin redondear demasiado los

labios para el primer elemento.

/u@/ sexual /"sekSu@l/ Como una u pronunciada sin

redondear demasiado los labios y

seguida de una /@/.

3 Símbolos adicionales utilizados en la transcripción de sonidos vocálicos británicos

Símbolo Ejemplo Aproximación

/Q/ dog /dQg/ Similar a una o española,

pero con los labios menos

redondeados.

/e@/ fair /fe@(r)/ Como una e española

seguida de /@/.

/I@/ near /nI@(r)/ Como una i española

seguida de /@/.

/U@/ tour /tU@(r)/ Como una u española

pronunciada sin redondear

demasiado los labios y

seguida de /@/.

4 Acentuación

El símbolo " precede a la sílaba sobre la cual recae el acento tónico primario:

ago /@"g@U/

dinosaur /"daRn@sO;r/

El símbolo % precede a la sílaba sobre la cual recae el acento tónico secundario:

trailbreaker /"treRl%breRk@r/