Antígona; Sófocles

Literatura universal antigua. Tragedia griega. Mitología y realidad. Autores griegos trágicos. Contexto histórico. Personajes. Tema. Argumento

  • Enviado por: Marina
  • Idioma: castellano
  • País: El Salvador El Salvador
  • 11 páginas

publicidad
cursos destacados
Iníciate con Ableton Live
Iníciate con Ableton Live
El curso da un repaso general por las órdenes y menús más básicos, para poder generar...
Ver más información

Curso completo de piano - Nivel básico
Curso completo de piano - Nivel básico
Este curso de piano está pensado para todos aquellos principiantes que deseen comenzar a tocar el piano o el...
Ver más información


  • INTRODUCCIÓN

  • La tragedia

  • Las cuatro formas teatrales del drama griego eran : la tragedia , el drama satírico , la comedia y el mimo . La tragedia era una de las formas teatrales mas bien civilizadas .La tragedia se definió de diversas maneras , pero la más aceptada sigue siendo la aristotélica, que se resume así:

    «Mimesis de una acción seria y acabada en sí misma, la cual, mediante una serie de casos que provocan compasión y terror, produce el efecto de levantar el ánimo y purificarlo de tales pasiones (catarsis)»

    Lo característico de la tragedia es el conflicto entre transgresión de la norma y libertad y destino (fatum ).

    La tragedia presenta personajes de alto rango , dominados por fuertes pasiones que les arrastran a graves conflictos y tensiones entre sí , con un lenguaje exaltado y sublime .

    Los principales personajes son :

    • PROTAGONISTA : es el primer luchador o héroe que ejerciendo su libertad y ayudado por algún dios , decide y actúa según las normas establecidas , así se produce la hybris (transgresión ).

    • ANTAGONISTA : es el luchador contario , el cual ayudado también por algún dios intenta manter el orden religiosos y moral.

    El conflicto entre estos personajes crea la catástrofe (muerte del héroe ) y triunfa la némesis , es decir , venganza de los dioses o justicia divina por el pecado de la hybris .

    A los espectadores estar en un espectáculo de una tragedia del producia la catarsis , es decir , la liberación o la purificación .

  • Autor

  • Sófocles (c. 496-c. 406 a.C.), nació en Colono Hípico (hoy parte de Atenas)

    era uno de los tres grandes dramaturgos de la antigua Atenas, junto con Esquilo y Eurípides. Fue considerado como uno de los mayores dramaturgos griegos y materializó importantes avances dentro del teatro durante el siglo V a.C. a partir del 468 a.C., Sófocles ganó el primer premio en uno de los concursos dramáticos que se celebraban anualmente en Atenas en veinte ocasiones, y obtuvo en muchas otras el segundo. Su vida, que concluyó en el año 406 a.C., cuando el escritor contaba casi noventa años, coincidió con el periodo de esplendor de Atenas .

    Sófocles escribió más de cien piezas dramáticas, de las cuales se conservan siete tragedias completas y fragmentos de otras ochenta o noventa. Las siete obras conservadas son Antígona, Edipo Rey, Electra, Áyax, Las Traquinias, Filoctetes y Edipo en Colono (producida póstumamente en el año 401 a.C.). También se conserva un gran fragmento del drama satírico Los sabuesos, descubierto en un papiro egipcio alrededor del siglo XX.

    1.3 Personajes

    Antigona : hija de Edipo y Ismene . Es la protagonista de la tragedia y la heroína la cual ha de luchar contra Creonte , su tío y a la vez su enemigo .

    Creonte : tío de Antigona e Ismene . Es el rey tirano de Tebas y el antagonista de la tragedia el cual intenta matar a Antigona ya que produce una situación de hybris .

    Ismena : hermana de Antigona . No tiene mucha importancia en la obra .

    Hemón : es el hijo de Creonte . Está prometido con Antígona . Habrá de enfrentarse a Creonte si quiere salvar la vida de su prometida , a pesar de que no le sirva para cambiar el trágico final .

    Tiresias : es el adivino ciego de la ciudad de Tebas , también predice el Oráculo . Todo el mundo hace caso de sus consejos .

    1.4 TEMA

    Antígona es una tragedia griega en la cual se explica el gran problema de la ciudad de Tebas .

    Los dos grandes personajes son :

    el gran tirano de Tebas , Creonte , el representante autócrata de las leyes de los hombres ; y la heroína , Antígona , la cual es la imagen del héroe que llega hasta la muerte por defender el orden divino .

