Bodas de sangre; Federico García Lorca

Literatura española contemporánea. Generación del 27. Teatro lorquiano. Drama rural. Argumento y personajes. Lenguaje y vocabulario

  • Enviado por: Mapmundi
  • Idioma: castellano
  • País: España España
  • 7 páginas
publicidad
cursos destacados
Iníciate en LOGIC PRO 9
Iníciate en LOGIC PRO 9
Vamos a ver de manera muy sencilla y en un breve paseo de poco más de una hora como funciona uno de los...
Ver más información

Graba audio con Apple Logic Pro 9
Graba audio con Apple Logic Pro 9
En este curso aprenderemos a realizar grabaciones de audio de calidad utilizando Apple Logic Pro 9. Exploraremos todo...
Ver más información

publicidad

ARGUMENTO

Esta obra escrita por Lorca, esta basada en un hecho que el mismo leyó en un periódico el 25 de Julio de 1928: “Trágico final de una boda. Es raptada la novia, siendo más tarde asesinado el raptor. El misterio envuelve el suceso. Es detenido el novio burlado”A partir de esta historia Lorca “reconstruye” o inventa la nueva historia.

Bodas de sangre es una obra que cuenta la historia de una pareja de novios que se van a casar, por motivos económicos fundamentalmente aunque exista algún sentimiento entre ellos.

Se celebra la boda y la novia decide romper con todo y escaparse con su antiguo amante, Leonardo. El novio sale en su busca y la obra acaba con la muerte del novio y Leonardo.

TRAGEDIA RURAL

Esta Obra es una tragedia ya que su propia definición lo dice: es una obra dramática seria en la que el o los protagonistas se ven conducidos, por una pasión o fatalidad, a un desenlace funesto. En la obra los protagonistas viven pasiones que los llevan a un final fatídico, la muerte del novio y Leonardo. La pasión o fatalidad que les conduce a ello son las pasiones frustradas de los protagonistas, mas bien de la novia y Leonardo ya que para ellos el amor no es una cuestión de dinero ni tierras, sino de pasiones.

TEMAS

El matrimonio por interés

En esta novela ambientada en el primer tercio de siglo, se trata el matrimonio por interés. Los acuerdos matrimoniales se concebían como una pura operación comercial, y no se tomaban en cuenta los propios sentimientos de las parejas:

Padre: Lo mío es de ella y lo tuyo de él. Por eso. Para verlo todo junto, ¡que junto es una hermosura!

Madre: Mi hijo tiene y puede.

Padre: Mi hija también.

(Refiriéndose a las tierras, pertenencias y dinero.)

Por eso este trágico final ya que el dinero y las tierras no compran el amor ni los sentimientos:

Criada: Por Dios. Está bien. Parece como si no tuvieras ganas de casarte.

Novia: (Mordiéndose la mano con rabia) ¡Ay!

CONFLICTO DRAMÁTICO

El principio de autoridad se ve reflejado en el matrimonio entre el novio y la novia, ya que sus padres son los que deciden este matrimonio, (en general por intereses económicos) sin importar los sentimientos.

El novio está de acuerdo y la novia en principio también aunque, como se ve al final, decide romper este principio y abandonarlo todo. Aquí es donde entra en actuación el principio de libertad, ya que la novia toma su propia decisión y se escapa con Leonardo:

Madre: (Al padre) ¿Qué es esto? ¿Dónde está tu hija?

(Entra la mujer de Leonardo.)

Mujer: ¡Han huido! ¡Han huido! Ella y Leonardo. En el caballo. Van abrazados, como una exhalación.

Esta escena es justo cuando la novia y Leonardo deciden romper el principio de autoridad.

PERSONAJES

La mendiga: Es claramente la muerte, que indica el camino a puñales y navajas (leñadores) para acabar con la cautiva pareja de infieles.


Mendiga:

Yo los vi; pronto llegan: dos torrentes

quietos al fin entre las piedras grandes,

dos hombres en las patas del caballo.

Muertos en la hermosura de la noche.

(Con delectación.)

Muertos sí, muertos.

Mendiga:

Flores rotas los ojos, y sus dientes

dos puñados de nieve endurecida.

Los dos cayeron, y la novia vuelve

teñida en sangre falda y cabellera.

Cubiertos con dos mantas ellos vienen

sobre los hombros de los mozos altos.

Así fue; nada más. Era lo justo.

Sobre la flor del oro, sucia arena


La Luna: Interviene en el último acto, cuando se desarrolla la “caza” de la pareja, como guía que descubre a los enamorados, y que quiere iluminar todos los escondites. La luna está personificada como cómplice de la muerte y se la muestra sedienta de sangre.

Luna:

(...)

Pues esta noche tendrán

mis mejillas roja sangre

(...)

No quiero sombras. Mis rayos

han de entrar en todas partes,

y haya en los troncos oscuros

un rumor de claridades,

para que esta noche tengan

mis mejillas dulce sangre,

(...)

¡No! ¡No podrán escaparse!

Yo haré lucir al caballo

una fiebre de diamante.

Los leñadores: son los narradores de la historia final y a su vez los perseguidores que guiados por la mendiga y la sed de sangre de la luna, con sus navajas acabarán con ese erróneo error.

Leñador 3: ¿Crees que ellos lograrán romper el cerco?

Leñador 2: Es difícil. Hay cuchillos y escopetas a diez leguas a la redonda.

LENGUAJE

Novio: (Entrando) Madre.

Madre : ¿Que?

Novio : Me voy.

Madre : ¿Adónde?

Novio : A la viña. (Va a salir)

Madre : Espera.

Novio: ¿Quieres algo?

Madre: Hijo, el almuerzo.

Novio : Déjalo. Comeré uvas. Dame la navaja.

Madre: ¿Para qué?

Novio: (Riendo)Para cortarlas.

Madre: (Entre dientes y buscándola)La navaja, la navaja... Malditas sean todas y el bribón que las inventó.

Novio: Vamos a otro asunto.

Madre: Y las escopetas, y las pistolas, y el cuchillo más pequeño, y hasta las azadas y los bieldos de la era.

Novio: Bueno.

Madre: Todo lo que puede cortar el cuerpo de un hombre. Un hombre hermoso, con su flor en la boca, que sale a las viñas o va a sus olivos propios, porque son de él, heredados...

Novio : (Bajando la cabeza)Calle usted.

Madre: ... y ese hombre no vuelve. O si vuelve es para ponerle una palma encima o un plato de sal gorda para que no se hinche. No sé cómo te atreves a llevar una navaja en tu cuerpo, ni cómo yo dejo a la serpiente dentro del arcón.

Novio : ¿Está bueno ya?

Madre: Cien años que yo viviera no hablaría de otra cosa. Primero, tu padre, que me olía a clavel y lo disfruté tres años escasos. Luego, tu hermano. ¿Y es justo y puede ser que una cosa pequeña como una pistola o una navaja pueda acabar con un hombre, que es un toro? No callaría nunca. Pasan los meses y la desesperación me pica en los ojos y hasta en las puntas del pelo.

Este fragmento es el comienzo del libro y uno de los más significativos. En él se cuenta la historia de la familia y todo lo acontecido en ella. La muerte del padre y un hijo, a manos de un arma blanca. La madre como consecuencia no quiere darle a su hijo ningún cuchillo o navaja, temiendo un final común.

A lo que esto el hijo se lo toma a broma como si ya lo hubiera oído demasiadas veces y no toma en serio a su madre.

El texto esta lleno de metáforas refiriéndose siempre a los cuchillos como la muerte. Además también hay muchos símbolos refiriéndose a la juventud y la vida de un hombre joven rota por cuchillos y navajas.

En definitiva el tema de la muerte y la juventud se deja ver por todo el fragmento, lleno de figuras literarias.

Vocabulario

Azófar: Latón, aleación de cobre y cinc

Madre: (Seria)Le llevaré los pendientes de azófar, que son antiguos, y tú le compras...

Belfo: Cualquiera de los dos labios del caballo y otros animales.

Mujer:

No quiso tocar

la orilla mojada,

su belfo caliente

Toronjil: Planta de la familia de las labiadas, de flores blancas en verticilos, las cuales, así como las hojas, se usan como tónico y antiespasmódico.

Criada:

Por el toronjil

la novia no puede dormir.

Bieldos: Instrumento para beldar (Aventar las mieses trilladas, para separar el grano de la paja), compuesto de un palo largo, en cuyo extremo hay un travesaño con cuatro púas de madera.

Madre: Y las escopetas, y las pistolas, y el cuchillo más pequeño, y hasta las azadas y los bieldos de la era.

Terreras: Perteneciente o relativo a la tierra

Madre: Yo estoy ya vieja para andar por las terreras del río.

CREACIÓN

  • Inventa Otro titulo:

Yo le pondría a la obra el titulo: “Despierte la novia”.

Aunque parezca un título poco original tiene mucho significado para la obra, ya que tiene que ver con el principio de libertad anteriormente citado. Sería como un canto a la novia, una llamada al despertar sobre esa boda fallida o un intento de aviso hacia ese tipo de bodas por compromiso.

  • Final de la obra:

(En el cuartelillo, el novio encarcelado, la novia sentada en el suelo con las piernas encogidas y los ojos amoratados)

Novio: Deja de llorar...

(Silencio)

Novio: (Furioso) ¡¡He dicho que dejes de llorar!!

Novia: (En voz baja) No puedo

Novio: Vas a poder, eres mi mujer y podrás. Cuando salga de aquí...

Novia: (Interrumpiéndole) si sales...

Novio: ¡Saldré! Ya no puedo jurar por mi honor, pero de aquí salgo solo por tenerte encerrada en casa.

Novia: Yo te quería... te quiero. Pero lo que sentía por el no era amor, era una pura atracción...

Novio: ¡Calla, condenada, calla! No quiero oírte blasfemar más. Eres mi posesión, me perteneces...

(Hablando para si mismo) Yo no era así, yo era un buen hombre. Que me ha pasado, que ha pasado...

Novia: Nada, no ha pasado nada.

(Empieza a amanecer, la novia cierra los ojos, y el se queda sentado en el catre con la cabeza apoyada en las manos)

Telón