    En esta obra podemos observar como casi siempre hay un planteamiento general de tipo religioso .

    Con una lectura detenida se pueden apreciar los muchos efectos buscados por el poeta para aumentar la tensión emocional .

    • . TRAMA DEL TRABAJO

    CONFLICTO ENTRE

    LA PROTAGONISTA Y EL ANTAGONISTA

    En esta tragedia ( como en todas las griegas ) hay un protagonista y un

    antagonista los cuales pasan por una serie de situaciones las cuales nos indican el odio que sienten el uno hacia el otro , y la manera con la cual el antagonista ( Creonte , tirano de Tebas ) intenta acabar con la vida de la protagonista , su sobrina : Antígona , heroína de la tragedia .

    Cada uno defiende la postura que cree correcta y por la cual daría la vida , en este caso Antígona defiende la postura religiosa ( da la vida por darle a su hermano sepultura ) y Creonte , defiende la postura de las leyes de los hombres los cuales al final acabaran estando contra el y defendiendo a la protagonista .

    Antigona habrá de crear una situación de hybris , es decir habrá de transgredir las leyes las cuales están creadas por Creonte .En esta tragedia la heroína habrá de enfrentarse a dos hechos que le impedirán salvar su vida : la primera es que se enfrenta al poder , y la segunda , que es un mujer la cual se está enfrentando a un hombre , esto provoca que as probabilidades para la protagonista de sobrevivir en el conflicto entre los dos principales personajes sea mínima .

    Todo el conflicto proviene de la historia de Edipo : Edipo era hijo de Yocasta y Layo , . Edipo fue abandonado a causa de que el Oráculo predijo que cuando Edipo creciera mataría a su padre y se casaría con su madre . Edipo creció y mató a su padre ( el cual era rey de Tebas ) , en una discusión sin saber que era el , cumpliéndose así el oráculo . En Tebas lo coronaron rey y de esta manera se casó con su madre : Yocasta ( por supuesto que no sabia que era su madre ) . Yocasta y Edipo tiene cuatro hijos : Eteocles , Polinices , Antígona e Ismene .

    Zeus castiga el incesto con una peste que asola Tebas : el oráculo

    Dice que para liberarse de la peste ha de irse la persona que mató a su padre y se casó con su madre . Edipo descubre que es el y se arranca los ojos ; y Yocasta se suicida . Edipo se va de Tebas y les dice a Eteocles y a Polinices que se han de combinar el reinado , cada año le tocara reinar a uno . Eteocles empieza reinando Tebas , pero cuando le toca a Polinices no le deja , así que Polinices decide marcharse y formar un ejercito argivo ( de la ciudad de Argos ) con el cual regresará a Tebas formando una guerra fraticida , en una de las puertas de Tebas un hermano mata al otro , esto da la oportunidad a Creonte de ser el rey de la ciudad .

    Creonte hace un edicto : dice que Eteocles sea enterrado pero que Polinices no tenga sepultura ni honras fúnebres ya que mandó un ejercito contra su pueblo , así que lo abandona en el campo y deja que sea devorado por las aves rapaces y todos los animales que les plazcan . También dice que quien ose enterrar a Polinices lo lapidará .

    Este fragmento es el principio de la causa del conflicto entre Antígona y Creonte , todo continua cuando la valiente Antígona decide transgredirse al poder y dar sepultura a Polinices ,

    (1) ANTÍGONA : “Yo encaminaré mis pasos a disponer un enterramiento para mi hermano muy querido”.

    Intenta encontrar su apoyo en su hermana Ismene, pero ella se lo rechaza porque tiene miedo a morir y de transgredir las leyes civiles .

    (2) ISMENE : “ Yo no lo desprecio , pero obrar contra los ciudadanos soy incapaz” .

    Así que Antígona cumple con su religión y va al campo donde dejaron abandonado a Polinices , pero el guardián del cadáver descubre polvo en el cuerpo y se lo va a comunicar a Creonte . A pesar de que Creonte cree que al guardián le habían pagado por dejar sepultar el cuerpo .

    (3) GUARDIÁN : “ al cadáver alguien ha poco se ha ido tras enterrarlo y extender por encima de su cuerpo seco polvo y verter las libaciones que son precisas “

    Así que un día se descubre la verdad , el guardián la vio: Antígona havia sido la transgresora , havia sido ella la que había buscado el odia de su tío hacia ella.

    Antigona es detenida .

    (4) GUARDIÁN : “Ésta es aquella que llevó a cabo la empresa . La hemos cogido mientras lo enterraba “

    Antígona no niega su FATUM y afirma que ella ha sido la culpable de los hechos y dice que si ha de morir por su hermano lo hará

    (5) ANTÍGONA : “Afirmo que lo he hecho y no lo niego . “

    Para Antígona un hermano es muchísimo mas importante un hermano que un hijo o un marido , ese es uno de los motivos por el cual decidió hacerle sepultura .

    (6) ANTÍGONA : “Esposo , muerto uno , otro para mi habría , e hijo nacido de otro hombre , si a este lo perdía . Pero si madre y padre están ocultos en el Hades , no es posible un hermano que pueda brotar un día “

    Creonte no siente la mas mínima lástima por Antígona , así que la condena a ser lapidada . Luego llaman a Ismene para si ella también ha ayudado en la transgresión , pero Antígona la inculpa .

    Entonces llega Hemón , el prometido de Antígona e hijo de Creonte , Hemón al principio le pide a su padre que por favor deje a Antígona libre , pero Creonte para no romper su palabra y humillarse delante del pueblo no hace caso a su hijo , el cual , cansado de pedírselo , le dice su padre que el pueblo se pondrá en contra suya y que no debe negar la voluntad de los dioses .

    (7)- HEMÓN : “Porque veo que estas herrando con lo que es justo “

    Hemón amenaza a su padre que sino deja libre a Antígona se suicidará .

    (8) HEMÓN : “Pues bien , ésta morirá y al morir matará algún otro “

    Después de las palabras de Hemón , Creonte decide no lapidar a Antígona , sino que la encerrará en una cueva donde no le dará ni de comer ni nada , la dejara hasta que muera .

    Llega Tiresias al palacio anunciando las desgracias que pueden suceder si Antígona no es liberada , pero Creonte sigue sin retirar su palabra , al final , después de una pelea , Creonte decide escuchar a Tiresias .

    (9)CREONTE : “Que es preciso entonces , hacer ? Habla , yo obedeceré .”

    Pero el fatum ya estaba decidido , así que , las cosas ya no podrían cambia por mas que Creonte decidiese matar a Antígona o no , la tragedia era segura .

    Mientras Creonte es de camino para liberar a Antígona se encuentra con Hemón muerto , se había suicidado al ver que su amada se había colgado y había muerto . Eurícide , madre de Hemón , al ver la gran tragedia sucedida decide suicidarse también . A Creonte se le comunican estas muertes por un mensajero y el ya no podía hacer nada , todo estaba echado a perder , no le quedaba nada .

    (10) CREONTE :” ¡ Ay de mí ¡un segundo infortunio aquí contemplo , desdichado!”

    En estos párrafos se ven claramente las diferencias entre Antígona y Creonte , aunque hay una diferencia que la tiene por igual : los dos personajes acaban siendo grandes víctimas del fatum .

    3.CONCLUSIÓN

    Claramente se ve que ANTÍGONA ha sido una gran tragedia que ha marcado la época del teatro griego , donde TODOS los personajes acaban siendo unos desgraciados o simplemente son llevados por la muerte .

    Antígona esta escrita con una serie de ataduras o cadenas , una acción lleva a otra muchísimo peor a la anterior y cada uno de los hechos que pasan están dictados por el oráculo .

    Antígona muestra la cara religiosa de la escritura griega , la cual nos enseña que en la época griega la religión era un factor muy importante para la gente del país y que la gente se guiaba por la religión , más que por la política .

    4.BIBLIOGRAFIA Y NOTAS

    4.1 BIBLIOGRAFIA

    AUTOR :SÓFOCLES

    TÍTULO OBRA :

    ÁYAX

    LAS TRAQUINIAS

    ANTÍGONA

    EDIPO REY

    EDITORIAL : Alianza Editorial -Clásicos de Grecia y Roma .

    Introducción , traducción y notas de José M ª Lucas de Dios .

    Primera Edición ( en libro de bolsillo ): 1988

    Primera edición (en biblioteca temática ): 1998 - Madrid

    4.2 NOTAS

    CITAS PÁGINA LÍNIA

    1 175 80

    2 174 79

    3 182 240

    4 188 384

    5 190 443

    6 211 909

    7 202 747

    8 202 752

    9 219 1099

    10 226 1296